REKLAMA
Dziennik Ustaw - rok 2018 poz. 560
POROZUMIENIE
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Organizacją Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie w sprawie statusu Organizacji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie w Rzeczypospolitej Polskiej,
podpisane w Warszawie dnia 28 czerwca 2017 r.
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
Dnia 28 czerwca 2017 r. w Warszawie zostało podpisane Porozumienie między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Organizacją Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie w sprawie statusu Organizacji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie w Rzeczypospolitej Polskiej, w następującym brzmieniu:
POROZUMIENIE
MIĘDZY
RZĄDEM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ A ORGANIZACJĄ BEZPIECZEŃSTWA I WSPÓŁPRACY W EUROPIE
W SPRAWIE STATUSU ORGANIZACJI BEZPIECZEŃSTWA I WSPÓŁPRACY W EUROPIE W RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej oraz Organizacja Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie, zwana dalej „OBWE”, reprezentowana przez Sekretariat;
każde zwane osobno „Stroną” i wspólnie „Stronami”;
mając na uwadze postanowienia Paryskiej Karty dla Nowej Europy przyjętej w Paryżu dnia 21 listopada 1990 r. oraz Dokumentu Uzupełniającego wdrażającego niektóre postanowienia zawarte w Paryskiej Karcie dla Nowej Europy;
przywołując decyzję Rady KBWE w sprawie zdolności prawnej oraz przywilejów i immunitetów, przyjętą na czwartym posiedzeniu Rady w Rzymie dnia 1 grudnia 1993 r.;
w pełnym poszanowaniu zasad i zobowiązań OBWE, które stanowią podstawę ścisłej współpracy pomiędzy OBWE i Rządem Rzeczypospolitej Polskiej;
pragnąc umacniać wzajemne relacje i współpracę w ramach OBWE, w szczególności w celu umożliwienia prowadzenia wspólnie uzgodnionej działalności OBWE w Rzeczypospolitej Polskiej, w tym realizacji konkretnych projektów;
wyrażając gotowość do zapewnienia odpowiednich ram normatywnych takiej współpracy;
potwierdzając gotowość Rządu Rzeczypospolitej Polskiej do przyznania OBWE i funkcjonariuszom tej organizacji przywilejów i immunitetów niezbędnych do wykonywania funkcji w Polsce, biorąc pod uwagę traktowanie, z jakiego korzystało Biuro Instytucji Demokratycznych i Praw Człowieka OBWE (ODIHR) od czasu jego utworzenia w Warszawie;
przy uwzględnieniu ogólnie przyjętych standardów w tym zakresie, wyznaczonych w szczególności przez postanowienia Konwencji dotyczącej przywilejów i immunitetów Narodów Zjednoczonych, zatwierdzonej przez Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych dnia 13 lutego 1946 r. oraz Konwencji wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych, sporządzonej w Wiedniu dnia 18 kwietnia 1961 r.;
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1 [Osobowość prawna i zdolność prawna]
1. Dla celów niniejszego Porozumienia termin „OBWE” oznacza Organizację Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie oraz jej poszczególne struktury, ustanowione przez organy decyzyjne OBWE w celu wykonywania podjętych decyzji oraz zadań wyznaczonych przez państwa uczestniczące, takie jak: Sekretariat, instytucje, misje terenowe, specjalni przedstawiciele oraz inne jednostki operacyjne OBWE, a także Zgromadzenie Parlamentarne OBWE.
W szczególności, postanowienia niniejszego Porozumienia stosuje się wobec ODIHR z siedzibą w Warszawie oraz jego personelu.
2. OBWE, jej instytucje, w tym ODIHR, oraz jej misje, posiadają osobowość prawną i zdolność prawną do wykonywania swych funkcji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, w tym zdolność do zawierania umów, nabywania nieruchomości i mienia ruchomego oraz dysponowania nimi oraz czynną i bierną zdolność procesową.
Artykuł 2 [Pomieszczenia, majątek i aktywa OBWE]
1. Wszelkie pomieszczenia OBWE na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej są nietykalne. Nietykalność obejmuje budynki, części budynków i grunt, w tym urządzenia i instalacje udostępnione OBWE lub utrzymywane, zajmowane bądź wykorzystywane przez OBWE na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w celu wykonywania swych funkcji.
2. Rząd Rzeczypospolitej Polskiej podejmuje wszelkie odpowiednie kroki w celu ochrony pomieszczeń OBWE na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przed wtargnięciem lub szkodą oraz zapobieżenia zakłóceniu spokoju pomieszczeń lub uchybieniu godności OBWE.
3. Rząd Rzeczypospolitej Polskiej zobowiązuje się ponosić, odpowiednio, koszty siedziby ODIHR w Warszawie. Stosowne porozumienie określające warunki i wysokość tego finansowania zostanie zawarte przez ministra właściwego do spraw zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej i Dyrektora ODIHR.
