REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

REKLAMA

Dziennik Ustaw - rok 2018 poz. 1970

POPRAWKI

do załącznika VI do Międzynarodowej konwencji o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki, 1973, sporządzonej w Londynie dnia 2 listopada 1973 r., zmienionej Protokołem sporządzonym w Londynie dnia 17 lutego 1978 r. oraz uzupełnionej Protokołem przyjętym w Londynie dnia 26 września 1997 r.,

przyjęte w Londynie dnia 7 lipca 2017 r.

Tekst pierwotny

Przekład

REZOLUCJA MEPC.286(71)
(przyjęta w dniu 7 lipca 2017 r.)

POPRAWKI DO ZAŁĄCZNIKA DO PROTOKOŁU Z 1997 R. ZMIENIAJĄCE
MIĘDZYNARODOWĄ KONWENCJĘ O ZAPOBIEGANIU ZANIECZYSZCZANIU MORZA PRZEZ STATKI
Z 1973 R., ZMODYFIKOWANĄ PRZYNALEŻNYM DO NIEJ PROTOKOŁEM Z 1978 R.

Poprawki do Załącznika VI do konwencji MARPOL
(Oznaczenie Obszarów Kontroli Emisji Morza Bałtyckiego i Morza Północnego
dla III poziomu kontroli NOX)
(Informacje, które powinny być zawarte w dokumencie dostawy paliwa)

KOMITET OCHRONY ŚRODOWISKA MORSKIEGO,

PRZYWOŁUJĄC postanowienia art. 38 lit. a) Konwencji o Międzynarodowej Organizacji Morskiej dotyczącej funkcji Komitetu Ochrony Środowiska Morskiego, powierzonych mu na podstawie międzynarodowych konwencji o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki i kontroli tego zanieczyszczenia,

MAJĄC NA UWADZE art. 16 Międzynarodowej Konwencji o Zapobieganiu Zanieczyszczaniu Morza przez Statki z 1973 r., zmodyfikowanej Protokołem z 1978 r. i z 1997 r. przynależnym do tejże Konwencji (Konwencja MARPOL), który określa procedurę wprowadzania poprawek i powierza właściwemu organowi Organizacji funkcję rozpatrywania i przyjmowania poprawek do konwencji,

ROZWAŻYWSZY na siedemdziesiątej pierwszej sesji proponowane poprawki do Załącznika VI do konwencji MARPOL dotyczące oznaczenia Obszarów Kontroli Emisji Morza Bałtyckiego i Morza Północnego dla celów III poziomu kontroli emisji NOx oraz informacji, które powinny być zawarte w dokumencie dostawy paliwa,

1 PRZYJMUJE na postawie artykułu 16 punkt 2) lit. d) konwencji MARPOL poprawki do Załącznika VI do Konwencji, których treść przedstawiono w załączniku do niniejszej rezolucji;

2 STWIERDZA na podstawie artykułu 16 ust. 2) litera f) podpunkt iii Konwencji MARPOL, że poprawki te zostają uznane za przyjęte z dniem 1 lipca 2018 r., chyba, że przed tym dniem co najmniej jedna trzecia Stron lub Strony, posiadające floty handlowe stanowiące łącznie nie mniej, niż 50 procent pojemności brutto światowej floty handlowej, zgłoszą Organizacji swój sprzeciw wobec tych poprawek;

3 ZAPRASZA Strony do odnotowania, że zgodnie z artykułem 16 punkt 2) litera (g) podpunkt ii Konwencji MARPOL, wspomniane poprawki wchodzą w życie z dniem 1 stycznia 2019 roku, po ich zaakceptowaniu zgodnie z ust. 2 powyżej;

4 ZWRACA SIĘ do Sekretarza Generalnego aby, na potrzeby Artykułu 16 ust. 2) lit. (e) konwencji MARPOL przekazał wszystkim Stronom Konwencji MARPOL potwierdzone za zgodność z oryginałem kopie niniejszej rezolucji oraz treść poprawek zawartych w załączniku;

5 ZWRACA SIĘ PONADTO do Sekretarza Generalnego, aby przekazał członkom Organizacji, którzy nie są Stronami Konwencji MARPOL kopie niniejszej rezolucji wraz z załącznikiem.

