REKLAMA
Dzienniki Urzędowe - rok 2019 poz. 20
ZARZĄDZENIE NR 20
MINISTRA SPRAW ZAGRANICZNYCH1)
z dnia 9 maja 2019 r.
w sprawie egzaminów z języków obcych w Ministerstwie Spraw Zagranicznych
Na podstawie art. 34 ust. 1 ustawy z dnia 8 sierpnia 1996 r. o Radzie Ministrów (Dz. U. z 2012 r. poz. 392, z 2015 r. poz. 1064, z 2018 r. poz. 1669 oraz z 2019 r. poz. 271) zarządza się, co następuje:
Rozdział 1
Przepisy ogólne
§ 1.
1) zasady organizacji i przeprowadzania egzaminów resortowych i egzaminów kwalifikacyjnych z języków obcych w Ministerstwie Spraw Zagranicznych;
2) zadania, skład i tryb pracy Komisji Egzaminacyjnej Ministerstwa Spraw Zagranicznych, zwanej dalej "Komisją";
3) sposób postępowania z dokumentacją egzaminów z języków obcych.
§ 2.
1) egzaminie resortowym - należy przez to rozumieć egzamin, o którym mowa w przepisach wykonawczych wydanych na podstawie art. 12 ust. 3 ustawy z dnia 27 lipca 2001 r. o służbie zagranicznej (Dz. U. z 2018 r. poz. 2040 oraz z 2019 r. poz. 9);
2) egzaminie kwalifikacyjnym - należy przez to rozumieć egzamin, którego celem jest potwierdzenie znajomości języka obcego na poziomie wymaganym na stanowisku pracy pracownika, któremu w placówce zagranicznej zostaną powierzone obowiązki członka personelu pomocniczego lub obsługi, o ile zdający nie posiada udokumentowanej znajomości danego języka obcego;
3) lektorze danego języka obcego - należy przez to rozumieć osobę posiadającą dyplom ukończenia magisterskich studiów wyższych w zakresie filologii obcej lub lingwistyki stosowanej;
4) znormalizowanej stronie - należy przez to rozumieć stronę maszynopisu zawierającą 1800 znaków ze spacjami.
§ 3.
2. Egzamin resortowy przeprowadza Komisja.
3. Egzamin kwalifikacyjny przeprowadza egzaminator wyznaczony przez dyrektora komórki organizacyjnej właściwej do spraw szkoleń, z zastrzeżeniem § 22.
§ 4.
1) przewodniczący,
2) dwóch egzaminatorów,
3) członek
- wyznaczeni przez dyrektora komórki organizacyjnej do spraw szkoleń.
2. Egzaminatorem jest lektor danego języka obcego.
3. W wyjątkowych przypadkach na egzaminatora może być wyznaczona osoba, która nie jest lektorem języka obcego, jeżeli posiada ona potwierdzoną znajomość danego języka obcego na poziomie C1 albo C2, zgodnie z przepisami wykonawczymi wydanym na podstawie art. 12 ust. 3 ustawy z dnia 27 lipca 2001 r. o służbie zagranicznej.
4. Dyrektor komórki organizacyjnej do spraw szkoleń dokonuje zmian w składzie Komisji w zależności od języka obcego, którego znajomość jest stwierdzana.
§ 5.
1) pracowników Ministerstwa Spraw Zagranicznych oraz jednostek podległych Ministrowi Spraw Zagranicznych i członków ich rodzin;
2) osób niebędących pracownikami Ministerstwa Spraw Zagranicznych oraz jednostek podległych Ministrowi Spraw Zagranicznych przygotowujących się do wyjazdu na placówkę zagraniczną;
3) osób niebędących pracownikami Ministerstwa Spraw Zagranicznych oraz jednostek podległych Ministrowi Spraw Zagranicznych.
Rozdział 2
Egzamin resortowy
§ 6.
2. Materiały egzaminacyjne przygotowuje lektor danego języka obcego.
§ 7.
2. Termin egzaminu resortowego podaje do wiadomości dyrektor komórki organizacyjnej do spraw szkoleń z co najmniej miesięcznym wyprzedzeniem, poprzez zamieszczenie informacji w wewnętrznej sieci internetowej i na stronie internetowej Ministerstwa Spraw Zagranicznych.
3. Dyrektor komórki organizacyjnej do spraw szkoleń, z uwagi na potrzeby służby zagranicznej, może zdecydować o skróceniu okresu, o którym mowa w ust. 2.
