REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

REKLAMA

Monitor Polski - rok 2006 nr 59 poz. 624

UMOWA

między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Królestwa Hiszpanii o utworzeniu i działalności instytutów kultury,

podpisana w Warszawie dnia 30 września 2005 r.

Tekst pierwotny

UMOWA

między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Królestwa Hiszpanii o utworzeniu i działalności instytutów kultury

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Królestwa Hiszpanii, zwane dalej „Umawiającymi się Stronami”,

kierując się wolą umacniania tradycyjnie przyjaznych stosunków między narodami polskim i hiszpańskim oraz współpracy i wzajemnego poznawania.

dążąc do wzajemnego wspierania i wymiany informacji o społeczeństwie, historii, kulturze i gospodarce drugiego państwa,

w celu realizacji postanowień Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Hiszpanii o współpracy kulturalnej i naukowej, podpisanej w Warszawie dnia 27 maja 1977 r., uzgodniły, co następuje:

Artykuł 1

1. Umawiające się Strony będą, na zasadzie wzajemności i zgodnie ze swoim prawem wewnętrznym, wszechstronnie wspierały utworzenie i działalność Instytutu Polskiego w Madrycie i Instytutu Cervantesa w Warszawie oraz zależnej od niego filii w Krakowie, zwanych dalej „Instytutami”.

2. Działalność Instytutów obejmuje całe terytorium państwa przyjmującego.

3. Odpowiednie organy każdej z Umawiających się Stron, po uzyskaniu zgody właściwego organu drugiej Umawiającej się Strony, mogą otwierać na jej terytorium nowe instytuty lub ich filie.

Artykuł 2

Instytuty będą prowadziły swoją działalność zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy i zgodnie z prawodawstwem państwa przyjmującego oraz państwa wysyłającego.

Artykuł 3

1. Nadzór nad działalnością Instytutów sprawują odpowiednio Minister Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej i Minister Spraw Zagranicznych i Współpracy Królestwa Hiszpanii.

2. Instytutami kierują dyrektorzy powołani odpowiednio przez władze obu państw. W czasie nieobecności dyrektora Instytutem kieruje upoważniony zastępca.

3. Z uwzględnieniem postanowienia art. 5 ust. 3 dyrektorzy Instytutów i ich zastępcy korzystają z przywilejów i immunitetów dyplomatycznych, o których mowa w Konwencji wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych z dnia 18 kwietnia 1961 r., o ile zostaną notyfikowani przez państwo wysyłające jako członkowie personelu dyplomatycznego ambasady.

Artykuł 4

1. Zadaniem Instytutów jest rozpowszechnianie odpowiednio języka i kultury polskiej oraz języka hiszpańskiego i kultury hiszpańskojęzycznej, a także promocja obu państw, w zakresie swoich odpowiednich kompetencji.

2. Zadania te, o ile będą zgodne z zadaniami określonymi w statutach obu Instytutów, będą realizowane między innymi przez następujące działania:

a) organizowanie kursów języka, kultury i cywilizacji obu państw, programów doskonalenia i wsparcia dla nauczycieli i wykładowców języka oraz współpracę ze szkołami w zakresie nauczania języka;

b) rozpowszechnianie wiedzy z dziedziny kultury, nauki, edukacji oraz z zakresu historii i problematyki współczesnej jednego państwa na terytorium drugiego państwa;

c) organizowanie imprez kulturalnych, w szczególności wystaw, projekcji filmowych, spektakli, koncertów, przeglądów i festiwali, warsztatów itp. oraz seminariów, wykładów, złożonych projektów, jak np. dni kultury, spotkania specjalistów różnych dziedzin życia kulturalnego i naukowego na terytorium drugiego państwa;

d) prowadzenie bibliotek, informacyjnych baz danych dotyczących kultury i nauki, filmotek i fonotek, udostępnianie i wypożyczanie ich zbiorów zainteresowanym osobom i instytucjom, prowadzenie informacyjnych stron internetowych;

e) przybliżenie tradycji i twórczości literackiej swojego kraju oraz wspieranie przekładów ze swojego języka;

f) udział w imprezach i projektach związanych ze współpracą kulturalną, współpracą podmiotów sektora publicznego i inicjatyw obywatelskich oraz wynikających z umów o bezpośredniej współpracy między instytucjami i organizacjami obu stron lub programów i inicjatyw Unii Europejskiej;

g) w przypadku Instytutu Cervantesa – organizację egzaminów w celu uzyskania dyplomów potwierdzających znajomość języka i podejmowanie działań związanych z tymi egzaminami zgodnie z prawodawstwem hiszpańskim;

h) w przypadku Instytutu Polskiego – współpracę z Państwową Komisją Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego w organizacji egzaminów i uzyskiwaniu Certyfikatu znajomości języka polskiego, wydawanego zgodnie z prawodawstwem polskim.

Artykuł 5

1. W celu realizacji zadań określonych w niniejszej umowie Instytuty będą posiadały wszelkie prawa, obowiązki oraz kompetencje potrzebne do działania. Między innymi będą mogły dokonywać następujących czynności:

a) otwierać konta bankowe w państwie przyjmującym,

b) zawierać umowy,

c) zaciągać inne zobowiązania.

