REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

REKLAMA

Akty ujednolicone - rok 2009 nr 171 poz. 48

Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 41/2009 z dnia 20 stycznia 2009 r. dotyczącego składu i etykietowania środków spożywczych odpowiednich dla osób nietolerujących glutenu

(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 16 z dnia 21 stycznia 2009 r.)

1. W całym tekście, z dostosowaniem form gramatycznych:

zamiast: „hybrydy”,
powinno być: „odmiany krzyżowe”.


2. Strona 4, art. 2 lit. b):

zamiast: „»gluten« oznacza frakcję białka znajdującą się w pszenicy, życie, jęczmieniu, owsie lub w ich hybrydach oraz ich produktach pochodnych, której niektóre osoby nie tolerują oraz która nie rozpuszcza się w wodzie ani roztworze chlorku sodu 0,5 M;”,
powinno być: „»gluten« oznacza frakcję białka znajdującą się w pszenicy, życie, jęczmieniu, owsie lub w ich odmianach krzyżowych oraz pochodne takiej frakcji białka, których to frakcji i pochodnych niektóre osoby nie tolerują oraz które to frakcje i pochodne nie rozpuszczają się w wodzie ani roztworze chlorku sodu 0,5 M;”.


3. Strona 4, art. 3 ust. 2:

zamiast: „Określenie »produkt bezglutenowy« stosuje się w przypadkach, gdy zawartość glutenu nie przekracza 20 mg/kg w żywności sprzedawanej konsumentowi końcowemu.”,
powinno być: „Produkty te mogą być określane jako »produkt bezglutenowy«, jeżeli zawartość glutenu nie przekracza 20 mg/kg w żywności sprzedawanej konsumentowi końcowemu.”.



Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 826/2008 z dnia 20 sierpnia 2008 r. ustanawiającego wspólne zasady dotyczące przyznawania dopłat do prywatnego przechowywania niektórych produktów rolnych

(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 223 z dnia 21 sierpnia 2008 r.)

Tekst pierwotny

Strona 22, załącznik IV, akapit trzeci lit. c):

zamiast: „c) w czasie lat gospodarczych 2002/2003, 2003/2004 i 2004/2005 były karane za złamanie przepisów w odniesieniu do systemu finansowania programów działalności organizacji podmiotów gospodarczych sektora oliwy z oliwek, przewidzianego w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1638/98 (2).”,
powinno być: „c) w czasie lat gospodarczych 2002/2003, 2003/2004 i 2004/2005 były karane za złamanie przepisów w odniesieniu do systemu finansowania programów działalności organizacji podmiotów gospodarczych sektora olejów przewidzianego w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1638/98 (2).”.



Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 657/2008 z dnia 10 lipca 2008 r. ustanawiającego zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do pomocy wspólnotowej na rzecz dostarczania mleka i niektórych przetworów mlecznych dla uczniów w instytucjach oświatowych

(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 183 z dnia 11 lipca 2008 r.)

Strona 20, art. 14 ust. 2:

zamiast: „Państwa członkowskie ustalają maksymalne ceny płacone przez beneficjentów za poszczególne produkty wymienione w załączniku I rozprowadzane na ich terytorium.”,
powinno być: „Państwa członkowskie mogą ustalać maksymalne ceny płacone przez beneficjentów za poszczególne produkty wymienione w załączniku I rozprowadzane na ich terytorium.”.


Strona 23, załącznik I, kategoria I lit. c):

zamiast: „fermentowane przetwory mleczne z dodatkiem lub bez dodatku soku owocowego (2), aromatyzowane lub niearomatyzowane, […]”,
powinno być: „fermentowane przetwory mleczne z dodatkiem lub bez dodatku soku owocowego (2 ), smakowe lub niesmakowe, […]”.
   


Strona 23, załącznik I, kategoria II:

zamiast: „Aromatyzowane lub niearomatyzowane fermentowane przetwory mleczne z owocami […]”,
powinno być: „Smakowe lub niesmakowe fermentowane przetwory mleczne z owocami […]”.


Strona 23, załącznik I, kategoria III:

zamiast: „Aromatyzowane i niearomatyzowane sery świeże i przetworzone, o zawartości wagowej przynajmniej 90 % sera.”,
powinno być: „Smakowe i niesmakowe sery świeże i topione, o zawartości wagowej przynajmniej 90 % sera.”.


REKLAMA

Akty ujednolicone

REKLAMA

REKLAMA

REKLAMA