§ 8.
2. Za zgodą dyrektora komórki organizacyjnej do spraw szkoleń do egzaminu resortowego mogą przystąpić inne osoby, niż wymienione w ust. 1.
§ 9.
1) na poziomie B2 - należy uzyskać co najmniej 55% możliwych punktów z każdej części egzaminu;
2) na poziomie C1 - należy uzyskać co najmniej 75% możliwych punktów z każdej części egzaminu.
2. Do części ustnej dopuszczone są osoby, które uzyskają minimum 55% możliwych do uzyskania punktów z poszczególnych segmentów części pisemnej.
§ 10.
1) segment pierwszy - sporządzenie streszczenia w języku obcym tekstu pisanego; streszczenie powinno mieć objętość około 1 znormalizowanej strony; tekst źródłowy, o tematyce ogólnej, będący podstawą do sporządzenia streszczenia ma objętość około 3 znormalizowanych stron;
2) segment drugi - dokonanie przekładu na język polski tekstu źródłowego o objętości około 1/3 znormalizowanej strony;
3) segment trzeci - skonstruowanie wypowiedzi pisemnej w języku obcym o objętości około 1 znormalizowanej strony na zadany temat;
4) segment czwarty - uzupełnienie 20 luk gramatycznych lub leksykalnych w tekście o tematyce dowolnej, przy czym tekst źródłowy nie powinien być krótszy niż 1 znormalizowana strona, a zdającemu podaje się do wyboru cztery możliwe warianty elementu do uzupełnienia.
2. Materiały egzaminacyjne służące przeprowadzeniu części pisemnej egzaminu resortowego powiela i przechowuje w zamkniętym pomieszczeniu jeden z egzaminatorów lub członek Komisji.
§ 11.
2. Przed rozpoczęciem części pisemnej egzaminu resortowego:
1) zdający okazuje osobie nadzorującej dokument ze zdjęciem potwierdzający jego tożsamość;
2) osoba nadzorująca informuje zdających o zasadach przebiegu części pisemnej egzaminu.
3. Materiały egzaminacyjne są oznaczone indywidualnym kodem zdającego. Materiały egzaminacyjne rozkodowuje się po sprawdzeniu wszystkich prac.
4. Część pisemna egzaminu resortowego trwa 240 minut i rozpoczyna się w chwili rozdania materiałów egzaminacyjnych.
5. Podczas części pisemnej egzaminu resortowego zdający nie może:
1) korzystać z pomocy innych osób;
2) posługiwać się materiałami pomocniczymi, w szczególności słownikami, podręcznikami do gramatyki;
3) używać lub obsługiwać urządzeń służących do przekazu lub odbioru informacji.
6. W przypadku konieczności opuszczenia sali przez zdającego w trakcie egzaminu, zdający przekazuje materiały egzaminacyjne osobie nadzorującej, która zaznacza na materiałach egzaminacyjnych godzinę wyjścia i godzinę powrotu zdającego.
7. Osoba nadzorująca wyklucza z egzaminu zdającego, który podczas jego trwania korzystał z pomocy innej osoby, posługiwał się niedozwolonymi materiałami lub urządzeniami, pomagał pozostałym zdającym lub w inny sposób zakłócał przebieg egzaminu.
§ 12.
2. Ocenę części pisemnej egzaminu resortowego stanowi suma punktów uzyskanych przez zdającego.
3. Ocena części pisemnej egzaminu resortowego jest ostateczna.
4. Od decyzji Komisji w sprawie oceny części pisemnej egzaminu resortowego nie przysługuje odwołanie.
§ 13.
1) przekazaniu i skomentowaniu w języku obcym treści wysłuchanego dwukrotnie nagrania o tematyce społeczno-politycznej lub ogólnej, trwającego od 1,5 do 2 minut;
2) rozmowie z Komisją na tematy ogólne.
2. Część ustna egzaminu resortowego trwa nie dłużej niż 20 minut.
§ 14.
2. Oceny części ustnej egzaminu resortowego dokonuje Komisja według kryteriów określonych w załączniku nr 2. W przypadku rozbieżności w ocenie decydujący jest głos przewodniczącego Komisji.
