REKLAMA
Akty ujednolicone - rok 2000 nr 197 poz. 19
DYREKTYWA 2000/36/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
z dnia 23 czerwca 2000 r.
odnosząca się do wyrobów kakaowych i czekoladowych przeznaczonych do spożycia przez ludzi
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 95,
uwzględniając wniosek Komisji (1),
uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (2),
stanowiąc zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 251 Traktatu (3),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Niektóre dyrektywy pionowe dotyczące środków spożywczych powinny zostać uproszczone, w celu uwzględnienia tylko podstawowych wymogów w odniesieniu do wyrobów, których dotyczą, aby umożliwić swobodny przepływ tych wyrobów w obrębie rynku wewnętrznego, zgodnie z konkluzjami Rady Europejskiej, jaka odbyła się w Edynburgu w dniach 11 i 12 grudnia 1992 r., potwierdzonymi przez Radę Europejską z Brukseli w dniach 10 i 11 grudnia 1993 r.
(2) Dyrektywa Rady 73/241/EWG z dnia 24 lipca 1973 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się wyrobów kakaowych i czekoladowych przeznaczonych do spożycia przez ludzi (4) była uzasadniona faktem, że różnice między krajowymi przepisami w sprawie kilku rodzajów wyrobów kakaowych i czekoladowych mogłyby utrudniać swobodny przepływ tego wyrobu, a tym samym mają bezpośredni wpływ na ustanowienie i funkcjonowanie wspólnego rynku.
(3) Wyżej wymieniona dyrektywa konsekwentnie zmierzała do ustanowienia definicji i wspólnych reguł w odniesieniu do składu, specyfikacji produkcji, pakowania i etykietowania wyrobów kakaowych i czekoladowych, w celu zapewnienia ich swobodnego przepływu we Wspólnocie.
(4) Wspomniane definicje i reguły powinny zostać zmienione, w celu uwzględnienia postępu technologicznego i zmiany gustów konsumentów, oraz powinny zostać dostosowane do ogólnej legislacji wspólnotowej w sprawie środków spożywczych w szczególności do legislacji w sprawie etykietowania, środków słodzących i innych zatwierdzonych dodatków, przypraw, ekstrahentów i metod analiz.
(5) W niektórych Państwach Członkowskich dozwolone jest dodawanie do wyrobów czekoladowych tłuszczów roślinnych innych niż tłuszcz kakaowy [1] , w maksymalnej ilości 5 %.
(6) [2] Dodawanie do wyrobów czekoladowych niektórych tłuszczów roślinnych innych niż tłuszcz kakaowy, w maksymalnej ilości 5 %, powinno być dozwolone we wszystkich Państwach Członkowskich; przedmiotowe tłuszcze roślinne powinny stanowić odpowiednik tłuszczu kakaowego i dlatego powinny zostać zdefiniowane zgodnie z kryteriami technicznymi i naukowymi.
(7) W celu zagwarantowania specyfiki rynku wewnętrznego, wszystkie wyroby czekoladowe objęte zakresem niniejszej dyrektywy muszą być przedmiotem obrotu we Wspólnocie pod nazwami handlowymi wymienionymi w przepisach załącznika I do niniejszej dyrektywy.
(8) Zgodnie z ogólnymi regułami dotyczącymi etykietowania żywności, określonymi w dyrektywie Rady 79/112/EWE z dnia 18 grudnia 1978 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do etykietowania, prezentacji i reklamowania środków spożywczych przeznaczonych na sprzedaż konsumentowi końcowemu (5), w szczególności obowiązkowe jest sporządzanie wykazów składników, zgodnie z art. 6 tej dyrektywy; niniejsza dyrektywa ustanawia zastosowanie dyrektywy 79/112/EWG w odniesieniu do wyrobów kakaowych i czekoladowych, w celu dostarczenia konsumentom prawidłowej informacji.
(9) W przypadku wyrobów czekoladowych, do których dodano tłuszcze roślinne inne niż tłuszcz kakaowy [3] , konsumenci powinni mieć zagwarantowaną prawidłową, neutralną i obiektywną informację, w uzupełnieniu do wykazu składników.
