REKLAMA
Dziennik Ustaw - rok 2018 poz. 2261
ROZPORZĄDZENIE
KRAJOWEJ RADY RADIOFONII I TELEWIZJI
z dnia 15 listopada 2018 r.
w sprawie udogodnień dla osób niepełnosprawnych z powodu dysfunkcji narządu wzroku i osób niepełnosprawnych z powodu dysfunkcji narządu słuchu w programach telewizyjnych
Na podstawie art. 18a ust. 2 ustawy z dnia 29 grudnia 1992 r. o radiofonii i telewizji (Dz.U. z 2017 r. poz. 1414 i 2111 oraz z 2018 r. poz. 650, 915 i 1717) zarządza się, co następuje:
§ 1. [Zakres regulacji]
1) rodzaje udogodnień dla osób niepełnosprawnych oraz udział poszczególnych rodzajów tych udogodnień w łącznym czasie nadawania programu, w zależności od pory emisji, charakteru i rodzaju programu;
2) niższy niż określony w ustawie z dnia 29 grudnia 1992 r. o radiofonii i telewizji udział w programie audycji zawierających udogodnienia dla osób niepełnosprawnych;
3) rodzaj programów, w których nadawcy nie są obowiązani do wprowadzania udogodnień dla osób niepełnosprawnych;
4) sposób informowania odbiorców o terminie, czasie emisji i czasie trwania audycji zawierających udogodnienia dla osób niepełnosprawnych oraz rodzaju tych udogodnień.
§ 2. [Udogodnienia dla osób niepełnosprawnych]
1) audiodeskrypcję rozumianą jako werbalny opis treści wizualnych umieszczony w audycji lub rozpowszechniany równocześnie z audycją;
2) napisy dla niesłyszących rozumiane jako:
a) widoczny na ekranie tekst będący odpowiednikiem dialogów i narracji, korespondujący z widocznym na ekranie obrazem, zawierający rozróżnienie osób występujących w dialogu kolorami czcionki lub przy pomocy identyfikatorów tekstowych oraz opisy tekstowe efektów dźwiękowych i tła dźwiękowego,
b) widoczny na ekranie tekst w języku polskim zawierający dialogi i narrację audycji obcojęzycznych, zaliczany do czasu emisji audycji z udogodnieniami dla osób niepełnosprawnych ze współczynnikiem zmniejszającym 0,7,
c) tekst w audycjach na żywo, pojawiający się na ekranie z nieznacznym przesunięciem czasowym, będący odzwierciedleniem dialogów lub wypowiedzi;
3) tłumaczenie na język migowy rozumiane jako tłumaczenie dokonane przez tłumacza języka migowego, o którym mowa w ustawie z dnia 19 sierpnia 2011 r. o języku migowym i innych środkach komunikowania się (Dz. U. z 2017 r. poz. 1824).
§ 3. [Udział rodzajów udogodnień dla osób niepełnosprawnych w programach o charakterze wyspecjalizowanym]
1) zawierających nie mniej niż 50% audycji informacyjnych lub publicystycznych, wynosi:
a) w 2019 r. co najmniej:
– 13,2% napisów dla niesłyszących,
– 1,8% tłumaczenia na język migowy,
b) w 2020 r. i 2021 r. co najmniej:
– 22% napisów dla niesłyszących,
– 3% tłumaczenia na język migowy,
c) w 2022 r. i 2023 r. co najmniej:
– 30,8% napisów dla niesłyszących,
– 4,2% tłumaczenia na język migowy,
d) od 2024 r. co najmniej:
– 44% napisów dla niesłyszących,
– 6% tłumaczenia na język migowy;
2) zawierających nie mniej niż 50% filmów fabularnych, wynosi:
a) w 2019 r. co najmniej:
– 12,9% napisów dla niesłyszących,
– 2,1% audiodeskrypcji,
b) w 2020 r. i 2021 r. co najmniej:
– 21,5% napisów dla niesłyszących,
– 3,5% audiodeskrypcji,
c) w 2022 r. i 2023 r. co najmniej:
– 30,1% napisów dla niesłyszących,
– 4,9% audiodeskrypcji,
d) od 2024 r. co najmniej:
– 43% napisów dla niesłyszących,
– 7% audiodeskrypcji;
3) zawierających nie mniej niż 50% audycji dla dzieci, wynosi:
a) w 2019 r. co najmniej:
– 3% napisów dla niesłyszących,
– 6% audiodeskrypcji,
– 6% tłumaczenia na język migowy,
b) w 2020 r. i 2021 r. co najmniej:
– 5% napisów dla niesłyszących,
– 10% audiodeskrypcji,
– 10% tłumaczenia na język migowy,
c) w 2022 r. i 2023 r. co najmniej:
– 7% napisów dla niesłyszących,
– 14% audiodeskrypcji,
– 14% tłumaczenia na język migowy,
d) od 2024 r. co najmniej:
– 10% napisów dla niesłyszących,
– 20% audiodeskrypcji,
– 20% tłumaczenia na język migowy;
4) zawierających nie mniej niż 50% audycji społeczno-religijnych, wynosi:
a) w 2019 r. co najmniej:
– 12,6% napisów dla niesłyszących,
– 0,9% audiodeskrypcji,
– 1,5% tłumaczenia na język migowy,
b) w 2020 r. i 2021 r. co najmniej:
– 21% napisów dla niesłyszących,
– 1,5% audiodeskrypcji,
– 2,5% tłumaczenia na język migowy,
c) w 2022 r. i 2023 r. co najmniej:
– 29,4% napisów dla niesłyszących,
– 2,1% audiodeskrypcji,
– 3,5% tłumaczenia na język migowy,
d) od 2024 r. co najmniej:
– 42% napisów dla niesłyszących,
– 3% audiodeskrypcji,
– 5% tłumaczenia na język migowy.