3. W wyjątkowych przypadkach, zwłaszcza gdy sprawdzeniu podlega znajomość języka obcego innego niż język angielski, francuski, rosyjski, niemiecki, hiszpański lub włoski, część ustną może przeprowadzić Komisja z udziałem jednego egzaminatora, którym jest lektor języka obcego, z którego przeprowadzany jest egzamin resortowy.
4. Ocena części ustnej egzaminu resortowego jest ostateczna.
5. Od decyzji Komisji w sprawie zaliczenia części ustnej egzaminu resortowego nie przysługuje odwołanie.
§ 15.
2. Nie spełnienie minimalnych wymagań, o których mowa w § 9 ust. 1, jest równoznaczne z uzyskaniem wyniku negatywnego z egzaminu.
3. Spełnienie minimalnych wymagań, o których mowa w § 9 ust. 1, jest równoznaczne z uzyskaniem wyniku pozytywnego z egzaminu. W takim przypadku Komisja ustala poziom znajomości języka obcego odpowiednio na poziomie B2 lub C1.
4. Decyzja Komisji w sprawie ustalenia wyniku egzaminu oraz ustalenia poziomu znajomości języka obcego jest ostateczna.
§ 16.
2. Wzór protokołu z egzaminu resortowego jest określony w załączniku nr 3.
3. Przewodniczący Komisji ogłasza zdającemu wynik egzaminu po podpisaniu protokołu.
§ 17.
2. Rejestr wydanych zaświadczeń o zdaniu egzaminu resortowego prowadzi komórka organizacyjna do spraw szkoleń.
3. W rejestrze wpisuje się następujące dane:
1) imię i nazwisko, datę i miejsce urodzenia zdającego;
2) język obcy, którego znajomość sprawdzono;
3) poziom znajomości języka, z którego przeprowadzono egzamin;
4) datę złożenia egzaminu resortowego;
5) numer zaświadczenia.
4. W razie potrzeby komórka organizacyjna do spraw szkoleń wystawia duplikat zaświadczenia na podstawie posiadanej dokumentacji.
§ 18.
2. Zdający ma prawo wglądu do materiałów egzaminacyjnych z części pisemnej dotyczących jego osoby po upływie 7 dni od dnia zakończenia egzaminu resortowego.
3. Zdający nie ma prawa powielania, kopiowania lub fotografowania materiałów egzaminacyjnych. Dopuszcza się sporządzanie odręcznych notatek, bez kopiowania treści pracy pisemnej.
4. Materiały egzaminacyjne z części pisemnej są przechowywane przez okres 6 miesięcy. Po upływie tego okresu są protokolarnie niszczone.
Rozdział 3
Egzamin kwalifikacyjny
§ 19.
2. Termin egzaminu kwalifikacyjnego ustala dyrektor komórki organizacyjnej do spraw szkoleń albo kierownik placówki zagranicznej.
3. Termin egzaminu kwalifikacyjnego podawany jest do wiadomości pracownikowi, o którym mowa w § 2 pkt 2, z co najmniej 7-dniowym wyprzedzeniem.
§ 20.
2. Egzamin kwalifikacyjny w formie pisemnej polega na przekładzie na język polski lub na język obcy tekstu źródłowego o objętości ok. 1/3 znormalizowanej strony. Forma ustna egzaminu kwalifikacyjnego polega na rozmowie na tematy związane z czynnościami służbowymi, które zdający ma wykonywać w placówce zagranicznej oraz na tematy życia codziennego.
3. Wyboru formy egzaminu kwalifikacyjnego dokonuje dyrektor komórki organizacyjnej do spraw szkoleń, kierując się zakresem obowiązków służbowych, jakie mają zostać powierzone zdającemu w placówce zagranicznej.
4. Czas trwania egzaminu kwalifikacyjnego wynosi:
1) do 60 minut - w przypadku egzaminu przeprowadzanego w formie pisemnej;
2) od 10 do 30 minut - w przypadku egzaminu przeprowadzanego w formie ustnej.
§ 21.
§ 22.
2. Kierownik placówki zagranicznej wyznacza egzaminatora do przeprowadzenia egzaminu kwalifikacyjnego. Przepisy § 4 ust. 2 i 3 zarządzenia stosuje się odpowiednio.
3. Kierownik placówki zagranicznej informuje pismem o wyniku egzaminu dyrektora komórki organizacyjnej do spraw szkoleń.
§ 23.
§ 24.
2. Powtórne przystąpienie do egzaminu kwalifikacyjnego po otrzymaniu oceny negatywnej wymaga zgody dyrektora komórki organizacyjnej do spraw szkoleń.
