REKLAMA
Akty ujednolicone - rok 2003 nr 333 poz. 37
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2247/2003
z dnia 19 grudnia 2003 r.
ustanawiające szczegółowe zasady stosowania w sektorze wołowiny i cielęciny rozporządzenia Rady (WE) nr 2286/2002 w sprawie uzgodnień mających zastosowanie do produktów rolnych i towarów uzyskanych w wyniku przetworzenia produktów rolnych pochodzących z Państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (Państw AKP)
Dziennik Urzędowy nr L 333 20/12/2003 s.37
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2286/2002 z 10 grudnia 2002 w sprawie uzgodnień mających zastosowanie do produktów rolnych i towarów uzyskanych w wyniku przetworzenia produktów rolnych pochodzących z Państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (Państw AKP) i uchylające rozporządzenie (WE) Nr 1706/98 (1), a w szczególności jego art. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) rozporządzenie (WE) nr 2286/2002 wdraża uzgodnienia związane z przywozem z Państw AKP wynikające z Umowy o Partnerstwie AKP-WE podpisanej w Kotonu 23 czerwca 2000 r. (2) (zwanej dalej „Umową z Kotonu”). Art. 1 ust. 3 powyższego rozporządzenia określa ogólne uzgodnienia mające na celu zmniejszenie opłat celnych w odniesieniu do produktów wyszczególnionych w załączniku I do powyższego rozporządzenia oraz ściśle oraz szczególne uzgodnienia zmierzające do zmniejszenia opłat celnych na niektóre produkty objęte kontyngentami celnymi, wyszczególnione w załączniku II do powyższego rozporządzenia. Wysokość rocznego kontyngentu na mięso bez kości [1] ustalono na 52 100 ton;
(2) przed zawarciem Umowy z Kotonu, rozporządzenie Komisji (WE) nr 1918/98 z dnia 9 września 1998 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania w sektorze wołowiny i cielęciny rozporządzenia Rady (WE) nr 1706/98 w sprawie uzgodnień dotyczących produktów rolnych oraz towarów uzyskanych dzięki przetworzeniu produktów rolnych [2] pochodzących z Państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku i uchylające rozporządzenie (EWG) nr 589/96 (3) ustanowiło szczegółowe zasady wprowadzania w życie koncesji w sektorze wołowiny i cielęciny. Dla celów przejrzystości, rozporządzenie (WE) nr 1918/98 powinno zostać uchylone i zastąpione nowym rozporządzeniem;
(3) system powinien być zarządzany za pomocą pozwoleń na przywóz.; w tym celu należy ustalić zasady składania wniosków oraz zakres informacji, które będą podawane we wnioskach i pozwoleniach, w razie konieczności, na zasadzie odstępstwa od niektórych przepisów rozporządzenia Komisji (WE) nr 1291/2000 z dnia 9 czerwca 2000 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych (4) oraz rozporządzenia (WE) nr 1445/95 z dnia 26 czerwca 1995 r. w sprawie zasad stosowania pozwoleń na przywóz i na wywóz w sektorze wołowiny i cielęciny oraz uchylające rozporządzenie (EWG) nr 2377/80 (5);
(4) w celu umożliwienia optymalnego zarządzania kontyngentami celnymi, niniejsze rozporządzenie należy stosować od dnia 1 stycznia 2004 r. w wymiarze wieloletnim;
(5) środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wołowiny i Cielęciny,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Pozwolenia na przywóz produktów wymienionych w Załączniku pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii wydaje się na warunkach określonych w niniejszym rozporządzeniu i w granicach ilości, wyrażonych w tonach mięsa bez kości, ustalonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 2286/2002. Kolejnym krajom przydzielono następujące wielkości wyrażone w tonach mięsa bez kości: Botswana: 18 916 ton, Kenia: 142 tony, Madagaskar: 7 579 ton, Swazilandia: 3 363 ton, Zimbabwe 9 100 ton i Namibia: 13 000 ton.
Roczne ilości z krajów, o których mowa w akapicie pierwszym, noszą następujące numery seryjne: numer dla Botswany: 09.4052; dla Kenii: 09.4054; dla Madagaskaru: 09.4051; dla Suazi: 09.4053; dla Zimbabwe: 09.4055 i dla Namibii: 09.4056.