(10) Z drugiej strony, dyrektywa 79/112/EWG nie wyklucza etykietowania wyrobów czekoladowych w celu wskazania, że nie dodano do nich tłuszczów roślinnych innych niż tłuszcz kakaowy [4] , z zastrzeżeniem, że informacja jest prawidłowa, neutralna, obiektywna i nie wprowadza konsumenta w błąd.
(11) Niektóre nazwy handlowe, które zostały zastrzeżone na mocy niniejszej dyrektywy, są w rzeczywistości używane w złożonych nazwach handlowych, uznawanych w niektórych Państwach Członkowskich dla opisu wyrobów, których nie należy mylić z tymi określonymi w niniejszej dyrektywie; dlatego też takie opisy powinny być utrzymane. Niemniej jednak, stosowanie takich nazw powinno być zgodne z przepisami dyrektywy 79/112/EWG, w szczególności z jej art. 5.
(12) Rozwój rynku wewnętrznego od daty przyjęcia dyrektywy 73/241/EWG umożliwia traktowanie „czekolady twardej” na tych samych zasadach, które obowiązują w odniesieniu do „czekolady”.
(13) Powinno zostać utrzymane odstępstwo przewidziane w dyrektywie 73/241/EWG umożliwiające Zjednoczonemu Królestwu i Irlandii zezwolenie na stosowanie na ich terytorium nazwy „czekolada mleczna” dla określania „czekolady mlecznej z wysoką zawartością mleka” ; niemniej jednak, angielska nazwa „czekolada mleczna z wysoką zawartością mleka” powinna zostać zastąpiona nazwą „czekolada mleczna familijna” .
(14) Zgodnie z zasadą proporcjonalności, niniejsza dyrektywa ogranicza się do tego, co jest konieczne dla osiągnięcia celów Traktatu, art. 5 akapit trzeci.
(15) [5] Kakao, tłuszcz kakaowy i szereg innych tłuszczów roślinnych stosowanych w wytwarzaniu czekolady produkuje się głównie w krajach rozwijających się. W interesie ludzi żyjących w krajach rozwijających się jest, aby umowy zawierano na możliwie najdłuższy okres czasu. W związku z tym, Komisja powinna rozważyć sposób, w jaki można wesprzeć te kraje w przypadku tłuszczu kakaowego i innych tłuszczów roślinnych (np. przez promowanie „uczciwego handlu”).
(16) Środki konieczne w celu wykonania niniejszej dyrektywy powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji (6).
(17) W celu uniknięcia tworzenia nowych barier w swobodnym obrocie, Państwa Członkowskie powinny powstrzymać się, w odniesieniu do przedmiotowych wyrobów, od przyjmowania przepisów prawa krajowego nieprzewidzianych przez niniejszą dyrektywę,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
Artykuł 1
Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do wyrobów kakaowych i czekoladowych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, określonych w załączniku I.
Artykuł 2
1. [6] Tłuszcze roślinne inne niż tłuszcz kakaowy określone i wymienione w załączniku II można dodawać do wyrobów czekoladowych określonych w załączniku I A ust. 3, 4, 5, 6, 8 i 9. Dodatek ten nie może przekroczyć 5 % gotowego wyrobu, po odjęciu od całkowitej masy jakiejkolwiek innej substancji jadalnej, użytej zgodnie z załącznikiem I B, bez ograniczania minimalnej zawartości tłuszczu kakaowego lub suchej masy kakaowej łącznie.
2. [7] Wyroby czekoladowe, które na mocy ust. 1 zawierają tłuszcze roślinne inne niż tłuszcz kakaowy, mogą być wprowadzane do obrotu we wszystkich Państwach Członkowskich, z zastrzeżeniem, że do ich etykiety, przewidzianej w art. 3, załączone zostanie wyraźne i czytelne oświadczenie: „oprócz tłuszczu kakaowego zawiera tłuszcze roślinne”. Oświadczenie takie musi znajdować się w tym samym polu widzenia, co wykaz składników, oraz musi być wyraźnie oddzielone od tego wykazu i napisane literami przynajmniej tak dużymi jak pogrubiona w pobliżu nazwa handlowa; niezależnie od tego wymogu, nazwa handlowa może także pojawić się w innym miejscu.