ZAŁĄCZNIK

POPRAWKI DO ZAŁĄCZNIKA VI DO KONWENCJI MARPOL

(Oznaczenie Obszarów Kontroli Emisji Morza Bałtyckiego i Morza Północnego
dla III poziomu kontroli NOx)

(Informacje, które powinny być zawarte w dokumencie dostawy paliwa)

ZAŁĄCZNIK VI

PRZEPISY O ZAPOBIEGANIU ZANIECZYSZCZANIU POWIETRZA PRZEZ STATKI

Prawidło 13

Tlenki azotu (NOx)

1 W punkcie 5.1 po słowach "w obszarze kontroli emisji wyznaczonym dla III poziomu kontroli NOx zgodnie z punktem 6 niniejszego prawidła" należy wpisać słowa "(obszar III poziomu kontroli emisji NOx)".

2 Obecny tekst punktu 5.1.2 zastępuje się następującym tekstem;

.2 gdy taki statek został zbudowany w dniu lub po dniu:

.1 1 stycznia 2016 r. i uprawia żeglugę w Północnoamerykańskim Obszarze Kontroli Emisji lub w Obszarze Morza Karaibskiego Stanów Zjednoczonych;

.2 1 stycznia 2021 r. i uprawia żeglugę w Obszarze Kontroli Emisji Morza Bałtyckiego lub w Obszarze Kontroli Emisji Morza Północnego;

3 Pomiędzy punktem 5.1.2 i 5.1.3 usuwa się słowo "gdy".

4 W punkcie 5.1.3 słowa "w obszarze kontroli emisji wyznaczonym dla III poziomu kontroli NOx zgodnie z punktem 6 niniejszego prawidła" zastępuje się słowami "w obszarze kontroli emisji NOx wyznaczonym dla poziomu III."

5 W punkcie 5.2.3 słowo "konwencji" zastępuje się słowem "Konwencji", a wyrażenie "24 m" zastępuje się wyrażeniem "24 metry".

6 Należy dodać nowe punkty 5.4 i 5.5 o następującym brzmieniu:

.5.4 Emisje tlenków azotu z okrętowego silnika wysokoprężnego zgodnie z punktem 5.1 niniejszego prawidła, które będą miały miejsce bezpośrednio po zbudowaniu i próbach morskich nowo zbudowanego statku, lub przed bądź po przebudowie, naprawie i/lub konserwacji statku, lub konserwacji bądź naprawie silnika poziomu II lub silnika dwupaliwowego w momencie, gdy wymaga się, by statek, w przypadku którego prowadzone czynności mają miejsce w stoczni lub innym obiekcie naprawczym mieszczącym się w obszarze kontroli emisji NOx wyznaczonym dla poziomu III był zobowiązany do nieposiadania na pokładzie ze względów bezpieczeństwa paliwa gazowego lub ładunku gazu, podlegają tymczasowemu wyłączeniu, z zastrzeżeniem spełnienia następujących warunków:

.1 silnik spełnia wymagania dla wartości granicznych określonych dla poziomu II NOx; oraz

.2 statek płynie bezpośrednio do lub ze stoczni bądź też innego obiektu naprawczego, nie dokonuje załadunku lub rozładunku towarów podczas trwania wyłączenia i przestrzega wszelkich dodatkowych, określonych wymogów dotyczących dróg morskich, określonych przez Państwo portu, w którym mieści się stocznia czy inny obiekt naprawczy.

5.5 Wyłączenie opisane w punkcie 5.4 niniejszego prawidła ma zastosowanie wyłącznie w następującym okresie:

.1 w przypadku nowo zbudowanego statku, w okresie rozpoczynającym się w momencie dostarczenia statku ze stoczni, z uwzględnieniem prób morskich i kończącym się w momencie bezpośredniego wypłynięcia statku z obszaru (obszarów) kontroli poziomu emisji NOX wyznaczonym (wyznaczonych) dla poziomu III, lub w przypadku statku wyposażonego w silnik dwupaliwowy w momencie, gdy statek wypłynie bezpośrednio z obszaru (obszarów) kontroli poziomu emisji NOX wyznaczonego (wyznaczonych) dla poziomu III lub uda się bezpośrednio do najbliższego punktu bunkrowania paliwa gazowego odpowiedniego dla statku, mieszczącego się w obszarze (obszarach) kontroli poziomu emisji NOx wyznaczonym (wyznaczonych) dla poziomu III;

.2 w przypadku statku z silnikiem poziomu lI, który podlega przebudowie, naprawie lub konserwacji, w okresie rozpoczynającym się w momencie, gdy statek wpływa do obszaru (obszarów) kontroli poziomu emisji NOx wyznaczonym (wyznaczonych) dla poziomu III i udaje się bezpośrednio do stoczni bądź innego obiektu naprawczego oraz kończącym się w momencie wydania statku ze stoczni bądź innego obiektu naprawczego i bezpośredniego opuszczenia obszaru (obszarów) kontroli poziomu emisji NOx wyznaczonego (wyznaczonych) dla poziomu III po przeprowadzeniu prób morskich, jeżeli są wymagane; lub