§ 4. [Udział rodzajów udogodnień dla osób niepełnosprawnych w programach o charakterze uniwersalnym i wyspecjalizowanym]
1) w 2019 r. co najmniej:
a) 12% napisów dla niesłyszących,
b) 2,1% audiodeskrypcji,
c) 0,9% tłumaczenia na język migowy;
2) w 2020 r. i 2021 r. co najmniej:
a) 20% napisów dla niesłyszących,
b) 3,5% audiodeskrypcji,
c) 1,5% tłumaczenia na język migowy;
3) w 2022 r. i 2023 r. co najmniej:
a) 28% napisów dla niesłyszących,
b) 4,9% audiodeskrypcji,
c) 2,1% tłumaczenia na język migowy;
4) od 2024 r. co najmniej:
a) 40% napisów dla niesłyszących,
b) 7% audiodeskrypcji,
c) 3% tłumaczenia na język migowy.
§ 5. [Udział rodzajów udogodnień dla osób niepełnosprawnych w programach rozpowszechnianych w sposób rozsiewczy naziemny]
1) w 2019 r. co najmniej:
a) 3% napisów dla niesłyszących,
b) 0,6% audiodeskrypcji,
c) 0,3% tłumaczenia na język migowy;
2) w 2020 r. i 2021 r. co najmniej:
a) 5% napisów dla niesłyszących,
b) 1% audiodeskrypcji,
c) 0,5% tłumaczenia na język migowy;
3) w 2022 r. i 2023 r. co najmniej:
a) 7% napisów dla niesłyszących,
b) 1,4% audiodeskrypcji,
c) 0,7% tłumaczenia na język migowy;
4) od 2024 r. co najmniej:
a) 10% napisów dla niesłyszących,
b) 2% audiodeskrypcji,
c) 1% tłumaczenia na język migowy.
§ 6. [Udział rodzajów udogodnień dla osób niepełnosprawnych w czasie nadawania audycji muzycznych]
1) w 2019 r. co najmniej 7,5% napisów dla niesłyszących;
2) w 2020 r. i 2021 r. co najmniej 12,5% napisów dla niesłyszących;
3) w 2022 r. i 2023 r. co najmniej 17,5% napisów dla niesłyszących;
4) od 2024 r. co najmniej 25% napisów dla niesłyszących.