3. Załącznik II może być zmieniany tylko zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 95 Traktatu.
4. Najpóźniej do dnia 3 lutego 2006 r., zgodnie z art. 95 Traktatu, Komisja przedstawi, w razie konieczności i uwzględniając wyniki stosownych badań nad wpływem niniejszej dyrektywy na gospodarki krajów produkujących kakao i tłuszcze roślinne inne niż tłuszcz kakaowy [8] , wniosek mający na celu zmianę wykazu w załączniku II.
Artykuł 3
Dyrektywę 79/112/EWG stosuje się do wyrobów określonych w załączniku I, z zastrzeżeniem następujących warunków:
1. Nazwy handlowe wymienione w załączniku I stosuje się tylko do wyrobów określonych w tym załączniku i muszą być one stosowane w handlu do oznaczania tych wyrobów.
Niemniej jednak, wspomniane nazwy handlowe mogą być także stosowane dodatkowo i zgodnie z przepisami oraz z przepisami celnymi obowiązującymi w Państwie Członkowskim, w którym wyrób jest sprzedawany finalnemu konsumentowi, do oznaczania innych wyrobów, których nie można mylić z tymi określonymi w załączniku I.
2. W przypadku gdy wyroby określone w załączniku I A ust. 3, 4, 5, 6, 7 i 10 sprzedawane są w formie mieszanki, nazwy handlowe można zastąpić nazwami „czekolady mieszane” lub „ czekolady nadziewane mieszane” albo podobnymi nazwami. W tym przypadku dopuszcza się załączenie jednego wykazu składników dla wszystkich wyrobów mieszanki.
3. Na etykiecie wyrobów kakaowych i czekoladowych określonych w załączniku I A ust. 2 lit. c), ust. 2 lit. d), ust. 3, 4, 5, 8 i 9 musi zostać obowiązkowo wskazana całkowita zawartość suchej masy kakaowej, przez załączenie wyrazów: „masa kakaowa minimum… %”.
4. W przypadku wyrobów określonych w załączniku I A ust. 2 lit. b) i ust. 2 lit. d) (druga część zdania), na etykiecie wskazuje się zawartość tłuszczu kakaowego [9] .
5. [10] Nazwy handlowe „czekolada”, „czekolada mleczna” i „czekolada couverture”, określone w załączniku I, można uzupełnić informacjami lub opisami odnoszącymi się do kryteriów jakościowych, z zastrzeżeniem, że wyroby te zawierają:
– w przypadku czekolady, nie mniej niż 43 % suchej masy kakaowej ogółem, w tym nie mniej niż 26 % tłuszczu kakaowego,
– w przypadku czekolady mlecznej, nie mniej niż 30 % suchej masy kakaowej ogółem i nie mniej niż 18 % suchej masy mlecznej pochodzącej z częściowo lub całkowicie odwodnionego mleka pełnego, częściowo lub całkowicie odtłuszczonego lub śmietanki, śmietanki całkowicie lub częściowo odwodnionej, masła lub tłuszczu mlecznego, w tym nie mniej niż 4,5 % tłuszczu mlecznego,
– w przypadku czekolady „couverture”, nie mniej niż 16% beztłuszczowej suchej masy kakaowej.
Artykuł 4
Państwa Członkowskie nie mogą przyjmować, w odniesieniu do wyrobów, przepisów prawa krajowego nieprzewidzianych w niniejszej dyrektywie.
Artykuł 5
1. Środki konieczne w celu wykonania niniejszej dyrektywy, odnoszące się do spraw określonych powyżej, przyjmuje się zgodnie z procedurą wykonawczą określoną w art. 6 ust. 2:
– dostosowanie niniejszej dyrektywy do ogólnych przepisów prawa wspólnotowego, mających zastosowanie do środków spożywczych,
– dostosowanie przepisów zawartych w załączniku I B ust. 2 i I C oraz I D do postępu technicznego.
2. Bez uszczerbku dla przepisów art. 2 ust. 3, najpóźniej do dnia 3 sierpnia 2003 r., Parlament Europejski i Rada zobowiązane są, na wniosek Komisji, ponownie przeanalizować ust. 1 tiret drugie niniejszego artykułu, w celu ewentualnego rozszerzenia procedury dostosowania do postępu naukowo-technicznego.
Artykuł 6
1. Komisja wspierana jest przez Stały Komitet ds. Środków Spożywczych, ustanowiony na mocy decyzji Rady 69/414/EWG (7), zwany dalej „Komitetem”.
