REKLAMA
Dziennik Ustaw - rok 2001 nr 143 poz. 1610
OŚWIADCZENIE RZĄDOWE
z dnia 19 marca 2001 r.
w sprawie mocy obowiązującej Decyzji Nr 4/2000 z dnia 22 grudnia 2000 r. Wspólnego Komitetu Polska – Turcja Umowy o wolnym handlu między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Turecką, dotyczącej tymczasowego skompensowania koncesji na bydło domowe żywe ustanowionej w załączniku B do Protokołu 2.
Podaje się niniejszym do wiadomości, że zgodnie z art. 11 ust. 2 Umowy o wolnym handlu między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Turecką, sporządzonej w Ankarze dnia 4 października 1999 r. (Dz. U. z 2000 r. Nr 57, poz. 680), oraz pkt 10 Protokołu uzgodnień do tej umowy, w dniu 22 grudnia 2000 r. została podjęta Decyzja Nr 4/2000 Wspólnego Komitetu w sprawie tymczasowego skompensowania koncesji na bydło domowe żywe, ustanowionej w załączniku B do Protokołu 2.
Zgodnie z postanowieniami Decyzji Nr 4/2000 Wspólnego Komitetu weszła ona w życie w dniu 2 marca 2001 r. z mocą obowiązującą od dnia 1 stycznia 2001 r.
Treść decyzji zawiera załącznik do niniejszego oświadczenia rządowego.
Minister Spraw Zagranicznych: W. Bartoszewski
Załącznik do oświadczenia rządowego
z dnia 19 marca 2001 r. (poz. 1610)
DECYZJA Nr 4/2000 WSPÓLNEGO KOMITETU USTANOWIONEGO W RAMACH UMOWY O WOLNYM HANDLU MIĘDZY RZECZĄPOSPOLITĄ POLSKĄ A REPUBLIKĄ TURECKĄ
w sprawie tymczasowego skompensowania koncesji na bydło domowe żywe ustanowionej w załączniku B do protokołu 2
Wspólny Komitet
biorąc pod uwagę postanowienia artykułów 33 i 34 Umowy o wolnym handlu między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Turecką, (dalej zwanej „Umową”);
biorąc pod uwagę Reguły Proceduralne Wspólnego Komitetu, szczególnie zawarty w nich artykuł 4;
zważywszy, iż punkt 10 Protokołu Uzgodnień do Umowy postanawia, że po wejściu w życie Umowy Republika Turecka zapewni Rzeczypospolitej Polskiej tymczasowe skompensowanie tej koncesji w innych produktach będących przedmiotem wspólnego zainteresowania Stron, w przypadku gdy Republika Turecka nie będzie wydawać licencji importowych na bydło domowe żywe wymienione w załączniku B do Protokołu 2 Umowy;
zważywszy, że Decyzja Wspólnego Komitetu Nr 2/2000 zwiększająca istniejący kontyngent na mleko i śmietanę (Kod CN 0402) o 200 ton jest stosowana tymczasowo do 31.12.2000 r. w celu skompensowania koncesji na wyżej wymienione bydło domowe żywe w ilości 550 ton;
biorąc pod uwagę potrzebę skompensowania możliwych strat Rzeczypospolitej Polskiej w roku 2001 w zakresie bydła domowego żywego o kodzie CN 0102 90 29 i 0102 90 49, wymienionego w załączniku B do Protokołu 2;
postanawia, co następuje:
Kontyngent ilościowy 550 ton na wyżej wymienione bydło domowe żywe pochodzące z Rzeczypospolitej Polskiej został tymczasowo zawieszony na rok 2001.
Strona turecka otwiera niżej wymieniony dodatkowy kontyngent, który będzie stosowany zgodnie z poniższymi ustaleniami.