Artykuł 3 [Archiwa OBWE]
Archiwa OBWE znajdujące się na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, niezależnie od ich dysponenta, oraz wszelkie dokumenty, w jakiejkolwiek formie, należące do tej Organizacji lub będące w jej posiadaniu są nietykalne.
Artykuł 4 [Immunitet jurysdykcyjny i egzekucyjny]
OBWE, jej majątek i aktywa znajdujące się na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, niezależnie od ich dysponenta, korzystają z pełnego immunitetu jurysdykcyjnego, z wyjątkiem konkretnych przypadków, w których OBWE wyraźnie zrzeknie się immunitetu zgodnie z artykułem 10 niniejszego Porozumienia. Takie zrzeczenie się immunitetu nie obejmuje środków egzekucyjnych, które wymagają oddzielnego zrzeczenia się.
Artykuł 5 [Zwolnienia od podatków i ceł]
1. OBWE, jej aktywa, dochody i inne mienie są na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej zwolnione z wszelkich bezpośrednich podatków oraz opłat krajowych, regionalnych i komunalnych, z wyjątkiem opłat za usługi użyteczności publicznej.
2. OBWE, jej aktywa, dochody i inne mienie są zwolnione z ograniczeń i należności celnych z tytułu wwozu i wywozu przez OBWE artykułów przeznaczonych do użytku służbowego, w tym na potrzeby działalności programowej i projektów OBWE. Artykuły wwożone, podlegające zwolnieniu, nie będą sprzedawane, oddawane w dzierżawę bądź zbywane nieodpłatnie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, chyba że będzie to miało miejsce na warunkach ustalonych z właściwymi władzami Rzeczypospolitej Polskiej.
3. Towary i usługi nabywane na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez OBWE do jej użytku służbowego są zwolnione od podatku od towarów i usług, podatku akcyzowego lub podobnych podatków lub takich, które je zastąpią. Zwolnienia te są stosowane na warunkach przewidzianych w obowiązujących w Rzeczypospolitej Polskiej przepisach.
Artykuł 6 [Ułatwienia w zakresie porozumiewania się]
W zakresie porozumiewania się w sprawach służbowych OBWE korzysta na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej z traktowania co najmniej tak przychylnego, jak przyznane przez Rząd Rzeczypospolitej Polskiej jakiejkolwiek organizacji międzynarodowej lub misji dyplomatycznej w zakresie pierwszeństwa oraz taryf i opłat za przesyłki pocztowe, telegramy, radiogramy, telefotografie, połączenia telefoniczne i inne środki porozumiewania się, jak również taryf prasowych za informacje udzielane prasie i radiu. Korespondencja urzędowa i inne komunikaty urzędowe OBWE nie podlegają cenzurze.
Artykuł 7 [Flagi i symbole]
OBWE ma prawo używania w celach służbowych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, w tym w swoich pomieszczeniach i na pojazdach, symboli i flag OBWE.
Artykuł 8 [Przedstawiciele państw uczestniczących OBWE]
1. Przedstawicielom państw uczestniczących OBWE i państw partnerskich OBWE, którzy biorą udział w spotkaniach OBWE i spotkaniach organizowanych pod auspicjami OBWE lub którzy uczestniczą w pracach OBWE na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przysługują następujące przywileje i immunitety w trakcie pełnienia obowiązków służbowych:
a) nie podlegają oni aresztowaniu lub zatrzymaniu;
b) korzystają z immunitetu jurysdykcyjnego w odniesieniu do swoich wypowiedzi ustnych lub pisemnych i wszelkich czynności dokonanych przez nich w charakterze urzędowym. Immunitet ten obowiązuje także w okresie po zakończeniu pełnienia funkcji;
c) korzystają z nietykalności wszystkich dokumentów, w jakiejkolwiek formie;
d) są zwolnieni, wraz z członkami swoich rodzin pozostającymi z nimi we wspólnocie domowej, od ograniczeń podróży i ograniczeń imigracyjnych, formalności dotyczących rejestrowania cudzoziemców oraz obowiązków związanych ze służbą publiczną na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej;
e) korzystają z takich samych przywilejów w odniesieniu do waluty i ułatwień jej wymiany, jakie przyznawane są przedstawicielom dyplomatycznym państw obcych;
f) korzystają z takich samych immunitetów i ułatwień w odniesieniu do bagażu osobistego, jakie przyznawane są przedstawicielom dyplomatycznym państw obcych;
g) przysługuje im prawo używania szyfru i otrzymywania dokumentów lub korespondencji dostarczanej przez kurierów lub w formie opieczętowanej poczty.
