REKLAMA
Dziennik Ustaw - rok 1997 nr 32 poz. 196
OBWIESZCZENIE MINISTRA SPRAW ZAGRANICZNYCH
z dnia 26 marca 1997 r.
o sprostowaniu błędów w oświadczeniu rządowym z dnia 9 stycznia 1996 r. w sprawie ratyfikacji przez Rzeczpospolitą Polską Europejskiej konwencji o uznawaniu i wykonywaniu orzeczeń dotyczących pieczy nad dzieckiem, sporządzonej w Luksemburgu dnia 20 maja 1980 r.
Na podstawie art. 6 ust. 2 ustawy z dnia 30 grudnia 1950 r. o wydawaniu Dziennika Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej i Dziennika Urzędowego Rzeczypospolitej Polskiej „Monitor Polski” (Dz. U. Nr 58, poz. 524, z 1991 r. Nr 94, poz. 420 i z 1993 r. Nr 7, poz. 34) w tekście załącznika do klauzuli ratyfikacyjnej oraz oświadczenia rządowego z dnia 9 stycznia 1996 r. w sprawie ratyfikacji przez Rzeczpospolitą Polską Europejskiej konwencji o uznawaniu i wykonywaniu orzeczeń dotyczących pieczy nad dzieckiem, sporządzonej w Luksemburgu dnia 20 maja 1980 r. (Dz. U. z 1996 r. Nr 31, poz. 134 i 135), prostuje się następujące błędy:
1) w załączniku do klauzuli ratyfikacyjnej oraz w pkt 1 zastrzeżeń zgłoszonych w oświadczeniu rządowym przez Rzeczpospolitą Polską zamiast wyrazów „a także ze wszystkich powodów” powinny być wyrazy „także ze wszystkich powodów”,
2) w tytule oświadczenia rządowego po wyrazach „nad dzieckiem” powinny być wyrazy „oraz o przywracaniu pieczy nad dzieckiem”,
3) w części dotyczącej oświadczeń i zastrzeżeń państw powinny zostać zamieszczone następujące oświadczenia i zastrzeżenia:
a) po oświadczeniu i zastrzeżeniu Francji na końcu powinno być zamieszczone następujące oświadczenie:
Oświadczenie zawarte w liście Ministerstwa Sprawiedliwości z dnia 19 stycznia 1995 r., zarejestrowanym w Sekretariacie Generalnym w dniu 20 stycznia 1995 r.
Osoby
wyznaczone
do kontaktów: Mme Francoise Thomas
SASSIER
Sędzia
tel.: (1)44 86 14 66
Porozumiewanie się w językach francuskim i angielskim Mile Catherine.
MARTIN
Redaktor
tel.: 44 86 14 76
Mile Paule PERRIOLLAT
Redaktor
tel.: 44 86 14 65,
b) po zastrzeżeniu Grecji na końcu powinno być zamieszczone następujące oświadczenie:
Oświadczenie zawarte w liście Stałego Przedstawiciela z dnia 5 stycznia 1995 r., zarejestrowanym w Sekretariacie Generalnym w dniu 6 stycznia 1995 r.
Organ centralny: Mme Pari KONTODIOU
(artykuł 2) Ministere de la Justice
Direction de Preparation des Lois
Section 4
96 Ave. Mesogeion
115 27ATHENES
tel.: 77 07 025 lub 77 14 186.
Porozumiewanie się w języku angielskim,
c) po oświadczeniach i zastrzeżeniach Hiszpanii na końcu powinno być zamieszczone następujące oświadczenie:
Oświadczenie zawarte w liście Stałego Przedstawiciela Hiszpanii z dnia 3 lipca 1995 r., zarejestrowanym w Sekretariacie Generalnym w dniu 5 lipca 1995 r.
Organ centralny: „Dirección General de Codificación y Cooperación Juridical International”
(Direction Generale de Codifica-tion et de Cooperation Juridique Internationale
Ministere de la Justice et de' Tlnterieur de l'Espagne),
d) po oświadczeniu Holandii na końcu powinno być zamieszczone następujące oświadczenie:
Oświadczenie zawarte w nocie werbalnej Stałego Przedstawicielstwa Holandii z dnia 19 września 1995 r., zarejestrowanej w Sekretariacie Generalnym w dniu 21 września 1995 r.
Organ centralny: | Legal Affairs Support Unit, Prevention, Youth Protection and Prpbatipn Sejvice Ministry of Justice The Hague |
(począwszy |
Osoby
wyznaczone
do kontaktów: Mme C.A.H. Aben
tel.: (070) 370 62 52
M.J.A.T. Vroomans
tel.: (070) 370 77 59
M.W.J. Augustijn
tel: (070) 370 62 14
fax: (070) 370 79 17,
e) po oświadczeniu Portugalii na końcu powinno być zamieszczone następujące oświadczenie:
Oświadczenie zawarte w liście Stałego Przedstawiciela Portugalii z dnia 27 lipca 1995 r., zarejestrowanym w Sekretariacie Generalnym w dniu 4 sierpnia 1995 r.
Organ centralny: INSTITUTO
DE REINSERÇÂ SOCIAL
Av. Almirante Reis, 101,7°
1197 LISBOA CODEX
Portugal,
f) po oświadczeniu Włoch na końcu powinno być zamieszczone następujące oświadczenie:
Oświadczenie zawarte w liście Stałego Przedstawiciela Włoch z dnia 27 lutego 1995 r., przekazanym Sekretarzowi Generalnemu w czasie składania dokumentu ratyfikacyjnego w dniu 27 lutego 1995 r.
Włochy wycofują swoje oświadczenia złożone w czasie podpisania niniejszej konwencji w dniu 20 maja 1980 r. i wskazują zgodnie z art. 2 konwencji jako organ centralny:
MINISTERO
Dl GRAZIA E GIUSTIZIA
Ufficio centrale per la giustizia mimorile
ROMA.
Minister Spraw Zagranicznych: D. Rosati
- Data ogłoszenia: 1997-04-05
- Data wejścia w życie: 1997-04-20
- Data obowiązywania: 1997-04-20
- Z mocą od: 1997-04-20
REKLAMA
Dziennik Ustaw
REKLAMA
REKLAMA