2. W przypadku odniesienia do niniejszego ustępu, zastosowanie mają art. 5 i 7 decyzji 1999/468/WE, z uwzględnieniem przepisów zawartych w art. 8 tej decyzji.
Okres ustanowiony w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE ustala się na trzy miesiące.
3. Komitet przyjmuje swój regulamin wewnętrzny.
Artykuł 7
Dyrektywa Rady 73/241/EWG traci moc od dnia 3 sierpnia 2003 r.
Odniesienia do uchylonej dyrektywy należy traktować jak odniesienia do niniejszej dyrektywy.
Artykuł 8
1. Do dnia 3 sierpnia 2003 r., Państwa Członkowskie wprowadzą w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy i niezwłocznie powiadomią o tym Komisję.
2. Wspomniane środki stosuje się tak, aby:
– zezwalały na obrót wyrobami określonymi w załączniku I, jeżeli wyroby te są zgodne z definicjami i regułami ustanowionymi w niniejszej dyrektywie, z mocą od dnia 3 sierpnia 2003 r.,
– zakazywały obrotu wyrobami, które nie są zgodne z niniejszą dyrektywą, z mocą od dnia 3 sierpnia 2003 r.
Niemniej jednak, do wyczerpania zapasów, zezwala się na obrót wyrobami, które nie są zgodne z niniejszą dyrektywą, lecz zostały opatrzone etykietami przed dniem 3 sierpnia 2002 r., zgodnie z dyrektywą Rady 73/241/EWG.
3. Wspomniane środki zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie to towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez Państwa Członkowskie.
Artykuł 9
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Artykuł 10
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia 23 czerwca 2000 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego | W imieniu Rady |
N. FONTAINE | J. SÓCRATES |
Przewodniczący | Przewodniczący |
(1) Dz.U. C 231 z 9.8.1996, str. 1 oraz Dz.U. C 118 z 17.4.1998, str. 10.
(2) Dz.U. C 56 z 24.2.1997, str. 20.
(3) Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 23 października 1997 r. (Dz.U. C 339 z 10.11.1997, str. 128). Wspólne stanowisko Rady z dnia 28 października 1999 r. (Dz.U. C 10 z 13.1.2000, str. 1) i decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 15 marca 2000 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym). Decyzja Rady z dnia 25 maja 2000 r.
(4) Dz.U. L 228 z 16.8.1973, str. 23. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 89/344/EWG (Dz.U. L 142 z 25.5.1989, str. 19).
(5) Dz.U. L 33 z 8.2.1979, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona przez dyrektywą 97/4/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 43 z 14.2.1997, str. 21).
(6) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.
(7) Dz.U. L 291 z 19.11.1969, str. 9.
ZAŁĄCZNIK I
NAZWY HANDLOWE, DEFINICJE I WŁAŚCIWOŚCI WYROBÓW [11]
A. NAZWY HANDLOWE I DEFINICJE
1. Tłuszcz kakaowy
oznacza tłuszcz otrzymywany z ziaren kakaowych lub z części ziaren kakaowych i charakteryzuje się następującymi właściwościami:
– zawartość wolnego kwasu tłuszczowego (wyrażonego jako kwas oleinowy): | nie więcej niż 1,75 %, |
– substancja niezmydlająca się (oznaczana za pomocą eteru naftowego): | nie więcej niż 0,5 %, z wyjątkiem przypadku prasowanego tłuszczu kakaowego, którego nie może być więcej niż 0,35 %. |
2. a) Kakao w proszku, kakao
oznacza wyrób otrzymywany przez sproszkowanie oczyszczonych, odtłuszczonych i palonych ziaren kakaowych, wcześniej oczyszczonych, wyłuskanych i palonych, zawierający nie mniej niż 20 % tłuszczu kakaowego, w przeliczeniu na suchą masę, i nie więcej niż 9 % wody;
b) Kakao niskotłuszczowe, kakao niskotłuszczowe w proszku
oznacza kakao w proszku zawierające mniej niż 20 % tłuszczu kakaowego, w przeliczeniu na suchą masę;
c) Czekolada sproszkowana, czekolada w proszku
oznacza wyrób będący mieszaniną kakao w proszku i cukrów, zawierający nie mniej niż 32 % kakao w proszku;
d) Czekolada do picia, słodzone kakao, słodzone kakao w proszku
oznacza wyrób będący mieszaniną kakao w proszku i cukrów, zawierający nie mniej niż 25 % kakao w proszku; w przypadku gdy wyrób posiada obniżoną zawartość tłuszczu, określoną w lit. b), powyższe nazwy uzupełnia się wyrażeniem »niskotłuszczowa« lub »niskotłuszczowe«.