§ 25.
2. Protokół z egzaminu kwalifikacyjnego przechowuje się w komórce organizacyjnej do spraw szkoleń.
3. Materiały egzaminacyjne z części pisemnej są przechowywane przez okres 6 miesięcy. Po upływie tego okresu są protokolarnie niszczone.
§ 26.
Rozdział 4
Przepisy końcowe
§ 27.
2. Czynności w postępowaniach, o których mowa w ust. 1, dokonane przed dniem wejścia w życie niniejszego zarządzenia zachowuje się w mocy.
§ 28.
§ 29.
Minister Spraw Zagranicznych: Jacek Czaputowicz
1) Minister Spraw Zagranicznych kieruje działem administracji rządowej - sprawy zagraniczne na podstawie § 1 ust. 2 pkt 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 10 stycznia 2018 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Spraw Zagranicznych (Dz. U. poz. 98).
Załączniki do zarządzenia nr 20 Ministra Spraw Zagranicznych
z dnia 9 maja 2019 r. (Dz. Urz. Min. Spraw Zagr. poz. 20)
Załącznik nr 1
WYMOGI W ZAKRESIE ZNAJOMOŚCI JĘZYKA OBCEGO
Znajomość języka obcego obowiązująca zdającego przystępującego do egzaminu resortowego powinna obejmować opanowanie czynnych sprawności języka specjalistycznego i potocznego. Zdający winien wykazać się umiejętnością:
1) przekazywania w syntetycznej formie i skomentowania informacji o tematyce ogólnej oraz związanej ze służbą zagraniczną, podanej w języku obcym;
2) referowania rozmów w formie pisemnej - zarówno na tematy związane ze służbą zagraniczną jak i sytuacji życia codziennego - wraz z umiejętnością notowania w trakcie rozmowy;
3) dokonywania przekładu na język polski i obcy tekstów o tematyce związanej ze służbą zagraniczną, zwłaszcza informacji prasowych;
4) formułowania dłuższych wypowiedzi pisemnych w języku obcym;
5) formułowania dłuższych wypowiedzi ustnych i prowadzenia rozmowy na temat spraw zawodowych, życia codziennego i realiów kulturowych.
Załącznik nr 2
KRYTERIA OCENY CZĘŚCI PISEMNEJ, CZĘŚCI USTNEJ ORAZ SKALA OCENY KOŃCOWEJ EGZAMINU RESORTOWEGO
I. Kryteria oceny części pisemnej egzaminu resortowego
1. Streszczenie tekstu: maksymalnie 40 punktów. Do 20 punktów za przekazanie wszystkich najważniejszych informacji, do 20 punktów za styl i brak błędów gramatycznych.
2. Tłumaczenie: maksymalnie 30 punktów. Punkty odejmuje się za brak tłumaczenia zdania, błędy rzeczowe lub stylistyczne.
3. Wypowiedź pisemna: maksymalnie 30 punktów. Punkty odejmuje się za błędy językowe, stylistyczne, formę niespójną lub ubogą argumentację oraz błędy ortograficzne.
4. Uzupełnienie luk: maksymalnie 20 punktów. Za każdą poprawną odpowiedź otrzymuje się 1 punkt.
Maksymalna liczba punktów, którą można otrzymać: 120.
II. Kryteria oceny części ustnej egzaminu resortowego
Podczas części ustnej egzaminu resortowego ocenie podlega rozumienie tekstu, słownictwo, poprawność gramatyczna i fonetyczna oraz płynność i komunikatywność.
W ramach każdego z ocenianych kryteriów można otrzymać od 0 do 30 pkt.
Maksymalna liczba punktów, którą można osiągnąć: 120.
