REKLAMA
Monitor Polski - rok 2021 poz. 895
POROZUMIENIE
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o wojskowej współpracy lotniczej,
podpisane w Warszawie dnia 8 lipca 2020 r.
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Republiki Słowackiej, zwane dalej „Stronami”, uwzględniając:
a) Umowę między Państwami – Stronami Traktatu Północnoatlantyckiego dotyczącą Statusu Ich Sił Zbrojnych, sporządzoną w Londynie dnia 19 czerwca 1951 roku, zwaną dalej „Umową NATO SOFA”;
b) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2150/2005 z dnia 23 grudnia 2005 r. ustanawiające wspólne zasady elastycznego użytkowania przestrzeni powietrznej, zwane dalej „Rozporządzeniem Komisji (WE)) nr 2150/2005”;
c) Konwencję o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, sporządzoną w Chicago dnia 7 grudnia 1944 roku, zwaną dalej „Konwencją ICA”;
d) Umowę między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o wzajemnej ochronie informacji niejawnych, podpisaną w Warszawie dnia 13 listopada 2013 roku, zwaną dalej „Umową o Ochronie Informacji Niejawnych”;
e) Umowę między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o współpracy obronnej, podpisaną w Bratysławie dnia 16 maja 2014 roku, zwaną dalej „Umową o Współpracy Obronnej”;
f) Dążenie do wzajemnej korzystnej współpracy w zapewnieniu wojskowego ruchu lotniczego między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Słowacką.
Uzgodniły, co następuje:
Artykuł 1
Cel Porozumienia
1. Celem niniejszego Porozumienia między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o wojskowej współpracy lotniczej (zwanego dalej „Porozumieniem”) jest określenie warunków współpracy w zakresie wojskowego szkolenia lotniczego, ćwiczeń i realizacji zadań związanych z Zintegrowanym Systemem Obrony Powietrznej i Przeciwrakietowej Organizacji Traktatu Północnoatlantyckiego.
2. Szczegóły dotyczące konkretnych obszarów współpracy zostaną określone w porozumieniach technicznych lub innych porozumieniach dwustronnych uszczegółowiających techniczną stronę niniejszego Porozumienia.
Artykuł 2
Definicje
Dla celów niniejszego Porozumienia, stosuje się następujące definicje:
a) „zarządzanie przestrzenią powietrzną” odnosi się do funkcji planowania z zasadniczym celem maksymalnego wykorzystania dostępnej przestrzeni powietrznej przez dynamiczny podział czasu jej użytkowania oraz, doraźnie, segregację przestrzeni powietrznej pomiędzy różnymi kategoriami użytkowników przestrzeni powietrznej w oparciu o potrzeby krótkoterminowe;
b) „organ kontroli ruchu lotniczego”: odnosi się do ośrodka kontroli obszaru, organ kontroli zbliżania lub organ kontroli lotniska;
c) „służby ruchu lotniczego”: odnosi się do służby informacji powietrznej, służbę alarmową, służbę doradczą ruchu lotniczego, służbę kontroli ruchu lotniczego (służbę kontroli obszaru, służbę kontroli zbliżania lub służbę kontroli lotniska);
d) „organ służb ruchu lotniczego”: odnosi się do organu kontroli ruchu lotniczego, organ informacji powietrznej lub biuro odpraw załóg;
e) „strefa lotów po obu stronach granicy państwa” odnosi się do ograniczenia lub rezerwacji przestrzeni powietrznej ustanowionej ponad granicami państwowymi z powodu szczególnych wymagań operacyjnych. Może być to strefa czasowo wydzielona lub strefa czasowo rezerwowana;
f) „wojskowy statek powietrzny” odnosi się do statku powietrznego używanego przez Siły Zbrojne Rzeczypospolitej Polskiej lub Siły Zbrojne Republiki Słowackiej;
g) „wojskowy ruch lotniczy” odnosi się do ruchu lotniczego wojskowych statków powietrznych w przestrzeni powietrznej lub na terytorium każdej ze Stron, obejmujący w szczególności Zintegrowany System Obrony Powietrznej i Przeciwrakietowej Organizacji Traktatu Północnoatlantyckiego, wojskowe szkolenie lotnicze, wojskowe ćwiczenia lotnicze;
