REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

REKLAMA

Akty ujednolicone - rok 2003 nr 333 poz. 37

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2247/2003

z dnia 19 grudnia 2003 r.

ustanawiające szczegółowe zasady stosowania w sektorze wołowiny i cielęciny rozporządzenia Rady (WE) nr 2286/2002 w sprawie uzgodnień mających zastosowanie do produktów rolnych i towarów uzyskanych w wyniku przetworzenia produktów rolnych pochodzących z Państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (Państw AKP)

Dziennik Urzędowy nr L 333 20/12/2003 s.37

Tekst pierwotny

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2286/2002 z 10 grudnia 2002 w sprawie uzgodnień mających zastosowanie do produktów rolnych i towarów uzyskanych w wyniku przetworzenia produktów rolnych pochodzących z Państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (Państw AKP) i uchylające rozporządzenie (WE) Nr 1706/98 (1), a w szczególności jego art. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) rozporządzenie (WE) nr 2286/2002 wdraża uzgodnienia związane z przywozem z Państw AKP wynikające z Umowy o Partnerstwie AKP-WE podpisanej w Kotonu 23 czerwca 2000 r. (2) (zwanej dalej „Umową z Kotonu”). Art. 1 ust. 3 powyższego rozporządzenia określa ogólne uzgodnienia mające na celu zmniejszenie opłat celnych w odniesieniu do produktów wyszczególnionych w załączniku I do powyższego rozporządzenia oraz ściśle oraz szczególne uzgodnienia zmierzające do zmniejszenia opłat celnych na niektóre produkty objęte kontyngentami celnymi, wyszczególnione w załączniku II do powyższego rozporządzenia. Wysokość rocznego kontyngentu na mięso bez kości [1] ustalono na 52 100 ton;

(2) przed zawarciem Umowy z Kotonu, rozporządzenie Komisji (WE) nr 1918/98 z dnia 9 września 1998 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania w sektorze wołowiny i cielęciny rozporządzenia Rady (WE) nr 1706/98 w sprawie uzgodnień dotyczących produktów rolnych oraz towarów uzyskanych dzięki przetworzeniu produktów rolnych [2] pochodzących z Państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku i uchylające rozporządzenie (EWG) nr 589/96 (3) ustanowiło szczegółowe zasady wprowadzania w życie koncesji w sektorze wołowiny i cielęciny. Dla celów przejrzystości, rozporządzenie (WE) nr 1918/98 powinno zostać uchylone i zastąpione nowym rozporządzeniem;

(3) system powinien być zarządzany za pomocą pozwoleń na przywóz.; w tym celu należy ustalić zasady składania wniosków oraz zakres informacji, które będą podawane we wnioskach i pozwoleniach, w razie konieczności, na zasadzie odstępstwa od niektórych przepisów rozporządzenia Komisji (WE) nr 1291/2000 z dnia 9 czerwca 2000 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych (4) oraz rozporządzenia (WE) nr 1445/95 z dnia 26 czerwca 1995 r. w sprawie zasad stosowania pozwoleń na przywóz i na wywóz w sektorze wołowiny i cielęciny oraz uchylające rozporządzenie (EWG) nr 2377/80 (5);

(4) w celu umożliwienia optymalnego zarządzania kontyngentami celnymi, niniejsze rozporządzenie należy stosować od dnia 1 stycznia 2004 r. w wymiarze wieloletnim;

(5) środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wołowiny i Cielęciny,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1. Pozwolenia na przywóz produktów wymienionych w Załączniku pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii wydaje się na warunkach określonych w niniejszym rozporządzeniu i w granicach ilości, wyrażonych w tonach mięsa bez kości, ustalonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 2286/2002. Kolejnym krajom przydzielono następujące wielkości wyrażone w tonach mięsa bez kości: Botswana: 18 916 ton, Kenia: 142 tony, Madagaskar: 7 579 ton, Swazilandia: 3 363 ton, Zimbabwe 9 100 ton i Namibia: 13 000 ton.