Kod taryfy tureckiej | Opis towaru | Kontyngent (t) | Stawka celna |
04031051-99 | Jogurt, nawet zagęszczony lub zawierający dodatek cukru albo innego środka słodzącego, aromatyzowany lub zawierający dodatek owoców, orzechów lub kakao | 40 | stawki UE |
04039071-99 | Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana kwaśna, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone lub zawierające dodatek cukru albo innego środka słodzącego, aromatyzowane lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao | ||
0404 | Serwatka, nawet zagęszczona, lub zawierająca dodatek cukru albo innego środka słodzącego, produkty składające się ze składników naturalnego mleka zawierające lub nie dodatek cukru albo innego środka słodzącego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone | 50 | 50% redukcji stawki KNU |
120750 | Ziarno gorczycy | 10 | 0% |
230910 | Karma dla psów lub kotów przygotowana do sprzedaży detalicznej | 700 | 0% |
Jeżeli trudności w imporcie bydła domowego żywego wystąpią w następnych latach, powyżej wymienione kontyngenty będą obowiązywały.
Niniejsza decyzja znosi tym samym Decyzję Wspólnego Komitetu Nr 2/2000.
Niniejsza decyzja wejdzie w życie z datą ostatniego powiadomienia odnośnej Strony, że jej wewnętrzne procedury prawne związane z wejściem w życie decyzji zostały zakończone i będzie stosowana od 1 stycznia 2001 r.
Sporządzono w Warszawie – Ankarze dnia 22 grudnia 2000 r. w dwóch autentycznych egzemplarzach w języku angielskim.
Z upoważnienia | Z upoważnienia |
T. Lisek | B. AIkcar |
DECISION No 4/2000 OF JOINT COMMITTEE ESTABLISHED BY THE FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF POLAND AND THE REPUBLIC OF TURKEY
on temporary compensation for live bovine animals stated in annex B to Protocol 2
The Joint Committee,
Having regard to the provisions of Articles 33 and 34 of the Free Trade Agreement between the Republic of Poland and the Republic of Turkey, (hereinafter referred to as „the Agreement”);
Having regard to the Rules of Procedures of the Joint Committee, particularly Article 4 thereof;
Whereas point 10 of Record of Understanding to the Agreement states that, following the enforcement of the Agreement, the Republic of Turkey assures the Republic of Poland to compensate this concession on other products of the common interest for the Parties on a temporary basis in case if the Republic of Turkey shall not issue import licenses for live bovine animals listed in Annex B to Protocol 2 of the Agreement;
Whereas the Joint Committee Decision No 2/2000 increased the existing tariff quota of milk and cream (CN Code 04.02) by 200 tons to be temporarily applied until 31.12.2000 in order to compensate the concession on the above-mentioned live bovine animals quota of 550 tons.
Having regard to the need to compensate the possible losses of the Republic of Poland for the year 2001 for live bovine animals with CN Code 0102.90.29 and 0102.90.49 in Annex B to Protocol 2;
Has decided as follows:
The tariff quota of 550 tons for above mentioned live bovine animals originating in the Republic of Poland has been temporarily suspended for the year 2001.
The Turkish party opens the below-mentioned additional tariff quotas to be applied in 2001 as indicated below.
CN Code | Description | Tariff Quota (ton) | Rate of Duty |
0403.10.51-99 | Yoghurt whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter, flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa | 40 | EU treatment |
0403.90.71-99 | Buttermilk, curdled milk and cream, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter, flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa | ||
04.04 | Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included | 50 | 50% reduction of MFN |
1207.50 | Mustard seeds | 10 | 0% |
2309.10 | Dog or cat food, put up for retail sale | 700 | 0% |
If difficulties in importation of live bovine animals continue in the following years, the above-
-mentioned quotas shall be valid.
This Decision hereby repeals the Joint Committee Decision No 2/2000.
This Decision shall enter into force on the date of the latter notification of the respective Party that the legal internal procedures related to entering into force of the Decision have been completed and shall be applied from 1st January, 2001.
Done at Warsaw – Ankara this 22 day of December 2000 in two authentic copies in English language.
On behalf | On behalf |
T. Lisek | B. Alkcar |
- Data ogłoszenia: 2001-12-14
- Data wejścia w życie: 2001-03-02
- Data obowiązywania: 2001-03-02
- Z mocą od: 2001-01-01
REKLAMA
Dziennik Ustaw
REKLAMA
REKLAMA