2. Dla celów obliczeniowych ilości, o których mowa w art. 1 ust. 1, 100 kilogramów mięsa wołowego bez kości jest równoważne:
– 130 kilogramom mięsa wołowego z kością,
– 260 kilogramom żywca wołowego,
– 100 kilogramom produktów o kodach [3] CN 0206, 0210 i 1602.
Artykuł 2
1. [4] W ramach kontyngentów specyficzne wysokości opłat celnych ustalonych we Wspólnej Taryfie Celnej zostają zmniejszone o 92 %, a cło ad valorem o 100 % na produkty, o których mowa w załączniku, przywożone zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.
2. Nie naruszając przepisów art. 8 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000, obniżki określonej w ust. 1 nie stosuje się do ilości przekraczających ilości wskazane w pozwoleniu na przywóz.
Artykuł 3
Jeśli niniejsze rozporządzenie nie stanowi inaczej, stosuje się przepisy rozporządzeń (WE) nr 1291/2000 i (WE) nr 1445/95.
Artykuł 4
1. Wnioski o pozwolenia na przywóz i pozwolenia na przywóz dla produktów kwalifikujących się do obniżenia specyficznych stawek celnych ustalonych we Wspólnej Taryfie Celnej zgodnie z art. 1 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 2286/2002 muszą zawierać: [5]
a) odpowiednio pod nagłówkiem 'uwagi' i w polu 20, jeden z następujących wpisów:
– Producto ACP - Reglamentos (CE) n° 2286/2002 y (CE) n° 2247/2003
– AVS-produkt - forordning (EF) nr. 2286/2002 og (EF) nr. 2247/2003
– AKP-Erzeugnis - Verordnungen (EG) Nr. 2286/2002 und (EG) Nr. 2247/2003
– Προϊόν ΑΚΕ - Κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2286/2002 και (ΕΚ) αριθ. 2247/2003
– ACP product - Regulations (EC) No 2286/2002 and (EC) No 2247/2003
– Produit ACP - règlements (CE) n° 2286/2002 et (CE) n° 2247/2003
– Prodotto ACP - regolamenti (CE) n. 2286/2002 e (CE) n. 2247/2003
– ACS-product - Verordeningen (EG) nr. 2286/2002 en (EG) nr. 2247/2003
– Produto ACP - Regulamentos (CE) n.° 2286/2002 e (CE) n.° 2247/2003
– AKT-tuote - asetukset (EY) N:o 2286/2002 ja (EY) N:o 2247/2003
– AVS-produkt - förordningarna (EG) nr 2286/2002 och (EG) nr 2247/2003
b) w sekcji 8, nazwę kraju, z którego pochodzi dany produkt; na pozwoleniu musi znajdować się zobowiązanie do przywozu z tego kraju;
c) w sekcji 17, oprócz liczby zwierząt, ich żywą wagę.
2. Wnioski o pozwolenia mogą być składane tylko podczas pierwszych 10 dni każdego miesiąca.
3. Państwa Członkowskie wysyłają wnioski faksem lub pocztą elektroniczną do Komisji nie później niż trzeciego dnia roboczego po zakończeniu okresu przewidzianego na ich składanie.
Powiadomienia takie zawierają wnioskowane ilości dotyczące każdego odnośnego państwa trzeciego, w podziale według kodów CN albo grup kodów CN, zależnie od potrzeby.
4. W przypadku niezłożenia ważnych wniosków, Państwa Członkowskie powiadamiają o tym Komisję faksem lub pocztą elektroniczna w nieprzekraczalnym terminie określonym w ust. 3.
Artykuł 5
1. Komisja decyduje, odnośnie do każdego państwa trzeciego, jaką część wniosków można przyjąć. W przypadku, gdy ilość produktów pochodzących z państwa trzeciego, dla którego wystąpiono o pozwolenia, przekracza ilość dostępną dla tego państwa, Komisja zmniejsza wnioskowane ilości o ustalony procent.
Jeżeli całkowita ilość, o którą wystąpiono we wnioskach, odnoszącą się do państwa trzeciego jest mniejsza niż ilość dostępna dla tego państwa, Komisja oblicza pozostałą ilość.
2. Z zastrzeżeniem decyzji Komisji o uwzględnieniu wniosków, pozwolenia wydaje się dwudziestego pierwszego dnia każdego miesiąca.