Roczne ilości z krajów, o których mowa w akapicie pierwszym, noszą następujące numery seryjne: numer dla Botswany: 09.4052; dla Kenii: 09.4054; dla Madagaskaru: 09.4051; dla Suazi: 09.4053; dla Zimbabwe: 09.4055 i dla Namibii: 09.4056.

2. Dla celów obliczeniowych ilości, o których mowa w art. 1 ust. 1, 100 kilogramów mięsa wołowego bez kości jest równoważne:

– 130 kilogramom mięsa wołowego z kością,

– 260 kilogramom żywca wołowego,

– 100 kilogramom produktów o kodach [3] CN 0206, 0210 i 1602.

Artykuł 2

1. [4] W ramach kontyngentów specyficzne wysokości opłat celnych ustalonych we Wspólnej Taryfie Celnej zostają zmniejszone o 92 %, a cło ad valorem o 100 % na produkty, o których mowa w załączniku, przywożone zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

2. Nie naruszając przepisów art. 8 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000, obniżki określonej w ust. 1 nie stosuje się do ilości przekraczających ilości wskazane w pozwoleniu na przywóz.

Artykuł 3

Jeśli niniejsze rozporządzenie nie stanowi inaczej, stosuje się przepisy rozporządzeń (WE) nr 1291/2000 i (WE) nr 1445/95.

Artykuł 4

1. Wnioski o pozwolenia na przywóz i pozwolenia na przywóz dla produktów kwalifikujących się do obniżenia specyficznych stawek celnych ustalonych we Wspólnej Taryfie Celnej zgodnie z art. 1 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 2286/2002 muszą zawierać: [5]

a) odpowiednio pod nagłówkiem 'uwagi' i w polu 20, jeden z następujących wpisów:

Producto ACP - Reglamentos (CE) n° 2286/2002 y (CE) n° 2247/2003

AVS-produkt - forordning (EF) nr. 2286/2002 og (EF) nr. 2247/2003

AKP-Erzeugnis - Verordnungen (EG) Nr. 2286/2002 und (EG) Nr. 2247/2003

Προϊόν ΑΚΕ - Κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2286/2002 και (ΕΚ) αριθ. 2247/2003

ACP product - Regulations (EC) No 2286/2002 and (EC) No 2247/2003

Produit ACP - règlements (CE) n° 2286/2002 et (CE) n° 2247/2003

Prodotto ACP - regolamenti (CE) n. 2286/2002 e (CE) n. 2247/2003

ACS-product - Verordeningen (EG) nr. 2286/2002 en (EG) nr. 2247/2003

Produto ACP - Regulamentos (CE) n.° 2286/2002 e (CE) n.° 2247/2003

AKT-tuote - asetukset (EY) N:o 2286/2002 ja (EY) N:o 2247/2003

AVS-produkt - förordningarna (EG) nr 2286/2002 och (EG) nr 2247/2003

b) w sekcji 8, nazwę kraju, z którego pochodzi dany produkt; na pozwoleniu musi znajdować się zobowiązanie do przywozu z tego kraju;

c) w sekcji 17, oprócz liczby zwierząt, ich żywą wagę.

2. Wnioski o pozwolenia mogą być składane tylko podczas pierwszych 10 dni każdego miesiąca.

3. Państwa Członkowskie wysyłają wnioski faksem lub pocztą elektroniczną do Komisji nie później niż trzeciego dnia roboczego po zakończeniu okresu przewidzianego na ich składanie.

Powiadomienia takie zawierają wnioskowane ilości dotyczące każdego odnośnego państwa trzeciego, w podziale według kodów CN albo grup kodów CN, zależnie od potrzeby.

4. W przypadku niezłożenia ważnych wniosków, Państwa Członkowskie powiadamiają o tym Komisję faksem lub pocztą elektroniczna w nieprzekraczalnym terminie określonym w ust. 3.

Artykuł 5

1. Komisja decyduje, odnośnie do każdego państwa trzeciego, jaką część wniosków można przyjąć. W przypadku, gdy ilość produktów pochodzących z państwa trzeciego, dla którego wystąpiono o pozwolenia, przekracza ilość dostępną dla tego państwa, Komisja zmniejsza wnioskowane ilości o ustalony procent.