2. Wnioski o wizy, jeśli są wymagane, składane przez przedstawicieli państw uczestniczących OBWE, którzy biorą udział w spotkaniach OBWE i spotkaniach organizowanych pod auspicjami OBWE lub którzy uczestniczą w pracach OBWE na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, będą rozpatrywane w najszybszym dopuszczalnym terminie w istniejących ramach prawnych.
3. Postanowienia ustępu 1 stosuje się do przedstawicieli państw uczestniczących OBWE innych niż przedstawiciele Rzeczypospolitej Polskiej.
Artykuł 9 [Funkcjonariusze OBWE]
1. Na potrzeby niniejszego porozumienia termin „funkcjonariusze OBWE” oznacza:
a) kategorie osób wymienione w sekcji 1 Aneksu;
b) oficjalnych przedstawicieli powoływanych przez Przewodniczącego OBWE;
c) ekspertów misji OBWE;
d) Sekretarza Generalnego Zgromadzenia Parlamentarnego OBWE, członków personelu Sekretariatu Międzynarodowego oraz ekspertów jego misji.
2. Z zastrzeżeniem ustępu 5, wszystkim funkcjonariuszom OBWE, którzy wykonują swoje funkcje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przysługują następujące przywileje i immunitety:
a) korzystają oni z immunitetu jurysdykcyjnego w odniesieniu do swoich wypowiedzi ustnych lub pisemnych i wszelkich czynności dokonanych przez nich w charakterze urzędowym. Immunitet ten obowiązuje także w okresie po zakończeniu pełnienia funkcji;
b) korzystają z nietykalności wszystkich dokumentów, w jakiejkolwiek formie;
c) są zwolnieni od opodatkowania wynagrodzeń, dodatków, innych uposażeń i świadczeń wypłacanych im przez OBWE lub delegujące państwo w związku z wykonywaniem oficjalnych funkcji na rzecz OBWE;
d) są zwolnieni z odprowadzania do polskich instytucji zabezpieczenia społecznego obowiązkowych składek na ubezpieczenia społeczne od wynagrodzeń i uposażeń wypłacanych im przez OBWE lub delegujące państwo w związku z wykonywaniem oficjalnych funkcji na rzecz OBWE;
e) w przypadkach, gdy ma to zastosowanie, są zwolnieni, wraz z członkami swoich rodzin pozostającymi z nimi we wspólnocie domowej, z ograniczeń podróży i ograniczeń imigracyjnych, formalności dotyczących rejestrowania cudzoziemców oraz obowiązków związanych ze służbą publiczną na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej;
i) korzystają z takich samych przywilejów w odniesieniu do waluty i ułatwień jej wymiany, jakie przyznawane są przedstawicielom dyplomatycznym państw obcych;
g) korzystają z takich samych immunitetów i ułatwień w odniesieniu do bagażu osobistego, jakie przyznawane są przedstawicielom dyplomatycznym państw obcych;
h) dla potrzeb komunikacji służbowej z OBWE przysługuje im prawo używania szyfru oraz przesyłania i otrzymywania dokumentów, korespondencji lub innych oficjalnych materiałów, niezależnie od ich formy, dostarczanych przez kurierów lub w formie opieczętowanej poczty;
i) zarówno oni sami, jak i ich małżonkowie, członkowie ich rodzin będący na ich utrzymaniu oraz inni członkowie ich rodzin pozostający z nimi we wspólnocie domowej, korzystają z takich samych ułatwień przy powrocie do kraju w okresie kryzysu międzynarodowego, jak członkowie misji dyplomatycznych akredytowani w Rzeczypospolitej Polskiej;
j) mają prawo, nie dłużej niż w ciągu dwunastu miesięcy od momentu pierwszego objęcia przez nich stanowiska w OBWE, do przywozu do osobistego użytku, ze zwolnieniem od podatków, cła i innych opłat, zakazów i ograniczeń w przywozie, mebli i rzeczy osobistych, w tym pojazdów silnikowych, w jednej lub wielu odrębnych przesyłkach, w związku z mianowaniem lub oddelegowaniem do pełnienia obowiązków w Rzeczypospolitej Polskiej, oraz do przywozu koniecznych dodatków do tego dobytku osobistego, a także do ich wywozu po zakończeniu pracy w OBWE.
Zwolnienie to stosuje się do mienia posiadanego lub używanego przez funkcjonariusza OBWE przez co najmniej sześć miesięcy poprzedzających przesiedlenie. Żadne meble i rzeczy osobiste, w tym pojazdy silnikowe, przywiezione zgodnie z niniejszym punktem, nie mogą być odstąpione lub używane przez inną osobę niż członek rodziny przed upływem dwunastu miesięcy od dnia przywozu, chyba że należności celne lub podatkowe zostały uiszczone przed upływem tego okresu.
