REKLAMA
Monitor Polski - rok 2012 poz. 401
UMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Francuskiej o koprodukcji filmowej,
podpisana w Paryżu dnia 5 marca 2012 r.
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej oraz Rząd Republiki Francuskiej, zwane dalej „Stronami”,
Mając na uwadze Konwencję UNESCO w sprawie ochrony i promowania różnorodności form wyrazu kulturowego, sporządzoną w Paryżu dnia 20 października 2005 roku, której Rzeczpospolita Polska i Republika Francuska są stronami,
Mając na uwadze Europejską konwencję o koprodukcji filmowej, sporządzoną w Strasburgu dnia 2 października 1992 roku, której Rzeczpospolita Polska i Republika Francuska są stronami, a w szczególności jej artykuł 2,
Mając na uwadze wspólną wolę Stron, aby wzmocnić współpracę w dziedzinie kinematografii między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Francuską, oraz podkreślić znaczenie wspólnego dziedzictwa filmowego,
Uznając za konieczne uaktualnienie ram prawnych w zakresie współpracy filmowej między nimi oraz biorąc pod uwagę przepisy dotyczące przemysłu filmowego obowiązujące w Rzeczypospolitej Polskiej i w Republice Francuskiej,
Uzgodniły, co następuje:
I. KOPRODUKCJA
Artykuł 1
W niniejszej Umowie:
1. Termin „utwór kinematograficzny” oznacza utwór kinematograficzny dowolnej długości, wyprodukowany w dowolnym formacie i dowolnego gatunku (film fabularny, animowany, dokumentalny), zrealizowany zgodnie z przepisami ustawowymi i wykonawczymi każdej ze Stron, przeznaczony do rozpowszechniania w kinach jako pierwszym polu eksploatacji.
2. Termin „koprodukcja filmowa” oznacza zespół czynności podejmowanych przez koproducentów, mających na celu wytworzenie utworu kinematograficznego, o którym mowa w ustępie 1 niniejszego artykułu.
3. Termin „Właściwe Władze” oznacza:
a) ze strony Rzeczypospolitej Polskiej – Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego,
b) ze strony Republiki Francuskiej – Centre national du cinema et de l'image animee.
Artykuł 2
1. Utwory kinematograficzne realizowane w koprodukcji na podstawie niniejszej Umowy będą traktowane jak filmy produkcji rodzimej, zgodnie z przepisami obowiązującymi na terytorium państwa każdej ze Stron.
2. Utwory kinematograficzne realizowane w koprodukcji na podstawie niniejszej Umowy będą, na terytorium państwa każdej ze Stron, korzystać z pełni praw wynikających z obowiązujących przepisów dotyczących przemysłu filmowego. Właściwe Władze jednej Strony przekażą Właściwym Władzom drugiej Strony informację o tych przepisach. W przypadku, gdy jedna ze Stron wprowadzi jakiekolwiek zmiany do tych przepisów, Właściwe Władze tej Strony są zobowiązane poinformować o tym Właściwe Władze drugiej Strony.
3. Z praw korzystać mogą wyłącznie koproducenci mający siedzibę na terytorium państwa tej Strony, w którym one obowiązują.
4. Wnioski o zatwierdzenie statusu koprodukcji powinny być zgodne z procedurami przewidzianymi w tym zakresie przez Strony i spełniać warunki określone w załączniku do niniejszej Umowy.
5. Właściwe Władze obu Stron będą zatwierdzać status koprodukcji utworów kinematograficznych realizowanych zgodnie z niniejszą Umową.
6. Właściwe Władze obu Stron będą przekazywać sobie wzajemnie wszelkie informacje dotyczące przyznania, odrzucenia, zmiany lub wycofania wniosków o zatwierdzenie statusu koprodukcji.
7. Przed podjęciem decyzji o odrzuceniu wniosku o zatwierdzenie statusu koprodukcji Właściwe Władze obu Stron mają obowiązek przeprowadzenia między sobą konsultacji.
8. W przypadku gdy Właściwe Władze obu Stron zatwierdziły status koprodukcji utworu kinematograficznego, prawo to nie może zostać odwołane w późniejszym czasie, chyba że decyzja taka zostanie podjęta wspólnie przez Właściwe Władze.
Artykuł 3
1. Aby uzyskać status koprodukcji, koproducenci realizujący utwór kinematograficzny powinni posiadać odpowiednią organizację techniczną, środki finansowe oraz doświadczenie zawodowe.
2. Członkowie personelu artystycznego i technicznego uczestniczący w koprodukcji filmowej muszą posiadać obywatelstwo polskie lub francuskie, albo prawo stałego pobytu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej lub Republiki Francuskiej, bądź posiadać obywatelstwo jednego z Państw Członkowskich Unii Europejskiej lub państwa będącego członkiem Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym.
3. W wyjątkowych okolicznościach, Właściwe Władze obu Stron mogą zezwolić na udział pracowników personelu artystycznego i technicznego, którzy nie posiadają obywatelstwa lub prawa stałego pobytu, o których mowa w ustępie 2 niniejszego artykułu.
4. Kręcenie zdjęć musi odbywać się w studiach filmowych znajdujących się na terytorium państw, z których pochodzą koproducenci.
5. W przypadku, gdy wymaga tego scenariusz utworu kinematograficznego, istnieje możliwość zezwolenia na kręcenie zdjęć plenerowych na terytorium innego państwa niż Rzeczpospolita Polska lub Republika Francuska.
Artykuł 4
1. Wkład finansowy koproducentów każdej ze Stron powinien wynosić od dwudziestu (20) do osiemdziesięciu (80) procent całkowitego budżetu koprodukcji.