h) „rejon szkolenia wojskowego” odnosi się do obszaru geograficznego ściśle zdefiniowanego w czasie i przestrzeni do prowadzenia szkoleń lub ćwiczeń członków Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej lub członków Sił Zbrojnych Republiki Słowackiej;
i) „Zintegrowany System Obrony Powietrznej i Przeciwrakietowej Organizacji Traktatu Północnoatlantyckiego” odnosi się do zintegrowanego systemu zapewniającego ciągłe monitorowanie przestrzeni powietrznej Państw Członkowskich Organizacji Traktatu Północnoatlantyckiego w czasie pokoju, kryzysu i wojny, a także wczesne ostrzeganie, nawigację i dalszą pomoc, w tym pomoc przewidzianą dla wojskowych i cywilnych statków powietrznych znajdujących się w niebezpieczeństwie lub w celu przeprowadzenia wobec nich interwencji;
j) „sytuacja awaryjna” odnosi się do poważnej i niebezpieczną sytuacji wymagającą natychmiastowych działań;
k) „zezwolenie dyplomatyczne” odnosi się do zezwolenia wydanego na przekroczenie granicy państwowej i lot obcego wojskowego statku powietrznego jednej Strony wykonywanego w przestrzeni powietrznej Państwa drugiej Strony;
l) ALFA SCRAMBLE (A) – odnosi się do realizacji realnych misji bojowych systemu Obrony Powietrznej. Włącza się to w misje Air Policing oraz misje w celu asysty statku powietrznego w sytuacjach niebezpieczeństwa stosowany w celu wykonania zadania bojowego w ramach systemu;
m) ROMEO SCRAMBLE (R) – odnosi się do realizacji misji mających na celu sprawdzenie gotowości bojowej w ramach Zintegrowanego Systemu Obrony Powietrznej i Przeciwrakietowej.
Artykuł 3
Odpowiedzialne Organy
Za realizację niniejszego Porozumienia będą odpowiedzialne następujące organy:
a) w imieniu Rządu Rzeczypospolitej Polskiej: Minister Obrony Narodowej Rzeczypospolitej Polskiej, oraz
b) w imieniu Rządu Republiki Słowackiej: Ministerstwo Obrony Republiki Słowackiej.
Artykuł 4
Obszary współpracy
Strony będą współpracować w szczególności w następujących obszarach:
a) loty wojskowych statków powietrznych jednej Strony wykonywane w przestrzeni powietrznej Państwa drugiej Strony;
b) zadania związane z ochroną przestrzeni powietrznej w ramach Zintegrowanego Systemu Obrony Powietrznej i Przeciwrakietowej Organizacji Traktatu Północnoatlantyckiego na podstawie obowiązujących procedur standardowych Organizacji Traktatu Północnoatlantyckiego i związanymi z nimi ćwiczeniami realnymi;
c) wzajemne korzystanie z wyznaczonych lotnisk wojskowych;
d) wzajemne korzystanie z rejonów szkolenia wojskowego i obiektów na potrzeby szkolenia i ćwiczeń Sił Zbrojnych Państw Stron;
e) wspólne korzystanie ze stref lotów po obu stronach granicy Państwa.
Artykuł 5
Zezwolenie na wojskowy ruch lotniczy
Wojskowy statek powietrzny jednej ze Stron może wejść w przestrzeń powietrzną Państwa drugiej Strony na podstawie zezwolenia dyplomatycznego i planu lotu zgodnie z prawem wewnętrznym i przepisami Państwa drugiej Strony, z wyjątkiem misji ALPHA/ ROMEO SCRAMBLE Air Policing Zintegrowanego Systemu Obrony Powietrznej i Przeciwrakietowej Organizacji Traktatu Północnoatlantyckiego.
Artykuł 6
Służby ruchu lotniczego
1. Współpraca między wojskowymi organami służb ruchu lotniczego, zasady i procedury lotów wojskowych, odbywać się będzie zgodnie z zatwierdzonymi procedurami operacyjnymi Sił Powietrznych Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej oraz Sił Powietrznych Sił Zbrojnych Republiki Słowackiej i zostaną wyszczególnione w Porozumieniu Technicznym zawartym między odpowiedzialnymi organami Stron zgodnie z Artykułem 3 niniejszego Porozumienia.
2. Strony zapewniają służby ruchu lotniczego oraz zarządzanie przestrzenią powietrzną, zgodnie z ich prawem i przepisami wewnętrznymi.
Artykuł 7
Ustanowienie stref lotów po obu stronach granicy państwa
1. Aby osiągnąć i utrzymać cele określone w Artykule 4 niniejszego Porozumienia, Strony utworzą strefy lotów po obu stronach granicy Państwa umożliwiające wzajemne szkolenia/ćwiczenia lotnicze.
