REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

REKLAMA

Akty ujednolicone - rok 2021 poz. 20

Sprostowanie do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2121 z dnia 27 listopada 2019 r. zmieniającej dyrektywę (UE) 2017/1132 w odniesieniu do transgranicznego przekształcania, łączenia i podziału spółek ( Dz.U. L 321 z 12.12.2019 )

Tekst pierwotny

1.

Strona 12, art. 1 pkt 5, art. 86d lit. b) dyrektywy (UE) 2017/1132:

zamiast:

"b)

proponowana forma prawna i firma spółki przekształcanej w państwie członkowskim przeznaczenia oraz proponowana lokalizacja jej siedziby w tym państwie członkowskim;",

powinno być:

"b)

proponowana forma prawna i firma spółki przekształconej w państwie członkowskim przeznaczenia oraz proponowana lokalizacja jej siedziby w tym państwie członkowskim;".

2.

Strona 13, art. 1 pkt 5, art. 86e ust. 7 dyrektywy (UE) 2017/1132:

zamiast:

"7.

Jeżeli organ administrujący lub zarządzający spółki otrzyma w odpowiednim czasie opinię na temat informacji, o których mowa w ust. 1, 2 i 5, od przedstawicieli pracowników, lub - gdy nie ma takich przedstawicieli - od samych pracowników, zgodnie z prawem krajowym, wspólników informuje się o tym, a opinię tę załącza się do sprawozdania.",

powinno być:

"7.

Jeżeli organ administrujący lub zarządzający spółki otrzyma w odpowiednim czasie opinię na temat informacji, o których mowa w ust. 1 i 5, od przedstawicieli pracowników, lub - gdy nie ma takich przedstawicieli - od samych pracowników, zgodnie z prawem krajowym, wspólników informuje się o tym, a opinię tę załącza się do sprawozdania.".

3.

Strona 14, art. 1 pkt 5, art. 86g ust. 3 lit. d) dyrektywy (UE) 2017/1132:

zamiast:

"d)

szczegóły dotyczące strony internetowej, z której można bezpłatnie uzyskać w trybie online plan podziału transgranicznego, zawiadomienie, o którym mowa w ust. 1, sprawozdanie biegłego oraz pełne informacje na temat zasad, o których mowa w lit. c) niniejszego ustępu.",

powinno być:

"d)

szczegóły dotyczące strony internetowej, z której można bezpłatnie uzyskać w trybie online plan przekształcenia transgranicznego, zawiadomienie, o którym mowa w ust. 1, sprawozdanie biegłego oraz pełne informacje na temat zasad, o których mowa w lit. c) niniejszego ustępu.".

4.

Strona 14, art. 1 pkt 5, art. 86g ust. 3 akapit drugi dyrektywy (UE) 2017/1132:

zamiast:

"Rejestr państwa członkowskiego przeznaczenia publicznie udostępnia informacje, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a)-d).",

powinno być:

"Rejestr państwa członkowskiego wyjścia publicznie udostępnia informacje, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a)-d).".

5.

Strona 15, art. 1 pkt 5, art. 86i ust. 4 dyrektywy (UE) 2017/1132:

zamiast:

"4.

Państwa członkowskie zapewniają, aby wspólnicy, którzy zadeklarowali swoje decyzje o wykonaniu prawa do zbycia udziałów lub akcji, lecz który uważają, że wynagrodzenie proponowane przez spółkę nie zostało właściwie określone, …",

powinno być:

"4.

Państwa członkowskie zapewniają, aby wspólnicy, którzy zadeklarowali swoje decyzje o wykonaniu prawa do zbycia udziałów lub akcji, lecz którzy uważają, że wynagrodzenie proponowane przez spółkę nie zostało właściwie określone, …".

6.