3. Czekolada
a) oznacza wyrób otrzymywany z wyrobów kakaowych i cukrów, który, z zastrzeżeniem lit. b), zawiera nie mniej niż 35% suchej masy kakaowej ogółem, w tym nie mniej niż 18 % tłuszczu kakaowego i nie mniej niż 14% beztłuszczowej suchej masy kakaowej;
b) jednakże kiedy w nazwie dodane są wyrazy:
- czekolada »vermicelli« lub »płatki«: wyrób prezentowany w formie granulek lub płatków musi zawierać nie mniej niż 32 % suchej masy kakaowej ogółem, w tym nie mniej niż 12 % tłuszczu kakaowego i nie mniej niż 14% beztłuszczowej suchej masy kakaowej,
- czekolada »couverture«: wyrób musi zawierać nie mniej niż 35 % suchej masy kakaowej ogółem, w tym nie mniej niż 31 % tłuszczu kakaowego i nie mniej niż 2,5 % beztłuszczowej suchej masy kakaowej,
- czekolada »Gianduja« (lub jedna z odmian słowa »gianduja«): wyrób musi być otrzymany po pierwsze z czekolady, w której zawartość suchej masy kakaowej wynosi przynajmniej 32 %, w tym przynajmniej 8 % beztłuszczowej suchej masy kakaowej, a po drugie musi być otrzymany z drobno zmielonych orzechów laskowych, w takiej ilości, aby 100 gramów wyrobu zawierało nie mniej niż 20 gramów i nie więcej niż 40 gramów orzechów laskowych. Można dodać:
a) mleko lub suchą masę mleczną, otrzymaną w procesie odparowania, w takiej proporcji, aby wyrób gotowy nie zawierał więcej niż 5 % suchej masy mlecznej;
b) migdały, orzechy laskowe i inne odmiany orzechów, całe i kruszone, w takich ilościach, aby razem z orzechami mielonymi nie przekraczały 60 % całkowitej masy wyrobu.
4. Czekolada mleczna
a) oznacza wyrób otrzymywany z wyrobów kakaowych, cukrów i mleka lub z wyrobów mlecznych, który, z zastrzeżeniem lit. b), zawiera:
- nie mniej niż 25 % suchej masy kakaowej ogółem,
- nie mniej niż 14 % suchej masy mlecznej, otrzymanej w drodze częściowego lub całkowitego odwodnienia mleka pełnego, mleka częściowo lub całkowicie odtłuszczonego, śmietanki lub ze śmietanki całkowicie lub częściowo odwodnionej, masła lub tłuszczu mlecznego,
- nie mniej niż 2,5 % beztłuszczowej suchej masy kakaowej,
- nie mniej niż 3,5 % tłuszczu mlecznego,
- nie mniej niż 25 % całkowitej zawartości tłuszczu (tłuszcz kakaowy i tłuszcz mleczny);
b) niemniej jednak, jeżeli nazwa ta uzupełniona jest wyrazami:
- czekolada »vermicelli« lub »płatki«: wyrób prezentowany w formie granulek lub płatków musi zawierać nie mniej niż 20% suchej masy kakaowej ogółem, nie mniej niż 12% suchej masy mlecznej otrzymanej w drodze częściowego lub całkowitego odwodnienia mleka pełnego, mleka częściowo lub całkowicie odtłuszczonego, śmietanki lub ze śmietanki całkowicie lub częściowo odwodnionej, masła lub tłuszczu mlecznego i nie mniej niż 12 % tłuszczu ogółem (tłuszcz kakaowy i tłuszcz mleczny),
- czekolada »couverture«: wyrób musi posiadać minimalną zawartość tłuszczu ogółem (tłuszcz kakaowy i tłuszcz mleczny) wynoszącą 31 %,