Jeżeli całkowita ilość, o którą wystąpiono we wnioskach, odnoszącą się do państwa trzeciego jest mniejsza niż ilość dostępna dla tego państwa, Komisja oblicza pozostałą ilość.

2. Z zastrzeżeniem decyzji Komisji o uwzględnieniu wniosków, pozwolenia wydaje się dwudziestego pierwszego dnia każdego miesiąca.

Artykuł 6

Przywóz na podstawie uzgodnień dotyczących obniżenia należności przywozowych przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu może odbywać się tylko pod warunkiem, że pochodzenie odnośnych produktów jest poświadczone przez właściwe organy krajów wywozu zgodnie z regułami pochodzenia stosowanymi do tych produktów i zgodnie z protokołem 1 załącznika V do Umowy z Kotonu.

Artykuł 7

1. Pozwolenia na przywóz wydawane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem są ważne przez 90 dni od faktycznej daty ich wydania w rozumieniu art. 23, ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000. Jednakże, żadne pozwolenie nie będzie ważne dłużej niż do dnia 31 grudnia następującego po dacie wydania.

2. Pozwolenia są ważne w całej Wspólnocie.

Artykuł 8

Rozporządzenie (WE) Nr 1918/98 traci moc.

Artykuł 9

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 19 grudnia 2003 r.


(1) Dz.U. L 348 z 21.12.2002, str. 5.

(2) Dz.U. L 317 z 15.12.2000, str. 3.

(3) Dz.U. L 250 z 10.9.1998, str. 16.

(4) Dz.U. L 152 z 24.6.2000. str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 325/2003 (Dz.U. L 47 z 21.2.2003, str. 21).

(5) Dz.U. L 143 z 27.6.1995, str. 35. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 852/2003 (Dz.U. L 123 z 17.5.2003, str. 9).

Załącznik 1. [Produkty, o których mowa w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 2286/2002]

ZAŁĄCZNIK

Produkty, o których mowa w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 2286/2002

infoRgrafika

Código NC

KN-kode

KN-Code

Κωδικός ΣΟ

CN code

Code NC

Codice NC

GN code

Código NC

CN-koodi

KN-nummer

infoRgrafika

0102 90 05

0102 90 21

0102 90 29

0102 90 41

0102 90 49

0102 90 51

0102 90 59

0102 90 61

0102 90 69

0102 90 71

0102 90 79

0201 10 00

0201 20 20

0201 20 30

0201 20 50

0201 20 90

0201 30 00

0202 10 00

0202 20 10

0202 20 30

0202 20 50

0202 20 90

0202 30 10

0202 30 50

0202 30 90

0206 10 95

0206 29 91

0210 20 10

0210 20 90

0210 99 51

0210 99 90

1602 50 10

1602 90 61

infoRgrafika


Nota: Los códigos NC, incluidas las notas a pie de página, se definen en el Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo, modificado (DOL 256 de 7.9.1987, p. 1).

NB: KN-koderne, herunder henvisninger til fodnoter, er fastsat i Rådets ændrede forordning (EØF) nr. 2658/87 (EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1).

NB: Die KN-Codes sowie die Verweisungen und Fußnoten sind durch die geänderte Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates bestimmt (ABl. L 256 vom 7.9.1987, S. 1).

Σημείωση: Οι κωδικοί της συνδυασμένης ονοματολογίας, συμπεριλαμβανομένων των υποσημειώσεων, κ&a mp;a mp;a mp;a mp;# 945;θορίζονται στον τροποποιημένο κανο­νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 τον Συμβουλίου (ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1).

NB: The CN codes and the footnotes are defined in amended Council Regulation (EEC) No 2658/87 (OJ L 256, 7.9.1987, p. 1).

NB: Les codes NC ainsi que les renvois en bas de page sont définis au règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil, modifié (JO L 256 du 7.9.1987, p. 1).

NB: I codici NC e i relativi richiami in calce sono definiti dal regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio, modificato (GU L 256 del 7.9.1987, pag. 1).