Artykuł 6
Przywóz na podstawie uzgodnień dotyczących obniżenia należności przywozowych przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu może odbywać się tylko pod warunkiem, że pochodzenie odnośnych produktów jest poświadczone przez właściwe organy krajów wywozu zgodnie z regułami pochodzenia stosowanymi do tych produktów i zgodnie z protokołem 1 załącznika V do Umowy z Kotonu.
Artykuł 7
1. Pozwolenia na przywóz wydawane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem są ważne przez 90 dni od faktycznej daty ich wydania w rozumieniu art. 23, ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000. Jednakże, żadne pozwolenie nie będzie ważne dłużej niż do dnia 31 grudnia następującego po dacie wydania.
2. Pozwolenia są ważne w całej Wspólnocie.
Artykuł 8
Rozporządzenie (WE) Nr 1918/98 traci moc.
Artykuł 9
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2004 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 19 grudnia 2003 r.
(1) Dz.U. L 348 z 21.12.2002, str. 5.
(2) Dz.U. L 317 z 15.12.2000, str. 3.
(3) Dz.U. L 250 z 10.9.1998, str. 16.
(4) Dz.U. L 152 z 24.6.2000. str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 325/2003 (Dz.U. L 47 z 21.2.2003, str. 21).
(5) Dz.U. L 143 z 27.6.1995, str. 35. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 852/2003 (Dz.U. L 123 z 17.5.2003, str. 9).
ZAŁĄCZNIK
Produkty, o których mowa w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 2286/2002
Código NC
KN-kode
KN-Code
Κωδικός ΣΟ
CN code
Code NC
Codice NC
GN code
Código NC
CN-koodi
KN-nummer
0102 90 05
0102 90 21
0102 90 29
0102 90 41
0102 90 49
0102 90 51
0102 90 59
0102 90 61
0102 90 69
0102 90 71
0102 90 79
0201 10 00
0201 20 20
0201 20 30
0201 20 50
0201 20 90
0201 30 00
0202 10 00
0202 20 10
0202 20 30
0202 20 50
0202 20 90
0202 30 10
0202 30 50
0202 30 90
0206 10 95
0206 29 91
0210 20 10
0210 20 90
0210 99 51
0210 99 90
1602 50 10
1602 90 61
Nota: Los códigos NC, incluidas las notas a pie de página, se definen en el Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo, modificado (DOL 256 de 7.9.1987, p. 1).
NB: KN-koderne, herunder henvisninger til fodnoter, er fastsat i Rådets ændrede forordning (EØF) nr. 2658/87 (EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1).
NB: Die KN-Codes sowie die Verweisungen und Fußnoten sind durch die geänderte Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates bestimmt (ABl. L 256 vom 7.9.1987, S. 1).
Σημείωση: Οι κωδικοί της συνδυασμένης ονοματολογίας, συμπεριλαμβανομένων των υποσημειώσεων, κ&a mp;a mp;a mp;a mp;# 945;θορίζονται στον τροποποιημένο κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 τον Συμβουλίου (ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1).
NB: The CN codes and the footnotes are defined in amended Council Regulation (EEC) No 2658/87 (OJ L 256, 7.9.1987, p. 1).
NB: Les codes NC ainsi que les renvois en bas de page sont définis au règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil, modifié (JO L 256 du 7.9.1987, p. 1).
NB: I codici NC e i relativi richiami in calce sono definiti dal regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio, modificato (GU L 256 del 7.9.1987, pag. 1).
NB: GN-codes en voetnoten: zie de gewijzigde Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad (PB L 256 van 7.9.1987, blz. 1).
NB: Os códigos NC, incluindo as notas de pé-de-página, são definidos no Regulamento (CEE) n.° 2658/87 do Conselho, alterado (JOL 256 de 7.9.1987, p. 1).
HUOM.: Tuotekoodit ja niihin liittyvät alaviitteet määritellään neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1).
Anm.: KN-numren och fotnoterna definieras i rådets ändrade förordning (EEG) nr 2658/87 (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).
