REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

REKLAMA

Akty ujednolicone - rok 2008 nr 35 poz. 57

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 117/2008

z dnia 28 stycznia 2008 r.

zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 329/2007 dotyczące środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej

Tekst pierwotny

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 329/2007 (1), w szczególności jego art. 13 ust. a) i b),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 329/2007 załącznik I do tego rozporządzenia powinien wyszczególniać towary i technologie, w tym oprogramowanie, których sprzedaż, dostawa, przekazywanie lub wywóz do Koreańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej (Korei Północnej) jest zabroniona zgodnie z ustaleniami dokonanymi przez właściwy Komitet ds. Sankcji ONZ lub Radę Bezpieczeństwa ONZ.

(2) W dniu 14 października 2006 r., przyjmując rezolucję nr 1718 Rada Bezpieczeństwa ONZ ustaliła, że towary i technologie określone w dokumentach ONZ S/2006/814 oraz S/2006/815 powinny podlegać zakazowi. W dniu 1 listopada 2006 r. właściwy Komitet ds. Sankcji ONZ ustalił, że towary i technologie określone w dokumencie ONZ S/2006/853 także powinny podlegać zakazowi.

(3) Jednak zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 329/2007 załącznik I nie powinien obejmować towarów i technologii wymienionych we Wspólnym wykazie uzbrojenia Unii Europejskiej (2).

(4) W celu ułatwienia stosowania załącznik I do rozporządzenia Rady (WE) nr 329/2007 powinien wyszczególniać towary i technologie podlegające zakazowi, tak jak to jest w załączniku I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1334/2000 ustanawiającego wspólnotowy system kontroli wywozu produktów i technologii podwójnego zastosowania (3).

(5) Bułgaria, Austria i Szwecja zwróciły się z wnioskiem o zamieszczenie ich stron internetowych, na których określono właściwe organy, w wykazie znajdującym się w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 329/2007, a Estonia i Węgry zwróciły się o dokonanie poprawki dotyczącej ich stron internetowych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1. Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 329/2007 zastępuje się tekstem zawartym w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

2. Załącznik II do rozporządzenia (WE) nr 329/2007 zastępuje się tekstem zawartym w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu następującym po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 28 stycznia 2008 r.

 

W imieniu Komisji

Eneko LANDÁBURU

Dyrektor Generalny ds. Stosunków Zewnętrznych

 

 

(1) Dz.U. L 88 z 29.3.2007, str. 1.

(2) Dz.U. L 88 z 29.3.2007, str. 58.

(3) Dz.U. L 159 z 30.6.2000, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1183/2007 (Dz.U. L 278 z 22.10.2007, str. 1.)

Załącznik 1.

ZAŁĄCZNIK I

„ZAŁĄCZNIK I

Towary i technologie, o których mowa w art. 2 i 3

UWAGI WPROWADZAJĄCE

Tam, gdzie jest to możliwe, towary wymienione w niniejszym załączniku są zdefiniowane przez odniesienie do wykazu produktów podwójnego zastosowania zamieszczonego w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1334/2000 zmienionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1183/2007 (1).

Opisy produktów w załączniku są często, jednak nie zawsze, takie same jak opisy produktów znajdujące się w wykazie produktów podwójnego zastosowania lub do tych opisów podobne. Każdy opis opiera się w możliwie największym stopniu na opisie pierwszego produktu podwójnego zastosowania, do którego się odnosi. W przypadku istnienia różnic pomiędzy tymi dwoma opisami, decydującym jest opis towaru lub technologii znajdujący się w niniejszym załączniku. Dla lepszej przejrzystości zamieszczona została gwiazdka wskazująca na to, że opis opiera się na opisie odnośnego produktu podwójnego zastosowania, zawiera jednak inne wartości zastosowanych danych technicznych albo też pomija dodaje pewne elementy.

Jeżeli pozycja w niniejszym załączniku obejmuje tylko część zakresu odnośnego produktu podwójnego zastosowania, numer referencyjny pobrany z wykazu produktów podwójnego zastosowania poprzedzony zostaje określeniem „ex”.

W przypadku definicji terminów ujętych w „podwójnym cudzysłowie” należy odwoływać się do rozporządzenia (WE) nr 1183/2007.

Niniejszy załącznik nie obejmuje towarów i technologii (w tym oprogramowania) wymienionych we wspólnym wykazie uzbrojenia Unii Europejskiej (2). Zgodnie z art. 1 ust. 1 lit. a) wspólnego stanowiska 2006/795/WPZiB (3) państwa członkowskie Unii Europejskiej zabronią bezpośrednich lub pośrednich dostaw, sprzedaży lub przekazywania takich towarów lub technologii do Koreańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej.

Uwagi ogólne

1. W przypadku kontroli lub zakazu towarów, które są zaprojektowane lub zmodyfikowane do celów wojskowych, należy sprawdzić także odpowiedni wykaz kontroli lub zakazu uzbrojenia publikowany w danym państwie członkowskim. Odsyłacz, który mówi „zob. także wykaz uzbrojenia”, odnosi się do tych wykazów.

2. Przedmiot zakazu występujący w niniejszym załączniku nie powinien być udaremniony poprzez wywóz jakichkolwiek towarów niepodlegających zakazowi (w tym instalacji przemysłowej) zawierających jeden lub kilka podzespołów objętych zakazem, jeżeli podzespół lub podzespoły objęte zakazem stanowią podstawowy element towarów i mogą być usunięte lub użyte do innych celów.