§ 7. [Udział rodzajów udogodnień dla osób niepełnosprawnych w programach o charakterze wyspecjalizowanym z małym udziałem widowni niepełnosprawnej]
1) zawierających nie mniej niż 50% audycji informacyjnych lub publicystycznych, wynosi:
a) w 2019 r. co najmniej:
– 6,6% napisów dla niesłyszących,
– 0,9% tłumaczenia na język migowy,
b) w 2020 r. i 2021 r. co najmniej:
– 11% napisów dla niesłyszących,
– 1,5% tłumaczenia na język migowy,
c) w 2022 r. i 2023 r. co najmniej:
– 15,4% napisów dla niesłyszących,
– 2,1% tłumaczenia na język migowy,
d) od 2024 r. co najmniej:
– 22% napisów dla niesłyszących,
– 3% tłumaczenia na język migowy;
2) zawierających nie mniej niż 50% filmów fabularnych, wynosi:
a) w 2019 r. co najmniej:
– 6,45% napisów dla niesłyszących,
– 1,05% audiodeskrypcji,
b) w 2020 r. i 2021 r. co najmniej:
– 10,75% napisów dla niesłyszących,
– 1,75% audiodeskrypcji,
c) w 2022 r. i 2023 r. co najmniej:
– 15,05% napisów dla niesłyszących,
– 2,45% audiodeskrypcji,
d) od 2024 r. co najmniej:
– 21,5% napisów dla niesłyszących,
– 3,5% audiodeskrypcji;
3) zawierających nie mniej niż 50% audycji społeczno-religijnych, wynosi:
a) w 2019 r. co najmniej:
– 6,3% napisów dla niesłyszących,
– 0,45% audiodeskrypcji,
– 0,75% tłumaczenia na język migowy,
b) w 2020 r. i 2021 r. co najmniej:
– 10,5% napisów dla niesłyszących,
– 0,75% audiodeskrypcji,
– 1,25% tłumaczenia na język migowy,
c) w 2022 r. i 2023 r. co najmniej:
– 14,7% napisów dla niesłyszących,
– 1,05% audiodeskrypcji,
– 1,75% tłumaczenia na język migowy,
d) od 2024 r. co najmniej:
– 21% napisów dla niesłyszących,
– 1,5% audiodeskrypcji,
– 2,5% tłumaczenia na język migowy.
§ 8. [Udział rodzajów udogodnień dla osób niepełnosprawnych w programach o charakterze uniwersalnym i wyspecjalizowanym z małym udziałem widowni niepełnosprawnej]
1) w 2019 r. co najmniej:
a) 6% napisów dla niesłyszących,
b) 1,05% audiodeskrypcji,
c) 0,45% tłumaczenia na język migowy;
2) w 2020 r. i 2021 r. co najmniej:
a) 10% napisów dla niesłyszących,
b) 1,75% audiodeskrypcji,
c) 0,75% tłumaczenia na język migowy;
3) w 2022 r. i 2023 r. co najmniej:
a) 14% napisów dla niesłyszących,
b) 2,45% audiodeskrypcji,
c) 1,05% tłumaczenia na język migowy;
4) od 2024 r. co najmniej:
a) 20% napisów dla niesłyszących,
b) 3,5% audiodeskrypcji,
c) 1,5% tłumaczenia na język migowy.
§ 9. [Wybór nadawcy przy stosowaniu przepisów rozporządzenia]
§ 10. [Zwolnienie z obowiązku wprowadzania udogodnień dla osób niepełnosprawnych]
§ 11. [Godziny nadawania audycji]
§ 12. [Obowiązki informacyjne nadawcy]
1) na stronie internetowej nadawcy lub innych stronach internetowych zawierających informację o rozpowszechnianych przez nadawcę audycjach;
2) w teletekście – jeśli nadawca taki dostarcza;
3) w ogłoszeniach nadawcy zawierających informację o audycjach;
4) w Elektronicznym Przewodniku po Programach (EPG);
5) na stronie internetowej Krajowej Rady Radiofonii i Telewizji poprzez skuteczne dostarczanie metadanych dla potrzeb aplikacji umożliwiającej uzyskanie zbiorczej informacji o audycjach z udogodnieniami.
2. Nadawcy, umieszczając informację o rodzajach udogodnień dla osób niepełnosprawnych, stosują następujące oznaczenia, w przypadku:
1) audiodeskrypcji – AD;
2) napisów dla niesłyszących – N;
3) tłumaczenia na język migowy – JM.
§ 13. [Wejście w życie]
Przewodniczący Krajowej Rady Radiofonii i Telewizji: W. Kołodziejski
1) Niniejsze rozporządzenie było poprzedzone rozporządzeniem Krajowej Rady Radiofonii i Telewizji z dnia 28 maja 2013 r. w sprawie niższego udziału w programie telewizyjnym audycji z udogodnieniami odbioru dla osób niepełnosprawnych z powodu dysfunkcji narządu wzroku oraz osób niepełnosprawnych z powodu dysfunkcji narządu słuchu (Dz. U. poz. 631), które traci moc z dniem wejścia w życie niniejszego rozporządzenia zgodnie z art. 3 ustawy z dnia 22 marca 2018 r. o zmianie ustawy o radiofonii i telewizji (Dz. U. poz. 915).
- Data ogłoszenia: 2018-12-04
- Data wejścia w życie: 2019-01-01
- Data obowiązywania: 2019-01-01
- Dokument traci ważność: 2021-11-01
REKLAMA
Dziennik Ustaw
REKLAMA
REKLAMA