Uwaga: Kody CN i znajdujące się u dołu strony odnośniki są zdefiniowane w zmienionym rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2658/87 (Dz.U. L 256, z 7.9.1987, str. 1)
[1] Motyw 1 w brzmieniu ustalonym przez pkt 1 sprostowania do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2247/2003 z dnia 19 grudnia 2003 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania w sektorze wołowiny i cielęciny rozporządzenia Rady (WE) nr 2286/2002 w sprawie uzgodnień mających zastosowanie do produktów rolnych i towarów uzyskanych w wyniku przetworzenia produktów rolnych pochodzących z Państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (Państw AKP) (Dz.Urz.UE L 333 z 20.12.2003, str. 37; Polskie wydanie specjalne, rozdział 3, tom 41, s. 426). Zmiana weszła w życie 20 grudnia 2003 r.
[2] Motyw 2 w brzmieniu ustalonym przez pkt 2 sprostowania do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2247/2003 z dnia 19 grudnia 2003 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania w sektorze wołowiny i cielęciny rozporządzenia Rady (WE) nr 2286/2002 w sprawie uzgodnień mających zastosowanie do produktów rolnych i towarów uzyskanych w wyniku przetworzenia produktów rolnych pochodzących z Państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (Państw AKP) (Dz.Urz.UE L 333 z 20.12.2003, str. 37; Polskie wydanie specjalne, rozdział 3, tom 41, s. 426). Zmiana weszła w życie 20 grudnia 2003 r.
[3] Art. 1 ust. 2 w brzmieniu ustalonym przez pkt 3 sprostowania do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2247/2003 z dnia 19 grudnia 2003 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania w sektorze wołowiny i cielęciny rozporządzenia Rady (WE) nr 2286/2002 w sprawie uzgodnień mających zastosowanie do produktów rolnych i towarów uzyskanych w wyniku przetworzenia produktów rolnych pochodzących z Państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (Państw AKP) (Dz.Urz.UE L 333 z 20.12.2003, str. 37; Polskie wydanie specjalne, rozdział 3, tom 41, s. 426). Zmiana weszła w życie 20 grudnia 2003 r.
[4] Art. 2 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez pkt 4 sprostowania do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2247/2003 z dnia 19 grudnia 2003 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania w sektorze wołowiny i cielęciny rozporządzenia Rady (WE) nr 2286/2002 w sprawie uzgodnień mających zastosowanie do produktów rolnych i towarów uzyskanych w wyniku przetworzenia produktów rolnych pochodzących z Państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (Państw AKP) (Dz.Urz.UE L 333 z 20.12.2003, str. 37; Polskie wydanie specjalne, rozdział 3, tom 41, s. 426). Zmiana weszła w życie 20 grudnia 2003 r.
[5] Art. 4 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez pkt 5 sprostowania do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2247/2003 z dnia 19 grudnia 2003 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania w sektorze wołowiny i cielęciny rozporządzenia Rady (WE) nr 2286/2002 w sprawie uzgodnień mających zastosowanie do produktów rolnych i towarów uzyskanych w wyniku przetworzenia produktów rolnych pochodzących z Państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (Państw AKP) (Dz.Urz.UE L 333 z 20.12.2003, str. 37; Polskie wydanie specjalne, rozdział 3, tom 41, s. 426). Zmiana weszła w życie 20 grudnia 2003 r.
- Data ogłoszenia: 2003-12-20
- Data wejścia w życie: 2003-12-23
- Data obowiązywania: 2006-12-17
- ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 206/2007 z dnia 27 lutego 2007 r. zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 2247/2003 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania w sektorze wołowiny i cielęciny rozporządzenia Rady (WE) nr 2286/2002 w sprawie uzgodnień mających zastosowanie do produktów rolnych i towarów uzyskanych w wyniku przetworzenia produktów rolnych pochodzących z państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (państw AKP)
- ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1868/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r. zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 2247/2003 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania w sektorze wołowiny i cielęciny rozporządzenia Rady (WE) nr 2286/2002 w sprawie uzgodnień mających zastosowanie do produktów rolnych i towarów uzyskanych w wyniku przetworzenia produktów rolnych pochodzących z Państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (państw AKP)
- Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1965/2006 z dnia 22 grudnia 2006 r. dostosowujące kilka rozporządzeń dotyczących sektora wołowiny i cielęciny w następstwie przystąpienia Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej
- ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2247/2003 z dnia 19 grudnia 2003 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania w sektorze
REKLAMA
Akty ujednolicone
REKLAMA
REKLAMA