2. W wyjątkowych przypadkach, Właściwe Władze obu Stron, po porozumieniu się między sobą, mogą zgodzić się na zmniejszenie wkładu finansowego, o którym mowa w ustępie 1, do dziesięciu (10) procent całkowitego budżetu koprodukcji.
3. Wkład techniczny i artystyczny koproducentów każdej ze Stron powinien być, w miarę możliwości, proporcjonalny do ich procentowego udziału w budżecie koprodukcji.
Artykuł 5
Każdy z koproducentów jest współwłaścicielem utworu kinematograficznego.
Artykuł 6
Strony będą ułatwiać wwóz i wywóz sprzętu filmowego na potrzeby realizowanych na podstawie niniejszej Umowy utworów kinematograficznych. Każda ze Stron będzie czynić starania, zgodnie z przepisami krajowymi, w celu ułatwienia przemieszczania się i pobytu na terytorium jej państwa personelu artystycznego i technicznego biorącego udział w koprodukcji filmowej.
Artykuł 7
1. Właściwe Władze obu Stron co dwa lata będą sprawdzać, czy zachowana jest równowaga wkładów w utwory kinematograficzne realizowane w koprodukcji.
2. Równowaga, o której mowa w ustępie 1 niniejszego artykułu, musi być zapewniona zarówno w odniesieniu do wkładu artystycznego i technicznego, jak też do wkładu finansowego. Równowaga ta będzie oceniana przez Komisję Wspólną, o której mowa w artykule 11.
3. W celu sprawdzenia, czy zachowana jest równowaga, Właściwe Władze przygotowywać zestawienia wszelkich środków wsparcia oraz dofinansowania.
4. W przypadku stwierdzenia braku równowagi, Komisja Wspólna przeanalizuje środki niezbędne do jej przywrócenia oraz podejmie wszelkie działania, jakie uzna za niezbędne do osiągnięcia tego celu.
Artykuł 8
Napisy czołowe, zwiastun oraz publikacje i materiały reklamowe utworu kinematograficznego będą zawierać informację o tym, że został on zrealizowany w koprodukcji polsko-francuskiej lub francusko-polskiej.
Artykuł 9
Podział zysków określany jest w dowolny sposób przez koproducentów, proporcjonalnie do wkładu wniesionego przez każdego z nich i zgodnie z przepisami prawa obowiązującego na terytorium państw Stron.
Artykuł 10
1. Właściwe Władze obu Stron mogą wyrazić zgodę, aby na podstawie niniejszej Umowy realizowane były utwory kinematograficzne w koprodukcji z jednym lub z wieloma koproducentami pochodzącymi z państw, z którymi jedną lub drugą Stronę wiążą umowy o koprodukcji filmowej.
2. Właściwe Władze obu Stron będą rozpatrywać udzielenie zgody, o której mowa w ustępie 1 niniejszego artykułu, indywidualnie dla każdego przypadku.
II. KOMISJA WSPÓLNA
Artykuł 11
1. W celu ułatwienia wdrażania postanowień niniejszej Umowy powołana zostanie Komisja Wspólna, w skład której będą wchodzić w jednakowej liczbie przedstawiciele Właściwych Władz oraz eksperci reprezentujący każdą ze Stron.
2. Komisja Wspólna będzie spotykać się z zasady co dwa lata, na przemian w Rzeczypospolitej Polskiej i w Republice Francuskiej.
3. Posiedzenie Komisji Wspólnej może zostać zwołane także na wniosek Właściwych Władz jednej Strony, szczególnie w przypadku wprowadzania zmian do przepisów prawa krajowego dotyczących przemysłu filmowego lub wtedy, kiedy stosowanie postanowień niniejszej Umowy napotyka na poważne problemy, zwłaszcza w sytuacji braku równowagi, o której mowa w artykule 7.
III. POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Artykuł 12
Z dniem wejścia w życie niniejszej Umowy traci moc Umowa polsko-francuska o współpracy w dziedzinie kinematografii, sporządzona w Warszawie dnia 5 czerwca 1970 roku.
Artykuł 13
1. Niniejsza Umowa wejdzie w życie po upływie trzydziestu (30) dni od dnia otrzymania drogą dyplomatyczną noty późniejszej stwierdzającej zakończenie procedur wewnętrznych koniecznych do przyjęcia niniejszej Umowy.
2. Wszelkie spory dotyczące interpretacji i stosowania niniejszej Umowy będą rozstrzygane w drodze dyplomatycznej, poprzez negocjacje między Stronami.
3. Niniejsza Umowa zawarta jest na czas nieokreślony. Każda ze Stron może w dowolnym momencie wypowiedzieć niniejszą Umowę w formie pisemnego powiadomienia przekazanego drogą dyplomatyczną. W takim przypadku Umowa traci moc po upływie sześciu (6) miesięcy od dnia otrzymania powiadomienia. Wypowiedzenie niniejszej Umowy nie spowoduje zakwestionowania praw ani zobowiązań Stron związanych z koprodukcjami już rozpoczętymi na podstawie niniejszej Umowy, chyba że Strony postanowią inaczej.
Sporządzono w Paryżu, dnia 5 marca2012 roku, w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim i francuskim, mających jednakową moc prawną.
Z upoważnienia Rządu | Z upoważnienia Rządu |
|
|
- Data ogłoszenia: 2012-06-13
- Data wejścia w życie: 2012-06-02
- Data obowiązywania: 2012-06-02
REKLAMA
Monitor Polski
REKLAMA
REKLAMA