UWAGA: przy rozstrzyganiu, czy podzespół lub podzespoły objęte zakazem są uważane za podstawowy element, niezbędne jest rozważenie czynnika ilości, wartości i technologicznego know-how oraz innych szczególnych okoliczności, które mogą decydować o tym, że podzespół lub podzespoły objęte zakazem stanowią podstawowy element dostarczanego towaru.

3. Towary określone w niniejszym załączniku obejmują zarówno towary nowe, jak i używane.

Uwaga do technologii jądrowej (UdTJ)

(Należy czytać w powiązaniu z sekcją I.0.B.)

Zabrania się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu „technologii” bezpośrednio związanych z jakimikolwiek towarami, których sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu zabrania się w sekcji I.0.A. zgodnie z postanowieniami kategorii I.0.

„Technologia”, która jest niezbędna do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” towarów objętych zakazem, pozostaje zabroniona nawet wtedy, gdy może być stosowana do towarów takim zakazem nieobjętych.

Zatwierdzenie towarów do wywozu udzielone zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 329/2007 upoważnia również do wywozu do tego samego użytkownika końcowego minimalnej „technologii” wymaganej dla instalacji, działania, utrzymania i naprawy tych towarów.

Zakazy transferu „technologii” nie mają zastosowania do informacji „będących własnością publiczną” lub „podstawowych badań naukowych”.

Uwaga ogólna do technologii (UOdT)

(Należy czytać w powiązaniu z sekcjami I.1.B., I.2B, I.3B, I.4B, I.5B, I.6B, I.7B i I.9B.)

Sprzedaż, dostawa, przekazywanie lub wywóz „technologii”, która jest „niezbędna” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” towarów, których sprzedaż, dostawa, przekazywanie lub wywóz są zabronione w kategoriach od LI do I.9, podlega zakazowi na warunkach podanych w każdej z tych kategorii.

„Technologia”, która jest „niezbędna” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” towarów objętych zakazem, pozostaje zabroniona nawet wtedy, gdy może być stosowana do towarów takim zakazem nieobjętych.

Zakazu nie stosuje się wobec „technologii”, która stanowi minimum niezbędne w celu instalowania, działania, konserwacji (sprawdzania) i naprawy tych towarów, które nie podlegają zakazowi lub na wywóz których uzyskano pozwolenie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 329/2007.

Zakazy transferu „technologii” nie mają zastosowania do informacji „będących własnością publiczną”, „podstawowych badań naukowych” lub minimalnych informacji niezbędnych przy składaniu wniosków patentowych.

Uwaga ogólna do oprogramowania (UOdO)

(Niniejsza uwaga jest nadrzędna w stosunku do zakazów określonych w sekcjach I.0B, I.1B, I.2B, I.3B, I.4B, I.5B, I.6B, I.7B i I.9B.)

Nie podlega zakazowi „oprogramowanie” z kategorii od I.0 do I.9 niniejszego wykazu, które jest:

a. powszechnie dostępne dla ogółu społeczeństwa poprzez:

1. sprzedaż gotowego oprogramowania w punktach sprzedaży detalicznej bez ograniczeń w drodze:

a. bezpośrednich transakcji sprzedaży;

b. transakcji realizowanych na zamówienie pocztowe;

c. transakcji zawieranych drogą elektroniczną; lub

d. transakcji realizowanych na zamówienie telefoniczne; i

2. przygotowanie do samodzielnej instalacji przez użytkownika bez konieczności dalszej pomocy sprzedawcy; lub

b. uznawane za „będące własnością publiczną”.

 

 

(1) Dz.U. L 278 z 22.10.2007, str. 1.

(2) Dz.U. L 88 z 29.3.2007, str. 58.

(3) Dz.U. L 322 z 22.11.2006, str. 32.

Treść załącznika w formie PDF do pobrania tutaj
Załącznik 2.

ZAŁĄCZNIK II

„ZAŁĄCZNIK II

Strony internetowe, na których zamieszczane są informacje o właściwych organach, o których mowa w art. 5, 7, 8, 10 i 15, oraz adres, na który należy przesyłać powiadomienia do Komisji Europejskiej

BELGIA

http://www.diplomatie.be/eusanctions

BUŁGARIA

http://www.mfa.government.bg

REPUBLIKA CZESKA

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

DANIA

http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

NIEMCY

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

ESTONIA

http://www.vm.ee/est/kat_622/

GRECJA

http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/

HISZPANIA

www.mae.es/es/Menuppal/Asuntos/Sanciones+Internacionales

FRANCJA

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

IRLANDIA

www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities

WŁOCHY

http://www.esteri.it/UE/deroghe.html

CYPR

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

ŁOTWA

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4 539

LITWA

http://www.urm.lt

LUKSEMBURG

http://www.mae.lu/sanctions

WĘGRY

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

MALTA

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

NIDERLANDY

http://www.minbuza.nl/sancties

AUSTRIA

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id= 12 7 50&LNG=en&version=

POLSKA

http://www.msz.gov.pl

PORTUGALIA

http://www.min-nestrangeiros.pt

RUMUNIA

http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id= 32311 &idlnk= 1 &cat= 3

SŁOWENIA

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SŁOWACJA

http://www.foreign.gov.sk

FINLANDIA

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

SZWECJA

http://www.ud.se/sanktioner

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

www.fco.gov.uk/competentauthorities

Adres, na który należy przesyłać powiadomienia do Komisji Europejskiej:

European Commission

DG External Relations

Directorate A Crisis Platform - Policy Coordination in Common Foreign and Security Policy

Unit A2 Crisis Response and Peace Building

CHAR 12/106

B-1049 Bruxelles/Brussels (Belgium)

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

Tel. (32-2) 295 55 85

Faks: (32-2) 299 08 73”

REKLAMA

Akty ujednolicone

REKLAMA

REKLAMA

REKLAMA