- czekolada »Gianduja« (lub jedna z odmian słowa »gianduja«): wyrób musi być otrzymany po pierwsze z czekolady mlecznej o minimalnej zawartości suchej masy mlecznej wynoszącej 10%, otrzymanej w drodze częściowego lub całkowitego odwodnienia mleka pełnego, mleka częściowo lub całkowicie odtłuszczonego, śmietanki lub ze śmietanki całkowicie lub częściowo odwodnionej, masła lub tłuszczu mlecznego, a po drugie musi być otrzymany z drobno zmielonych orzechów laskowych w takiej ilości, aby 100 gramów wyrobu zawierało nie mniej niż 15 gramów i nie więcej niż 40 gramów orzechów laskowych. Można także dodawać migdały, orzechy laskowe i inne odmiany orzechów, całych lub kruszonych w takich ilościach, aby razem z mielonymi orzechami laskowymi nie przekraczały 60 % całkowitej masy wyrobu;
c) w przypadku gdy w nazwie tej wyraz »mleczna« jest zastąpiony przez:
- »śmietankowa«: minimalna zawartość tłuszczu mlecznego w wyrobie musi wynosić 5,5 %,
- »mleczna odtłuszczona«: zawartość tłuszczu mlecznego w wyrobie nie może być większa niż 1 %;
d) Zjednoczone Królestwo i Irlandia mogą zezwolić na stosowanie na swoim terytorium nazwy »czekolada mleczna« dla oznaczania wyrobu określonego w pkt 5, pod warunkiem że nazwie tej towarzyszyć będzie w obu przypadkach określenie wskazujące ilość suchej masy mlecznej, ustanowioną dla każdego z dwóch wyrobów, w formie »masa mleczna minimum ... %«.
5. Czekolada mleczna familijna
oznacza wyrób otrzymywany z wyrobów kakaowych, cukrów, mleka lub z wyrobów mlecznych, który zawiera:
- nie mniej niż 20 % suchej masy kakaowej ogółem,
- nie mniej niż 20 % suchej masy mlecznej otrzymanej w drodze częściowego lub całkowitego odwodnienia mleka pełnego, mleka częściowo lub całkowicie odtłuszczonego, śmietanki lub ze śmietanki całkowicie lub częściowo odwodnionej, masła lub tłuszczu mlecznego,
- nie mniej niż 2,5 % beztłuszczowej suchej masy kakaowej,
- nie mniej niż 5 % tłuszczu mlecznego,
- nie mniej niż 25 % tłuszczów ogółem (tłuszcz kakaowy i tłuszcz mleczny).
6. Biała czekolada
oznacza wyrób otrzymywany z tłuszczu kakaowego, mleka lub z wyrobów mlecznych i cukru, zawierający nie mniej niż 20 % tłuszczu kakaowego i nie mniej niż 14 % suchej masy mlecznej otrzymanej w drodze częściowego lub całkowitego odwodnienia mleka pełnego, mleka częściowo lub całkowicie odtłuszczonego, śmietanki lub ze śmietanki całkowicie lub częściowo odwodnionej, masła lub tłuszczu mlecznego, w którym zawartość tłuszczu jest nie mniejsza niż 3,5 %.
7. Czekolada nadziewana, czekolada z nadzieniem ..., czekolada z ... w środku
oznacza wyrób nadziewany, którego zewnętrzna część zawiera jeden z wyrobów określonych w pkt 3, 4, 5 i 6. Oznaczenie to nie ma zastosowania do wyrobów, których wewnętrzna część zawiera wyroby piekarnicze, wyroby cukiernicze, herbatniki lub jadalne lody.
Zewnętrzna czekoladowa część wyrobów, które noszą jedną z tych nazw, nie może stanowić nie mniej niż 25 % całkowitej masy wyrobu.
8. Chocolate a la taza
oznacza wyrób otrzymywany z wyrobów kakaowych, cukrów oraz mąki lub skrobi z pszenicy, ryżu lub kukurydzy, zawierający nie mniej niż 3 5 % suchej masy kakaowej ogółem, w tym nie mniej niż 18 % tłuszczu kakaowego i nie mniej niż 14 % suchej beztłuszczowej masy kakaowej oraz nie więcej niż 8 % mąki albo skrobi.
