REKLAMA
Monitor Polski - rok 2007 nr 50 poz. 578
POROZUMIENIE
z dnia 14 grudnia 2006 r.
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec o zmianie załącznika nr 2 do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec o przejściach granicznych i rodzajach ruchu granicznego, sporządzonej w Bonn dnia 6 listopada 1992 r.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych
Rzeczypospolitej Polskiej
Nr DPT I 2265-15-2006/AN/298
Ambasada Republiki Federalnej Niemiec
w Warszawie
Nota werbalna
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej przesyła wyrazy szacunku Ambasadzie Republiki Federalnej Niemiec i w nawiązaniu do ustaleń dokonanych między Ministerstwami Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej i Republiki Federalnej Niemiec w sprawie zmiany brzmienia klauzuli końcowej porozumień zawieranych w formie wymiany not ma zaszczyt poinformować o wycofaniu noty nr DPT.I 2265-15-2006/SW/173 z dnia 13 lipca 2006 r. i zaproponować na podstawie artykułu 3 ustęp 2 w związku z artykułem 2 ustęp 1 Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec o przejściach granicznych i rodzajach ruchu granicznego, sporządzonej w Bonn dnia 6 listopada 1992 r., zawarcie Porozumienia między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec o zmianie załącznika nr 2 do powyższej umowy, w następującym brzmieniu:
1. W załączniku nr 2 – Wykaz przewidzianych do otwarcia przejść granicznych – po liczbie porządkowej 10 dodaje się liczbę porządkową 11 w brzmieniu:
Lp. | Nazwa przejścia granicznego | Rodzaj przejścia granicznego | Rodzaje ruchu granicznego | Miejsce odpraw granicznych |
11 | Gozdowice – Güstebieser Loose | drogowe (przeprawa promowa) | osobowy z wyłączeniem autobusów, towarowy pojazdami o dopuszczalnej masie całkowitej do 3,5 t | Gozdowice Rzeczpospolita Polska |
2. Przejście graniczne będzie otwarte w okresie od 1 kwietnia do 31 października od godz. 6.30 do godz. 20.30 z ograniczeniem kursowania promu z powodu złych warunków atmosferycznych.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej proponuje, aby w przypadku wyrażenia zgody przez Rząd Republiki Federalnej Niemiec na powyższe niniejsza nota oraz odpowiedź na nią stanowiły Porozumienie między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec, które wejdzie w życie z datą noty, którą Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej potwierdzi otrzymanie noty stanowiącej odpowiedź. Niniejsze porozumienie w języku polskim i niemieckim ma jednakową moc obowiązującą
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej korzysta z okazji, aby ponowić Ambasadzie Republiki Federalnej Niemiec wyrazy wysokiego poważania.
Warszawa, dnia 14 grudnia 2006 r.
Ambasada Republiki Federalnej Niemiec
w Warszawie
Sygn. akt: Wi 451.00/1 Güstebieser Loose – Gozdowice
Nota nr 396/2006
Ministerstwo Spraw Zagranicznych
Rzeczypospolitej Polskiej
Nota werbalna
Ambasada Republiki Federalnej Niemiec ma zaszczyt potwierdzić otrzymanie noty Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej nr DPT I 2265-15-2006/AN/298 z dnia 14 grudnia 2006 r., która w wersji niemieckiej ma następujące brzmienie:
„Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej przesyła wyrazy szacunku Ambasadzie Republiki Federalnej Niemiec i w nawiązaniu do ustaleń dokonanych między MinisterstwamiSpraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej i Republiki Federalnej Niemiec w sprawie zmiany brzmienia klauzuli końcowej porozumień zawieranych w formie wymiany not ma zaszczyt poinformować o wycofaniu noty nr DPT.I 2265-15-2006/SW/173 z dnia 13 lipca 2006 r. i zaproponować na podstawie artykułu 3 ustęp 2 w związku z artykułem 2 ustęp 1 Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec o przejściach granicznych i rodzajach ruchu granicznego, sporządzonej w Bonn dnia 6 listopada 1992 r., zawarcie Porozumienia między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec o zmianie załącznika nr 2 do powyższej umowy, w następującym brzmieniu:
1. W załączniku nr 2 – Wykaz przewidzianych do otwarcia przejść granicznych – po liczbie porządkowej 10 dodaje się liczbę porządkową 11 w brzmieniu:
Lp. | Nazwa przejścia granicznego | Rodzaj przejścia granicznego | Rodzaje ruchu granicznego | Miejsce odpraw granicznych |
11 | Gozdowice – Güstebieser Loose | drogowe (przeprawa promowa) | osobowy z wyłączeniem autobusów, towarowy pojazdami o dopuszczalnej masie całkowitej do 3,5 t | Gozdowice Rzeczpospolita Polska |
2. Przejście graniczne będzie otwarte w okresie od 1 kwietnia do 31 października od godz. 6.30 do godz. 20.30 z ograniczeniem kursowania promu z powodu złych warunków atmosferycznych.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej proponuje, aby w przypadku wyrażenia zgody przez Rząd Republiki Federalnej Niemiec na powyższe niniejsza nota oraz odpowiedź na nią stanowiły Porozumienie między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec, które wejdzie w życie z datą noty, którą Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej potwierdzi otrzymanie noty stanowiącej odpowiedź. Niniejsze porozumienie w języku polskim i niemieckim ma jednakową moc obowiązującą.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej korzysta z okazji, aby ponowić Ambasadzie Republiki Federalnej Niemiec wyrazy wysokiego poważania.”.
Ambasada Republiki Federalnej Niemiec ma zaszczyt poinformować Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej, że Rząd Republiki Federalnej Niemiec wyraża zgodę na propozycje Rządu Rzeczypospolitej Polskiej. W związku z powyższym nota Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 14 grudnia 2006 r. oraz niniejsza nota stanowiąca odpowiedź na nią stanowią Porozumienie między Rządem Republiki Federalnej Niemiec a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o zmianie załącznika nr 2 do Umowy między Rządem Republiki Federalnej Niemiec a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o przejściach granicznych i rodzajach ruchu granicznego, sporządzonej w Bonn dnia 6 listopada 1992 r., które wejdzie w życie z datą noty, którą Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej potwierdzi otrzymanie noty stanowiącej odpowiedź. Niniejsze porozumienie w języku niemieckim i polskim ma jednakową moc obowiązującą.
Ambasada Republiki Federalnej Niemiec korzysta z okazji, aby ponowić Ministerstwu Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej wyrazy najwyższego poważania.
Warszawa, dnia 14 grudnia 2006 r.
- Data ogłoszenia: 2007-08-14
- Data wejścia w życie: 2006-12-14
- Data obowiązywania: 2006-12-14
- Dokument traci ważność: 2015-07-09
REKLAMA
Monitor Polski
REKLAMA
REKLAMA