NB: GN-codes en voetnoten: zie de gewijzigde Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad (PB L 256 van 7.9.1987, blz. 1).

NB: Os códigos NC, incluindo as notas de pé-de-página, são definidos no Regulamento (CEE) n.° 2658/87 do Conselho, alterado (JOL 256 de 7.9.1987, p. 1).

HUOM.: Tuotekoodit ja niihin liittyvät alaviitteet määritellään neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1).

Anm.: KN-numren och fotnoterna definieras i rådets ändrade förordning (EEG) nr 2658/87 (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).

infoRgrafika




Uwaga: Kody CN i znajdujące się u dołu strony odnośniki są zdefiniowane w zmienionym rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2658/87 (Dz.U. L 256, z 7.9.1987, str. 1)

[1] Motyw 1 w brzmieniu ustalonym przez pkt 1 sprostowania do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2247/2003 z dnia 19 grudnia 2003 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania w sektorze wołowiny i cielęciny rozporządzenia Rady (WE) nr 2286/2002 w sprawie uzgodnień mających zastosowanie do produktów rolnych i towarów uzyskanych w wyniku przetworzenia produktów rolnych pochodzących z Państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (Państw AKP) (Dz.Urz.UE L 333 z 20.12.2003, str. 37; Polskie wydanie specjalne, rozdział 3, tom 41, s. 426). Zmiana weszła w życie 20 grudnia 2003 r.

[2] Motyw 2 w brzmieniu ustalonym przez pkt 2 sprostowania do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2247/2003 z dnia 19 grudnia 2003 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania w sektorze wołowiny i cielęciny rozporządzenia Rady (WE) nr 2286/2002 w sprawie uzgodnień mających zastosowanie do produktów rolnych i towarów uzyskanych w wyniku przetworzenia produktów rolnych pochodzących z Państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (Państw AKP) (Dz.Urz.UE L 333 z 20.12.2003, str. 37; Polskie wydanie specjalne, rozdział 3, tom 41, s. 426). Zmiana weszła w życie 20 grudnia 2003 r.

[3] Art. 1 ust. 2 w brzmieniu ustalonym przez pkt 3 sprostowania do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2247/2003 z dnia 19 grudnia 2003 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania w sektorze wołowiny i cielęciny rozporządzenia Rady (WE) nr 2286/2002 w sprawie uzgodnień mających zastosowanie do produktów rolnych i towarów uzyskanych w wyniku przetworzenia produktów rolnych pochodzących z Państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (Państw AKP) (Dz.Urz.UE L 333 z 20.12.2003, str. 37; Polskie wydanie specjalne, rozdział 3, tom 41, s. 426). Zmiana weszła w życie 20 grudnia 2003 r.

[4] Art. 2 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez pkt 4 sprostowania do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2247/2003 z dnia 19 grudnia 2003 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania w sektorze wołowiny i cielęciny rozporządzenia Rady (WE) nr 2286/2002 w sprawie uzgodnień mających zastosowanie do produktów rolnych i towarów uzyskanych w wyniku przetworzenia produktów rolnych pochodzących z Państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (Państw AKP) (Dz.Urz.UE L 333 z 20.12.2003, str. 37; Polskie wydanie specjalne, rozdział 3, tom 41, s. 426). Zmiana weszła w życie 20 grudnia 2003 r.

[5] Art. 4 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez pkt 5 sprostowania do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2247/2003 z dnia 19 grudnia 2003 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania w sektorze wołowiny i cielęciny rozporządzenia Rady (WE) nr 2286/2002 w sprawie uzgodnień mających zastosowanie do produktów rolnych i towarów uzyskanych w wyniku przetworzenia produktów rolnych pochodzących z Państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (Państw AKP) (Dz.Urz.UE L 333 z 20.12.2003, str. 37; Polskie wydanie specjalne, rozdział 3, tom 41, s. 426). Zmiana weszła w życie 20 grudnia 2003 r.

REKLAMA

Akty ujednolicone

REKLAMA

REKLAMA

REKLAMA