REKLAMA
Monitor Polski - rok 2003 nr 21 poz. 314
UMOWA
z dnia 2 kwietnia 2002 r.
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o zmianie załącznika nr 3 do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r.
Ambasada Republiki Słowackiej w Warszawie
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej
Nr 1786/2001
Ambasada Republiki Słowackiej przesyła wyrazy szacunku Ministerstwu Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej i w związku z ustaleniami z rozmów Słowacko-Polskiej Grupy Roboczej do spraw Przejść Granicznych i Transportu, które odbyły się w dniach 10–12 października 2000 r. w Oščadnicy, zgodnie z głównymi kierunkami działania Słowacko-Polskiej Komisji Międzyrządowej do spraw Współpracy Transgranicznej, ma zaszczyt zaproponować zmianę załącznika nr 3 do Umowy między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r., jako odpowiedź na notę dyplomatyczną Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej, nr DPr.l.214-33-99 z dnia 5 lutego 2001 r., która stanowiła reakcję na notę Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Słowackiej nr 864/2000-MEPO z dnia 11 lipca 2000 r.
Strona słowacka proponuje uzupełnienie załącznika nr 3 wyżej wymienionej umowy w następujący sposób:
23. Skalité – Zwardoń, znak graniczny III/184/13–III/184/14, rodzaj ruchu – piesi, rowerzyści, narciarze
czynne w okresie 01.04. do 30.09., godziny otwarcia 08.00–20.00
czynne w okresie 01.10. do 31.03., godziny otwarcia 09.00–16.00
24. Oščadnica – Vreščovka – Bor, znak graniczny III/180, rodzaj ruchu – piesi, rowerzyści, narciarze
czynne w okresie 01.04. do 30.09., godziny otwarcia 08.00–20.00
czynne w okresie 01.10. do 31.03., godziny otwarcia 09.00–16.00
25. Oravice – Góra Magura, znak graniczny II/267, rodzaj ruchu – piesi, rowerzyści, narciarze
czynne w okresie 01.04. do 30.09., godziny otwarcia 08.00–20.00
czynne w okresie 01.10. do 31.03., godziny otwarcia 09.00–16.00
26. Palota – Radoszyce, znak graniczny I/100, rodzaj ruchu – piesi, rowerzyści, narciarze
czynne w okresie 01.04. do 30.09., godziny otwarcia 08.00–20.00
czynne w okresie 01.10. do 31.03., godziny otwarcia 09.00–16.00
27. Stebnická Huta – Blechnarka, znak graniczny I/230, rodzaj ruchu – piesi, rowerzyści, narciarze
czynne w okresie 01.06. do 31.10., godziny otwarcia 07.00–19.00
czynne w okresie 01.11. do 31.05., godziny otwarcia 09.00–16.00
28. Cigel'ka – Wysowa-Zdrój, znak graniczny l/241/2a, rodzaj ruchu – piesi, rowerzyści, narciarze
czynne w okresie 01.04. do 30.09., godziny otwarcia 08.00–20.00
czynne w okresie 01.10. do 31.03., godziny otwarcia 09.00–16.00.
Jednocześnie Strona słowacka proponuje wprowadzić następujące zmiany w Wykazie miejsc przekraczania granicy na szlakach turystycznych:
2. Oščadne – Balnica – znak graniczny «l/53» zmienić na «l/52-2» rodzaj ruchu – «piesi, rowerzyści» zmienić na «piesi»
5. Regetovka – Wysowa-Zdrój – znak graniczny «l/224/3» zmienić na «l/223»
22. Čierne – Jaworzynka
czas pracy – «czynne w okresie 01.04.–30.09., godziny otwarcia 08.00–20.00» zmienić na
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej
Ambasada Republiki Słowackiej w Warszawie
Nr DPT-214-33-99/87
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej przesyła wyrazy szacunku Ambasadzie Republiki Słowackiej i ma zaszczyt potwierdzić otrzymanie noty Ambasady Republiki Słowackiej nr 1786/2001 z dnia 30 kwietnia 2001 r. o następującej treści:
„Ambasada Republiki Słowackiej przesyła wyrazy szacunku Ministerstwu Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej i w związku z ustaleniami z rozmów Słowacko-Polskiej Grupy Roboczej do spraw Przejść Granicznych i Transportu, które odbyły się w dniach 10–12 października 2000 r. w Oščadnicy, zgodnie z głównymi kierunkami działania Słowacko-Polskiej Komisji Międzyrządowej do spraw Współpracy Transgranicznej ma zaszczyt zaproponować zmianę załącznika nr 3 do Umowy między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r., jako odpowiedź na notę dyplomatyczną Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej, nr DPr.l.214-33-99 z dnia 5 lutego 2001 r., która stanowiła reakcję na notę Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Słowackiej nr 864/2000-MEPO z dnia 11 lipca 2000 r.
Strona słowacka proponuje uzupełnienie załącznika nr 3 wyżej wymienionej umowy w następujący sposób:
«czynne w okresie 01.04–30.09., godziny otwarcia 08.00–20.00
czynne w okresie 01.10.–31.03., godziny otwarcia 08.00–17.00»
rodzaj ruchu «piesi» zmienić na «piesi, narciarze».