2. Do zawierania tych umów, otwierania kont bankowych i zaciągania zobowiązań w imieniu Instytutów są uprawnieni dyrektorzy lub ich upoważnieni zastępcy, zgodnie z wewnętrznymi przepisami każdego państwa.

3. Dyrektorzy i ich zastępcy, działając jako przedstawiciele Instytutów, w zakresie działalności, o której mowa w ustępie 1 punkty b i c, nie korzystają z immunitetu od jurysdykcji cywilnej i administracyjnej oraz immunitetu egzekucyjnego w państwie przyjmującym.

Artykuł 6

W swojej działalności Instytuty nie będą kierowały się celami zarobkowymi i nie będą prowadziły działalności o charakterze gospodarczym. Instytuty będą jednak mogły, zgodnie z obowiązującymi przepisami wewnętrznymi państwa przyjmującego, uzyskiwać przychody z tytułu opłat za kursy języka, za uzyskanie dyplomów, za dostarczanie materiałów audiowizualnych, bibliograficznych i dydaktycznych oraz wszelkich innych materiałów i czynności mających związek z kursami języka.

Artykuł 7

1. Każda Umawiająca się Strona zapewni swojemu Instytutowi we własnym zakresie, na rzecz Instytutu, pomieszczenia spełniające wymogi co do lokalizacji, powierzchni oraz celów i rodzajów prowadzonej działalności, na rynku nieruchomości w państwie przyjmującym.

2. Umawiające się Strony będą, w razie potrzeby, współdziałały przy poszukiwaniu odpowiednich pomieszczeń i nieruchomości i będą ułatwiały, na zasadach wzajemności i zgodnie z obowiązującym prawem każdego z państw, nabycie tytułu prawnego do pomieszczeń i nieruchomości przeznaczonych na siedziby Instytutów oraz przy uzyskaniu najkorzystniejszych warunków zakupu lub najmu.

3. Umawiające się Strony pokrywają wszelkie koszty działalności swoich Instytutów.

Artykuł 8

Pracownicy Instytutów nie będący obywatelami państwa przyjmującego i nie mający miejsca zamieszkania na terytorium państwa przyjmującego przed podjęciem pracy w Instytutach, będą zwolnieni, na zasadach wzajemności, z obowiązku uzyskania zezwolenia na pracę i będą podlegali w zakresie prawa pracy i ubezpieczeń społecznych państwu wysyłającemu.

Pracownicy Instytutów będący obywatelami państwa przyjmującego lub posiadający miejsce zamieszkania na terytorium państwa przyjmującego przed podjęciem pracy w Instytutach, będą podlegali w zakresie prawa pracy i ubezpieczeń społecznych państwu przyjmującemu, chyba że umowy międzynarodowe obowiązujące obie Strony stanowią inaczej.

Artykuł 9

W kwestiach podatkowych niniejsza umowa będzie podlegała postanowieniom Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Hiszpanii o unikaniu podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i majątku, podpisanej w Madrycie dnia 15 listopada 1979 r.

Artykuł 10

Kwestie sporne związane z interpretacją i wykonywaniem niniejszej umowy będą rozstrzygane drogą dyplomatyczną.

Artykuł 11

Postanowienia niniejszej umowy będą tymczasowo stosowane od chwili jej podpisania.

Artykuł 12

1. Niniejsza umowa podlega przyjęciu lub ratyfikacji zgodnie z prawem państwa każdej z Umawiających się Stron, co zostanie potwierdzone w drodze wymiany not. Umowa wejdzie w życie z dniem otrzymania noty późniejszej, w której Umawiające się Strony potwierdzą spełnienie wszystkich wymogów wewnętrznych zgodnych z ich prawodawstwem.

2. Za zgodą Umawiających się Stron do niniejszej umowy w dowolnym czasie mogą być wniesione zmiany i uzupełnienia, które zostaną sformułowane jako odrębne protokoły i będą stanowiły integralną część niniejszej umowy.

3. Niniejsza umowa zostaje zawarta na okres pięciu lat i będzie automatycznie przedłużana na dalsze pięcioletnie okresy, o ile żadna z Umawiających się Stron nie wypowie jej w drodze notyfikacji, co najmniej na sześć miesięcy przed upływem danego okresu ważności.

SPORZĄDZONO w Warszawie dnia 30 września 2005 r. w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, każdy w językach polskim i hiszpańskim, przy czym obydwa teksty mają jednakową moc.

 

Z upoważnienia Rządu
Rzeczypospolitej Polskiej

Z upoważnienia Rządu
Królestwa Hiszpanii

infoRgrafika

 

infoRgrafika

 

 

Metryka
  • Data ogłoszenia: 2006-08-31
  • Data wejścia w życie: 2006-06-01
  • Data obowiązywania: 2006-06-01
Brak dokumentów zmieniających.
Brak zmienianych dokumentów.

REKLAMA

Monitor Polski

REKLAMA

REKLAMA

REKLAMA