9. Chocolate familiar a la taza
oznacza wyrób otrzymywany z wyrobów kakaowych, cukrów oraz mąki lub skrobi z pszenicy, ryżu lub kukurydzy, zawierający nie mniej niż 30% suchej masy kakaowej ogółem, w tym nie mniej niż 18% tłuszczu kakaowego i nie mniej niż 12 % suchej beztłuszczowej masy kakaowej oraz nie więcej niż 18 % mąki lub skrobi.
10. Czekoladka lub pralina
oznacza wyrób o wielkości pojedynczego kęsa, składający się z:
- czekolady nadziewanej, lub
- czekolady jednego rodzaju bądź kombinacji albo mieszaniny czekolad w rozumieniu definicji podanych w pkt 3, 4, 5 i 6, oraz z innych składników spożywczych, z zastrzeżeniem, że czekolada stanowi nie mniej niż 25 % całkowitej masy wyrobu.
B. ZATWIERDZONE SKŁADNIKI OPCJONALNE
Dodatki składników spożywczych
1. Bez uszczerbku dla przepisów art. 2 i pkt B ppkt 2, do wyrobów czekoladowych określonych w pkt A ppkt 3, 4, 5, 6, 8 i 9, można dodawać inne składniki spożywcze.
Niemniej jednak dodanie:
- tłuszczów zwierzęcych i przetworów niepochodzących wyłącznie z mleka jest zakazane,
- mąki, granulowanej lub sproszkowanej skrobi jest dozwolone tylko w przypadku, gdy dodanie takie odbywa się zgodnie z definicjami ustanowionymi w pkt A ppkt 8 i 9. Ilość wyżej wymienionych dodanych składników spożywczych nie może przekroczyć 40 % całkowitej masy wyrobu gotowego.
2. Do wyrobów określonych w pkt A ppkt 2, 3, 4, 5, 6, 8 i 9 można dodawać tylko te substancje aromatyzujące, które nie imitują smaku czekolady lub tłuszczu mlecznego.
C. OBLICZENIE UDZIAŁÓW PROCENTOWYCH
Minimalne zawartości wyrobów określonych w pkt A ppkt 3, 4, 5, 6, 8 i 9 oblicza się po odjęciu masy składników przewidzianych w pkt B. W przypadku wyrobów z pkt A ppkt 7 i 10, minimalne zawartości oblicza się po odjęciu masy składników przewidzianych w pkt B oraz masy nadzienia.
Zawartości czekolady w wyrobach określonych w pkt A ppkt 7 i 10 oblicza się w stosunku do całkowitej masy wyrobu gotowego, łącznie z nadzieniem.
D. CUKRY
Cukry określone w niniejszej dyrektywie nie ograniczają się tylko do cukrów objętych zakresem dyrektywy Rady 73/437/EWG z dnia 11 grudnia 1973 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do niektórych cukrów przeznaczonych do spożycia przez ludzi (1).
|
(1) Dz.U. L 356 z 27.12.1973, s. 71. Dyrektywa ostatnio zmieniona aktem przystąpienia z 1985 r.
ZAŁĄCZNIK II
TŁUSZCZE ROŚLINNE OKREŚLONE W ART. 2 UST. 1 [12]
Tłuszcze roślinne określone w art. 2 ust. 1, pojedynczo lub w mieszaninach, są odpowiednikami tłuszczu kakaowego i spełniają następujące kryteria:
a) są one nielaurynowymi tłuszczami roślinnymi, które są bogate w symetryczne jednonienasycone trójglicerydy typu POP, POSt i StOSt (1);
b) dają się zmieszać w każdej proporcji z tłuszczem kakaowym i są zgodne z jego właściwościami fizycznymi (temperatura topnienia i temperatura krystalizacji, szybkość topnienia, konieczność temperowania);
c) otrzymywane są wyłącznie w procesie rafinacji lub frakcjonowania, co wyklucza enzymatyczną modyfikację struktury trójglicerydów.