Jeżeli powyższa propozycja jest do przyjęcia dla Strony polskiej, niniejsza nota, wraz z notą odpowiadającą Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej, będą stanowiły Umowę o zmianach załącznika nr 3 do Umowy między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r., która nabierze mocy z dniem doręczenia noty odpowiadającej.
Ambasada Republiki Słowackiej korzysta z okazji, aby ponowić Ministerstwu Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej wyrazy najwyższego szacunku.
Warszawa, dnia 30 kwietnia 2001 r.
23. Skalite – Zwardoń, znak graniczny III/184/13 – III/184/14, rodzaj ruchu – piesi, rowerzyści, narciarze
czynne w okresie 01.04. do 30.09., godziny otwarcia 08.00–20.00
czynne w okresie 01.10. do 31.03., godziny otwarcia 09.00–16.00
24. Oščadnica – Vreščovka – Bor, znak graniczny III/180, rodzaj ruchu – piesi, rowerzyści, narciarze
czynne w okresie 01.04. do 30.09., godziny otwarcia 08.00–20.00
czynne w okresie 01.10. do 31.03., godziny otwarcia 09.00–16.00
25. Oravice – Góra Magura, znak graniczny II/267, rodzaj ruchu – piesi, rowerzyści, narciarze
czynne w okresie 01.04. do 30.09., godziny otwarcia 08.00–20.00
czynne w okresie 01.10. do 31.03., godziny otwarcia 09.00–16.00
26. Palota – Radoszyce, znak graniczny I/100, rodzaj ruchu – piesi, rowerzyści, narciarze
czynne w okresie 01.04. do 30.09., godziny otwarcia 08.00–20.00
czynne w okresie 01.10. do 31.03., godziny otwarcia 09.00–16.00
27. Stebnická Huta – Blechnarka, znak graniczny I/230, rodzaj ruchu – piesi, rowerzyści, narciarze
czynne w okresie 01 06. do 31.10., godziny otwarcia 07.00–19.00
czynne w okresie 01.11. do 31.05., godziny otwarcia 09.00–16.00
28. Cigel'ka – Wysowa-Zdrój, znak graniczny l/241/2a, rodzaj ruchu – piesi, rowerzyści, narciarze
czynne w okresie 01.04. do 30.09., godziny otwarcia 08.00–20.00
czynne w okresie 01.10. do 31.03., godziny otwarcia 09.00–16.00.
Jednocześnie Strona słowacka proponuje wprowadzić następujące zmiany w Wykazie miejsc przekraczania granicy na szlakach turystycznych:
2. Oščadne – Balnica – znak graniczny «l/53» zmienić na «l/52-2»
rodzaj ruchu – «piesi, rowerzyści» zmienić na «piesi»
5. Regetovka – Wysowa-Zdrój – znak graniczny «l/224/3» zmienić na «l/223»
22. Čierne – Jaworzynka
czas pracy – «czynne w okresie 01.04.–30.09., godziny otwarcia 08.00–20.00» zmienić na
«czynne w okresie 01.04–30.09., godziny otwarcia 08.00–20.00
czynne w okresie 01.10.–31.03., godziny otwarcia 08.00–17.00»
rodzaj ruchu «piesi» zmienić na «piesi, narciarze».
Jeżeli powyższa propozycja jest do przyjęcia dla Strony polskiej, niniejsza nota, wraz z notą odpowiadającą Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej, będą stanowiły Umowę o zmianach załącznika nr 3 do Umowy między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r., która nabierze mocy z dniem doręczenia noty odpowiadającej.
Ambasada Republiki Słowackiej korzysta z okazji, by ponowić Ministerstwu Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej wyrazy najwyższego szacunku".
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej, odnotowując fakt, iż w nocie słowackiej przytoczono niewłaściwą nazwę miejsca przekraczania granicy na szlaku turystycznym przecinającym polsko-słowacką granicę państwową Balnica – Osadne pragnie poinformować, że Rząd Rzeczypospolitej Polskiej wyraża zgodę na powyższe i przyjmuje propozycję Ambasady Republiki Słowackiej, aby przytoczona nota oraz niniejsza odpowiedź stanowiły Umowę między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o zmianie załącznika nr 3 do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r., która wejdzie w życie z dniem otrzymania niniejszej noty.
Jednocześnie Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej zwraca się z uprzejmą prośbą o przekazanie informacji o dacie otrzymania niniejszej noty w celu prawidłowego określenia daty wejścia w życie niniejszej umowy.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej korzysta z okazji, aby ponowić Ambasadzie Republiki Słowackiej wyrazy swojego wysokiego poważania.
Warszawa, dnia 26 marca 2002 r.
- Data ogłoszenia: 2003-04-30
- Data wejścia w życie: 2002-04-02
- Data obowiązywania: 2002-04-02
REKLAMA
Monitor Polski
REKLAMA
REKLAMA