2. W procesie ustanawiania i użytkowania stref lotów po obu stronach granicy Państwa, Strony będą przestrzegać procedur określonych w Rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2150/2005 oraz praw i przepisów wewnętrznych.
3. Warunki dotyczące stref lotów po obu stronach granicy Państwa, w tym zasady ich aktywacji, dezaktywacji, zasady ruchu lotniczego w ich granicach, będą uregulowane w szczegółowych porozumieniach zawartych między odpowiedzialnymi organami Stron zgodnie z Artykułem 3 niniejszego Porozumienia, przed utworzeniem stref lotów po obu stronach granicy Państwa.
Artykuł 8
Sytuacja awaryjna
W przypadku wystąpienia sytuacji awaryjnej związanej z lotem wykonywanym w przestrzeni powietrznej Państwa drugiej Strony, Strony będą postępować zgodnie z prawem wewnętrznym i przepisami Państwa Strony, na terytorium którego takie zdarzenie miało miejsce. Właściwe organy, określone w Porozumieniu Technicznym zawartym na podstawie art. 6 niniejszej umowy między odpowiedzialnymi organami Stron, zgodnie z Artykułem 3 niniejszego Porozumienia, będą niezwłocznie informować się wzajemnie o każdej takiej sytuacji awaryjnej.
Artykuł 9
Dochodzenie i wyjaśnianie incydentów i wypadków lotniczych
Dochodzenie i wyjaśnianie incydentów i wypadków lotniczych będzie prowadzone wspólnie przez właściwe organy Stron w oparciu o standardy obowiązujące w ramach Organizacji Traktatu Północnoatlantyckiego dotyczące dochodzenia w sprawie wypadków lotniczych i incydentów, przepisy wewnętrzne Państw Stron oraz zgodnie z Umową o Współpracy Obronnej.
Artykuł 10
Wymiana informacji
1. Strony, na wniosek, będą wzajemnie wymieniać informacje o:
a) lotniskach wojskowych;
b) klasyfikacji obecnego podziału przestrzeni powietrznej;
c) pomocach nawigacyjnych;
d) warunkach pogodowych, z naciskiem na wystąpienie niebezpiecznych zjawisk meteorologicznych;
e) zdarzeniach związanych z bezpieczeństwa lotów.
2. Wszelkie informacje niejawne wytworzone lub wymieniane w ramach realizacji niniejszego Porozumienia będą wykorzystywane, dostarczane, przechowywane, przetwarzane i chronione zgodnie z postanowieniami Umowy o Ochronie Informacji Niejawnych.
3. W celu zapewnienia zbieżności (autentyczności/dokładności) informacji topograficznych, Strony przekażą sobie wzajemnie odpowiednie mapy. Szczegóły będą regulowane w porozumieniach technicznych.
Artykuł 11
Dokumentacja
1. Strony będą rejestrować i przechowywać dane o lotach prowadzonych przez wojskowe statki powietrzne zgodnie z postanowieniami niniejszego Porozumienia w formie pisemnej, słuchowej, elektronicznej lub w innej formie przez okres co najmniej 30 dni.
2. Na wniosek jednej ze Stron, druga Strona dostarczy Stronie żądającej dokumentację określoną w ustępie 1 niniejszego Artykułu.
Artykuł 12
Ćwiczenia wojskowe, wojskowe szkolenia lotnicze i wykorzystanie rejonów szkolenia wojskowego
1. Mając na względzie realizację wspólnych zadań szkoleniowych obu Stron, Strony będą sobie wzajemnie zezwalać na korzystanie z rejonów szkolenia wojskowego dla celów prowadzenia wojskowego szkolenia lotniczego oraz wykonywania ćwiczeń wojskowych, w tym strzelań ogniowych, zgodnie z ich obowiązującym prawem i przepisami wewnętrznymi.
2. Wojskowe szkolenie lotnicze, w tym ćwiczenia realne w wykonaniu zadań ochrony przestrzeni powietrznej w przestrzeni powietrznej Państw Stron w ramach Zintegrowanego Systemu Obrony Powietrznej i Przeciwrakietowej Organizacji Traktatu Północnoatlantyckiego, prowadzone będzie zgodnie z procedurami operacyjnymi obowiązującymi w Organizacji Traktatu Północnoatlantyckiego, Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego oraz zgodnie z wewnętrznymi przepisami Państw Stron.