Ocena i punktacja | Rozumienie tekstu | Słownictwo | Poprawność gramatyczna i fonetyczna | Płynność i komunikatywność |
29-30 pkt. | pełne zrozumienie wszystkich informacji zawartych w nagraniu | zasób szeroki, adekwatne użycie we wszystkich sytuacjach, pełna kontrola stosowanego słownictwa | złożone struktury o szerokim zasięgu; pełna kontrola używanych struktur, bardzo dobra wymowa | wypowiedź spójna w normalnym tempie, w pełni komunikatywna |
27-28 pkt. | zrozumienie prawie wszystkich informacji zawartych w nagraniu | zasób dość szeroki, adekwatne użycie we wszystkich sytuacjach, dobra kontrola stosowanego słownictwa | złożone struktury o dość szerokim zasięgu; dopuszczalne nieliczne błędy, dobra kontrola używanych struktur, dobra wymowa | wypowiedź spójna w normalnym tempie |
24-26 pkt. | zrozumienie większości treści zawartej w nagraniu | adekwatne, może od czasu do czasu używać niewłaściwych słów w kontekstach specjalistycznych | złożone struktury gramatyczne, nieliczne błędy (ale nie podstawowe), dość dobra wymowa | okazjonalne wahanie w sytuacjach codziennych, częściej w sytuacjach abstrakcyjnych |
21-23 pkt. | zrozumienie większości treści zawartej w nagraniu, możliwość niezrozumienia kilku istotniejszych fragmentów | zasób średni, częste użycie niewłaściwych słów w kontekstach specjalistycznych oraz w sytuacjach codziennych | struktury gramatyczne adekwatne, ale o ograniczonym zasięgu; nieliczne błędy o charakterze podstawowym, średnio dobra wymowa | dość częste wahanie w sytuacjach codziennych, częściej w sytuacjach abstrakcyjnych |
18-20 pkt. | zrozumienie ogólnej treści nagrania | słownictwo adekwatne w sytuacjach codziennych; w kontekstach specjalistycznych niewłaściwe | struktury gramatyczne adekwatne, ale o ograniczonym zasięgu; dość liczne błędy o charakterze podstawowym, nie najlepsza wymowa | częste wahanie w sytuacjach abstrakcyjnych i codziennych |
0-17 pkt. | niezrozumienie większości informacji zawartych w nagraniu | ubogie, nieadekwatne słownictwo, nawet w sytuacjach codziennych | liczne podstawowe błędy gramatyczne, rażąco zła wymowa | urywane frazy, trudności ze skonstruowaniem spójnej wypowiedzi |
Załącznik nr 3
WZÓR PROTOKOŁU Z EGZAMINU RESORTOWEGO
Załącznik nr 4
WZÓR ZAŚWIADCZENIA O ZDANIU EGZAMINU RESORTOWEGO
Załącznik nr 5
WYMOGI DOTYCZĄCE EGZAMINU KWALIFIKACYJNEGO
W zależności od przewidywanego zakresu obowiązków pełnionych w placówce zagranicznej egzaminowany powinien wykazać się umiejętnością posługiwania się językiem obcym pisemnie lub ustnie, w szczególności na tematy związane z czynnościami służbowymi oraz w sytuacjach życia codziennego, na poziomie pozwalającym na swobodną komunikację w danym języku.
1) Przykładowe tematy związane z czynnościami służbowymi:
a) określanie części samochodowych, prowadzenie samochodu i zachowanie się na drodze, zachowanie na stacji benzynowej, w serwisie,
b) umawianie, przygotowywanie, organizacja przyjęć, spotkań,
c) dokonywanie płatności, przelewów, słownictwo finansowe, bankowe, księgowe, problematyka ekonomiczna,
d) korespondencja urzędowa,
e) słownictwo konsularne, prawnicze.
2) Przykładowe tematy związane z sytuacjami życia codziennego:
a) przedstawianie się, zawieranie znajomości,
b) dokonywanie zakupów,
c) prowadzenie rozmów telefonicznych,
d) udzielanie informacji o pracy placówki zagranicznej,
e) umawianie spotkań,
f) prośby o pomoc (pogotowie ratunkowe, policja, straż pożarna),
g) dokonywanie rezerwacji miejsc hotelowych, biletów, składanie zamówień w restauracjach,
h) wizyta u lekarza,
i) załatwianie spraw w banku, na poczcie, w innych urzędach,
j) rozrywka i wypoczynek,
k) zwroty grzecznościowe.
KRYTERIA OCENY EGZAMINU KWALIFIKACYJNEGO
Podczas części ustnej egzaminu kwalifikacyjnego ocenie podlega:
1) słownictwo;
2) poprawność gramatyczna;
3) poprawność fonetyczna;
4) płynność;
5) komunikatywność.
- Data ogłoszenia: 2019-05-10
- Data wejścia w życie: 2019-05-11
- Data obowiązywania: 2019-05-11
- Dokument traci ważność: 2021-10-06
REKLAMA
Dzienniki Urzędowe
REKLAMA
REKLAMA