.3 w przypadku statku z silnikiem dwupaliwowym, który podlega przebudowie, naprawie lub konserwacji, w przypadku, gdy wymaga się, by statek nie posiadał na pokładzie paliwa gazowego lub ładunku gazu ze względów bezpieczeństwa, w okresie rozpoczynającym się w momencie, gdy statek wpływa do obszaru (obszarów) kontroli poziomu emisji NOx wyznaczonym (wyznaczonych) dla poziomu III lub gdy jest odgazowany w obszarze (obszarach) kontroli poziomu emisji NOx wyznaczonym (wyznaczonych) dla poziomu III i udaje się bezpośrednio do stoczni bądź innego obiektu naprawczego i kończącym się w momencie wydania statku ze stoczni bądź innego obiektu naprawczego i bezpośredniego opuszczenia obszaru (obszarów) kontroli poziomu emisji NOx wyznaczonego (wyznaczonych) dla poziomu III lub udania się bezpośrednio do najbliższego punktu bunkrowania paliwa gazowego odpowiedniego dla statku, mieszczącego się w obszarze (obszarach) kontroli poziomu emisji NOx wyznaczonym (wyznaczonych) dla poziomu III."

7 Istniejący tekst punktu 6 zostaje zastąpiony za pomocą następującego tekstu:

"6 Dla celów niniejszego prawidła, obszarami kontroli emisji NOx wyznaczonymi dla poziomu III będzie każdy obszar morski, włączając każdy obszar portowy wyznaczony przez Organizację zgodnie z kryteriami i procedurami wymienionymi w uzupełnieniu III niniejszego Załącznika. Obszarami kontroli emisji NOx wyznaczonymi dla poziomu III będą:

.1 Północnoamerykański Obszar Kontroli Emisji, oznaczający obszar opisany przez współrzędne, podane w uzupełnieniu VII niniejszego Załącznika;

.2 Obszar Morza Karaibskiego Stanów Zjednoczonych, oznaczający obszar opisany przez współrzędne, podane w uzupełnieniu VII niniejszego Załącznika.

.3 Obszar Kontroli Emisji Morza Bałtyckiego, zdefiniowany w prawidle 1.11.2 Załącznika I do niniejszej Konwencji; oraz

.4 Obszar Kontroli Emisji Morza Północnego, zdefiniowany w prawidle 1.14.6 Załącznika V do niniejszej Konwencji."

Uzupełnienie V

Informacje, które powinny być zawarte w dokumencie dostawy paliwa (prawidło 18.5)

8 Pozycje wymienione w Uzupełnieniu zostały ponumerowane od 1 do 9.

9 W pozycji 7 usunięto przecinek po "15°C", a wyrażenie "kg/m3" zostało zastąpione przez wyrażenie "(kg/m3)".

10 Pozycja 9 została zastąpiona za pomocą następującej pozycji:

"Podpisana i poświadczona przez reprezentanta dostawcy paliwa deklaracja stwierdzająca, że dostarczane paliwo jest zgodne z prawidłem 18.3 niniejszego Załącznika, oraz że zawartość siarki dostarczanego paliwa nie przekracza:

 wartości granicznej wymienionej w prawidle 14.1 niniejszego Załącznika;

 wartości granicznej wymienionej w prawidle 14.4 niniejszego Załącznika; lub

 wartości granicznej określonej przez nabywcę i wynoszącej (% m/m), podanej przez reprezentanta dostawcy paliwa na podstawie powiadomienia ze strony nabywcy, że paliwo, które zamierza zastosować:

.1 zostanie użyte w połączeniu z równoważnymi środkami, zgodnie z prawidłem 4 niniejszego Załącznika; lub

.2 będzie podlegać stosownemu wyłączeniu w przypadku statku prowadzącego próby w celu zmniejszenia emisji tlenków siarki i kontrolne badania technologiczne zgodnie z prawidłem 3.2 niniejszego Załącznika.

Deklaracja powinna zostać wypełniona przez reprezentanta dostawcy paliwa poprzez zaznaczenie odpowiedniego pola (pól) za pomocą krzyżyka (x)."

Wersja w języku angielskim

REKLAMA

Dziennik Ustaw

REKLAMA

REKLAMA

REKLAMA