Strona 20, art. 1 pkt 5, art. 86s ust. 2 lit. a) dyrektywy (UE) 2017/1132:

zamiast:

"a)

biegły lub osoba prawna, w imieniu której biegły występuje, dział w sposób niezależny oraz by nie dochodziło do konfliktu interesów ze spółką, która ubiega się o wydanie zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność przekształcenia; oraz",

powinno być:

"a)

biegły lub osoba prawna, w imieniu której biegły występuje, działał w sposób niezależny oraz by nie dochodziło do konfliktu interesów ze spółką, która ubiega się o wydanie zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność przekształcenia; oraz".

7.

Strona 28, art. 1 pkt 17, wyrażenie wprowadzające:

zamiast:

"17.

w art. 130 otrzymuje brzmienie:",

powinno być:

"17.

art. 130 otrzymuje brzmienie:".

8.

Strona 29, art. 1 pkt 17, art. 130 ust. 2 lit. e) dyrektywy (UE) 2017/1132:

zamiast:

"e)

w rejestrach państw członkowskich każdej z łączących się spółek i w rejestrze państwa członkowskiego spółki powstającej w wyniku połączenia - numer wpisu do rejestru, firma i forma prawna każdej z łączących się spółek oraz spółki powstającej w wyniku połączenia.",

powinno być:

"e)

w rejestrach państw członkowskich każdej z łączących się spółek i w rejestrze państwa członkowskiego spółki powstającej w wyniku połączenia, odpowiednio, numer wpisu do rejestru, firma i forma prawna każdej z łączących się spółek oraz spółki powstającej w wyniku połączenia.".

9.

Strona 32, art. 1 pkt 23, art. 160d lit. p) dyrektywy (UE) 2017/1132:

zamiast:

"p)

szczegóły oferty wynagrodzenia w formie pieniężnej dla wspólników zgodnie z art. 160l;",

powinno być:

"p)

szczegóły oferty wynagrodzenia w formie pieniężnej dla wspólników zgodnie z art. 160i;".

10.

Strona 41, art. 1 pkt 23, art. 160r ust. 1 lit. b) dyrektywy (UE) 2017/1132:

zamiast:

"b)

wspólnicy spółki podlegającej podziałowi stają się wspólnikami spółek przejmujących zgodnie z rozdziałem udziałów lub akcji przewidzianym w projekcie podziału transgranicznego, chyba że dokonali zbycia swoich udziałów lub akcji, o którym mowa w art. 160i ust. 1;",

powinno być:

"b)

wspólnicy spółki podlegającej podziałowi stają się wspólnikami spółek przejmujących zgodnie z rozdziałem udziałów lub akcji przewidzianym w planie podziału transgranicznego, chyba że dokonali zbycia swoich udziałów lub akcji, o którym mowa w art. 160i ust. 1;".

11.

Strona 43, art. 4 ust. 1:

zamiast:

"1.

Komisja nie później niż dnia 1 lutego 2027 r. przeprowadzi ocenę niniejszej dyrektywy - w tym ocenę wdrożenia przepisów dotyczących informowania pracowników, konsultacji z pracownikami oraz uczestnictwa pracowników w kontekście operacji transgranicznych, w tym ocenę przepisów dotyczących odsetka przedstawicieli pracowników w organie administrującym spółki w wyniku operacji transgranicznej oraz ocenę zabezpieczeń odnoszących się do negocjacji …",

powinno być:

"1.

Komisja nie później niż dnia 1 lutego 2027 r. przeprowadzi ocenę niniejszej dyrektywy - w tym ocenę wdrożenia przepisów dotyczących informowania pracowników, konsultacji z pracownikami oraz uczestnictwa pracowników w kontekście operacji transgranicznych, w tym ocenę przepisów dotyczących odsetka przedstawicieli pracowników w organie administrującym spółki powstałej w wyniku operacji transgranicznej oraz ocenę zabezpieczeń odnoszących się do negocjacji …".
Metryka

REKLAMA

Akty ujednolicone

REKLAMA

REKLAMA

REKLAMA