REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

Skrivanek sp. z o.o.

Dołącz do grona ekspertów
Skrivanek sp. z o.o.

Skrivanek sp. z o.o. jest jedną z największych firm tłumaczeniowych i szkół językowych w Europie Środkowej i Wschodniej.

Firma istnieje na rynku już od 20 lat i nieustannie rozszerza swoją działalność oraz inwestuje w nowe technologie, aby dostarczyć swoim Klientom najwyższej jakości usługi językowe i zapewnić im skuteczną komunikację na całym świecie.

Jakość usług jest zawsze naszym nadrzędnym celem. Nasi pracownicy to doświadczeni specjaliści z różnych dziedzin językowych – począwszy od prawa, administracji, biznesu, kończąc na technice i medycynie. Jesteśmy otwarci na nowe wyzwania, sprawnie realizujemy duże projekty, zachowując jednocześnie wysoką jakość przekładu. Oferujemy tłumaczenia pisemne i ustne we wszystkich kombinacjach językowych, usługi DTP, lokalizację, kursy językowe dla firm, kursy językowe otwarte dla grup i indywidualne oraz obsługę konferencji.


Strona internetowa: http://www.skrivanek.pl/pl/

/>

REKLAMA

REKLAMA

Wraz z rozpoczęciem roku akademickiego, rusza piąta edycja konkursu dla młodych tłumaczy, którego organizatorem jest Agencja Tłumaczeń i Szkoła Językowa Skrivanek. W konkursie mogą wziąć udział zarówno osoby posługujące się językiem angielskim, jak i niemieckim. Patronat medialny nad konkursem objął Infor.
W obecnym roku sprzedaż polskich towarów do krajów Unii Europejskiej powinna wzrosnąć nawet o 8 proc. Pozytywnie na handel zagraniczny wpłynie utrzymujące się ożywienie gospodarcze tak w Europie, jak i na całym świecie. Polskie firmy eksportowe mogą z nadzieją patrzeć w przyszłość, sięgać po dotacje unijne, ale z ostrożnością powinny podejmować decyzje o wchodzeniu na nowe rynki.
Czwarta edycja konkursu dla młodych tłumaczy dobiegła końca. Zmagania zorganizowane przez Agencję Tłumaczeń i Szkołę Języków Obcych Skrivanek zakończyły się wielkim finałem, który odbył się 2. grudnia br. na Wydziale Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Patronat medialny nad konkursem objął portal Infor.pl.
Wraz z rozwojem firmy i ekspansją na zagraniczne rynki pojawia się konieczność inwestowania w tłumaczenie różnego typu dokumentów. Przedsiębiorca może zatrudnić tłumacza lub rozpocząć współpracę z agencją tłumaczeń. Wybór odpowiedniego dla firmy rozwiązania zależy od kilku czynników.
W przypadku gdy w firmie zaistnieje konieczność profesjonalnego przetłumaczenia materiałów na inny język, przedsiębiorca może skorzystać z usług podmiotów zewnętrznych specjalizujących się w tym zakresie, tj. agencji tłumaczeń. Aby jednak współpraca z agencją tłumaczeń przebiegała efektywnie, warto wiedzieć jak przebiega cały proces przekładu. Pozwoli to uniknąć komplikacji oraz zaoszczędzić cenny dla projektu czas.
Niejednokrotnie o czymś zapomnimy lub musimy coś zrobić na ostatnią chwilę, wówczas przydają się firmy, które oferują opcję szybkiego wykonania danego zlecenia. Jak wygląda praca w firmie oferującej niestandardowe, ekspresowe usługi?
Negocjacje biznesowe prowadzone w języku angielskim nie zawsze wyglądają tak samo. Niezbite argumenty niejednokrotnie nie wystarczają, znaczenie ma również zachowanie i użycie odpowiedniego słownictwa. Mimo stosowania tego samego języka Brytyjczycy i Amerykanie znacznie różnią się w kwestii rozmów biznesowych.
Wykonywanie zawodu tłumacza kojarzone jest najczęściej z pracą w wydawnictwie. Czy to jedyne wyjście dla specjalistów w tym zawodzie? W dobie outsourcingu i freelancerów funkcjonują liczne agencje specjalizujące się w tłumaczeniach z języków obcych, a co za tym idzie – zatrudniające wielu pracowników. Jak wygląda praca w agencji tłumaczeń?
Tłumaczenie dokumentów związanych z finansami to jeden z najtrudniejszych rodzajów tłumaczeń. Chodzi zarówno o poufność informacji, jak i o ponadprzeciętną dokładność, którą musi cechować się tłumacz. Niezwykle istotna jest też znajomość terminologii branżowej, m.in. związanej z Międzynarodowymi Standardami Sprawozdawczości Finansowej.
Znajomość języków obcych przez pracowników danej firmy przynosi jej wiele wymiernych korzyści. Szybsze rozwiązywanie problemów, możliwość bezpośredniej komunikacji między osobami na wszystkich szczeblach organizacji czy nawiązywanie interesujących kontaktów biznesowych, to tylko główne powody.

REKLAMA