Zgodnie z powyższymi kryteriami, dopuszcza się stosowanie następujących tłuszczów roślinnych, otrzymywanych z wymienionych poniżej roślin:
Przyjęta powszechnie nazwa tłuszczu roślinnego | Naukowa nazwa roślin, z których wymienione tłuszcze mogą być otrzymywane |
1. Illipe, Borneo tallow lub Tengkawang | Shorea spp. |
2. Olej palmowy | Elaeis guineensis Elaeis olifera |
3. Sal | Shorea robusta |
4. Shea | Butyrospermum parkii |
5. Kokum gurgi | Garcinia indica |
6. Mango kernel | Mangifera indica |
Ponadto, w drodze odstępstwa od powyższego, państwa członkowskie mogą zezwolić na stosowanie oleju z orzechów kokosowych w przypadku czekolady stosowanej do wyrobu lodów i podobnych mrożonych wyrobów.
|
(1) P (kwas palmitynowy), O (kwas oleinowy), St (kwas stearynowy).
[1] Motyw 5 w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do dyrektywy 2000/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 czerwca 2000 r. odnoszącej się do wyrobów kakaowych i czekoladowych przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.Urz.UE L 290 z 31.10.2008, str. 29).
[2] Motyw 6 w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do dyrektywy 2000/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 czerwca 2000 r. odnoszącej się do wyrobów kakaowych i czekoladowych przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.Urz.UE L 290 z 31.10.2008, str. 29).
[3] Motyw 9 w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do dyrektywy 2000/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 czerwca 2000 r. odnoszącej się do wyrobów kakaowych i czekoladowych przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.Urz.UE L 290 z 31.10.2008, str. 29).
[4] Motyw 10 w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do dyrektywy 2000/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 czerwca 2000 r. odnoszącej się do wyrobów kakaowych i czekoladowych przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.Urz.UE L 290 z 31.10.2008, str. 29).
[5] Motyw 15 w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do dyrektywy 2000/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 czerwca 2000 r. odnoszącej się do wyrobów kakaowych i czekoladowych przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.Urz.UE L 290 z 31.10.2008, str. 29).
[6] Art. 2 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do dyrektywy 2000/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 czerwca 2000 r. odnoszącej się do wyrobów kakaowych i czekoladowych przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.Urz.UE L 290 z 31.10.2008, str. 29).
[7] Art. 2 ust. 2 w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do dyrektywy 2000/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 czerwca 2000 r. odnoszącej się do wyrobów kakaowych i czekoladowych przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.Urz.UE L 290 z 31.10.2008, str. 29).
[8] Art. 2 ust. 4 w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do dyrektywy 2000/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 czerwca 2000 r. odnoszącej się do wyrobów kakaowych i czekoladowych przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.Urz.UE L 290 z 31.10.2008, str. 29).
[9] Art. 3 ust. 4 w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do dyrektywy 2000/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 czerwca 2000 r. odnoszącej się do wyrobów kakaowych i czekoladowych przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.Urz.UE L 290 z 31.10.2008, str. 29).
[10] Art. 3 ust. 5 w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do dyrektywy 2000/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 czerwca 2000 r. odnoszącej się do wyrobów kakaowych i czekoladowych przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.Urz.UE L 290 z 31.10.2008, str. 29).
[11] Załącznik I w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do dyrektywy 2000/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 czerwca 2000 r. odnoszącej się do wyrobów kakaowych i czekoladowych przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.Urz.UE L 290 z 31.10.2008, str. 29).
[12] Załącznik II w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do dyrektywy 2000/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 czerwca 2000 r. odnoszącej się do wyrobów kakaowych i czekoladowych przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.Urz.UE L 290 z 31.10.2008, str. 29).
- Data ogłoszenia: 2000-08-03
- Data wejścia w życie: 2000-08-03
- Data obowiązywania: 2013-11-18
- SPROSTOWANIE z dnia 31 października 2008 r. do dyrektywy 2000/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 czerwca 2000 r. odnoszącej się do wyrobów kakaowych i czekoladowych przeznaczonych do spożycia przez ludzi
- ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 1137/2008 z dnia 22 października 2008 r. dostosowujące do decyzji Rady 1999/468/WE niektóre akty podlegające procedurze ustanowionej w art. 251 Traktatu, w zakresie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą
- ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1021/2013 z dnia 9 października 2013 r. zmieniające dyrektywy 1999/4/WE i 2000/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz dyrektywy Rady 2001/111/WE, 2001/113/WE i 2001/114/WE w odniesieniu do uprawnień, jakie mają zostać przekazane Komisji
REKLAMA
Akty ujednolicone
REKLAMA
REKLAMA