Artykuł 13
Rozliczenia finansowe
1. Odpowiedzialne organy Stron, zgodnie z dokumentacją księgową oraz procedurami stosowanymi w ramach Organizacji Traktatu Północnoatlantyckiego, będą obciążać się wzajemnie za świadczone usługi oraz wsparcie materiałowe, zapewniane na podstawie niniejszego Porozumienia.
2. Kwota, którą należy uiścić za paliwo, oleje i smary oraz inne użyte materiały będzie wypłacana przez odpowiedzialne organy Stron, zgodnie z faktycznie poniesionymi kosztami, uwzględniając odpowiednie postanowienia Umowy NATO SOFA.
3. Usługi żeglugi powietrznej świadczone przez cywilne instytucje zapewniające usługi żeglugi powietrznej i/lub cywilne usługi lotniskowe będą opłacane zgodnie z obowiązującymi rozporządzeniami Unii Europejskiej, postanowieniami prawa międzynarodowego i prawa krajowego oraz przepisami Państw Stron.
Artykuł 14
Rozliczenie szkód
1. Roszczenia powstałe w związku z zastosowaniem niniejszego Porozumienia będą rozstrzygane zgodnie z postanowieniami Umowy NATO SOFA.
2. Roszczenia, do których nie mają zastosowania postanowienia Umowy NATO SOFA, powstałe w związku ze stosowaniem niniejszego Porozumienia, co do których postanowienia Umowy NATO SOFA nie mają zastosowania, będą rozstrzygane zgodnie z wewnętrznym prawem i przepisami Państwa Strony, na terytorium której powstała szkoda lub nastąpiło zdarzenie skutkujące szkodą.
Artykuł 15
Rozstrzyganie sporów
W przypadku sporu między Stronami dotyczącego interpretacji lub stosowania niniejszego Porozumienia, Strony będą szukać rozstrzygnięcia wyłącznie w drodze wzajemnych negocjacji lub konsultacji na najniższym możliwym poziomie.
Artykuł 16
Wymiana doświadczeń
Strony będą wymieniać swoje doświadczenia wyniesione z implementacji niniejszego Porozumienia, w celu systematycznego zacieśnienia ich wzajemnej współpracy. Koszty związane z uczestnictwem w negocjacjach/spotkaniach będą opłacane zgodnie z postanowieniami Umowy o Współpracy Obronnej.
Artykuł 17
Postanowienia końcowe
1. Niniejsze Porozumienie wejdzie w życie w trzydziestym (30) dniu po dniu dostarczenia ostatniego powiadomienia, w którym Strony poinformują się wzajemnie o spełnieniu wszystkich krajowych procedur prawnych niezbędnych do wejścia w życie niniejszego Porozumienia.
2. Niniejsze Porozumienie zostaje zawarte na czas nieokreślony. Każda ze Stron może odstąpić od niniejszego Porozumienia w formie pisemnej. Odstąpienie będzie obowiązywać w terminie sześciu (6) miesięcy od daty doręczenia drugiej Stronie noty wypowiadającej.
3. Niniejsze Porozumienie może zostać poprawione lub zmienione w formie pisemnej za wzajemną zgodą obu Stron. Poprawki i zmiany będą stanowić jego integralną część. Wejdą one w życie zgodnie z ustępem 1 niniejszego Artykułu.
4. Z dniem wejścia w życie niniejszego Porozumienia traci moc Porozumienie między Ministerstwem Obrony Narodowej Rzeczypospolitej Polskiej a Ministerstwem Obrony Republiki Słowackiej o ruchu lotniczym wojskowych statków powietrznych Rzeczypospolitej Polskiej i Republiki Słowackiej w przestrzeni powietrznej obu państw, podpisane w Warszawie, dnia 2 kwietnia 1998 roku.
Podpisano w Warszawie w dniu 8 lipca 2020 roku w dwóch egzemplarzach, w językach polskim, słowackim i angielskim, przy czym każdy z tych tekstów jest jednakowo autentyczny. W przypadku rozbieżności w interpretacji niniejszego Porozumienia, wersja angielska będzie rozstrzygająca.
W IMIENIU RZĄDU | W IMIENIU RZĄDU |
|
|
- Data ogłoszenia: 2021-10-01
- Data wejścia w życie: 2021-04-23
- Data obowiązywania: 2021-04-23
REKLAMA
Monitor Polski
REKLAMA
REKLAMA