Za uiszczenie należności celnych i podatkowych na skutek takiego odstąpienia rzeczy lub jej użycia przez osoby trzecie odpowiedzialny jest nabywca mebli i przedmiotów osobistych, w tym pojazdów silnikowych;
k) małżonkowie, członkowie rodziny będący na utrzymaniu funkcjonariusza OBWE oraz inni członkowie ich rodzin pozostający z nimi we wspólnocie domowej, korzystają z dostępu do polskiego rynku pracy zgodnie z obowiązującymi w Rzeczypospolitej Polskiej przepisami, przy czym jeśli wykonują oni pracę zarobkową, przywileje i immunitety nie mają zastosowania w odniesieniu do wykonywanej przez nich pracy.
3. Uznając, że kwestie dotyczące podatku dochodowego są uregulowane wyłącznie w ustępie 2 punkt c) powyżej oraz w ustępie 6, dodatkowo, oprócz przywilejów i immunitetów wymienionych w artykule 9 ustęp 2:
a) Sekretarzowi Generalnemu OBWE, Sekretarzowi Generalnemu Zgromadzenia Parlamentarnego OBWE, szefom instytucji i szefom misji OBWE, pod warunkiem, że nie są oni obywatelami polskimi ani osobami posiadającymi prawo stałego pobytu w Rzeczypospolitej Polskiej, przysługują takie same przywileje i immunitety na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, jak przedstawicielom dyplomatycznym na mocy Konwencji wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych, sporządzonej w Wiedniu dnia 18 kwietnia 1961 r.;
b) pracownikom ODIHR na stanowiskach wymienionych w sekcji 2 Aneksu, pod warunkiem że nie są oni obywatelami polskimi ani osobami posiadającymi prawo stałego pobytu w Rzeczypospolitej Polskiej, przysługują takie same przywileje i immunitety na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, jak przedstawicielom dyplomatycznym na mocy Konwencji wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych, sporządzonej w Wiedniu dnia 18 kwietnia 1961 r. ODIHR będzie regularnie dokonywał przeglądu stanowisk wymienionych w sekcji 2 Aneksu i notyfikował Rządowi Rzeczypospolitej Polskiej wszelkie zmiany;
c) współmałżonkom pracowników ODIHR wymienionych w punkcie b) oraz ich dzieciom, przed osiągnięciem przez nie 21 roku życia lub 25 roku życia, jeżeli są studentami studiów stacjonarnych w uczelniach działających na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, pozostają z pracownikiem ODIHR we wspólnocie domowej i są stanu wolnego, przysługują przywileje i immunitety przypisane tej kategorii osób na podstawie Konwencji wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych, sporządzonej w Wiedniu dnia 18 kwietnia 1961 r., jeżeli nie są oni obywatelami polskimi ani osobami posiadającymi prawo stałego pobytu w Rzeczypospolitej Polskiej.
4. Postanowienia ustępu 3 nie odnoszą się do wykroczeń lub przestępstw związanych z naruszeniem przepisów o ruchu drogowym.
5. Przywileje i immunitety określone w ustępie 2 punkty f), g) oraz i) nie mają zastosowania do funkcjonariuszy OBWE będących obywatelami polskimi lub osobami posiadającymi prawo stałego pobytu w Rzeczypospolitej Polskiej.
6. Dodatkowo, oprócz przywilejów i immunitetów wymienionych w artykule 9 ustęp 2, funkcjonariusze OBWE niemający miejsca zamieszkania dla celów podatkowych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, są zwolnieni z opodatkowania dochodów i majątku, zarówno ich samych, jak i członków ich rodzin pozostających z nimi we wspólnocie domowej, jeżeli dochody uzyskiwane są ze źródeł zagranicznych lub majątek jest położony poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
7. Wnioski o wizy, jeśli są wymagane, składane przez funkcjonariuszy OBWE, którzy uczestniczą w pracach OBWE na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, rozpatrywane będą w najszybszym dopuszczalnym terminie w istniejących ramach prawnych.
8. Rząd Rzeczypospolitej Polskiej będzie traktował funkcjonariuszy OBWE z należytym szacunkiem oraz podejmie wszelkie odpowiednie kroki w celu zapewnienia im bezpieczeństwa oraz zapobieżenia naruszeniom ich bezpieczeństwa osobistego, wolności lub godności.
9. OBWE zostanie niezwłocznie poinformowane o każdym przypadku aresztowania lub zatrzymania funkcjonariusza OBWE przez polskie władze. OBWE korzysta z prawa oddelegowania swojego przedstawiciela w celu odwiedzin aresztowanego lub zatrzymanego funkcjonariusza, rozmowy i korespondencji z funkcjonariuszem oraz zapewnienia mu opieki prawnej i medycznej, jeśli to uzna za konieczne.
Artykuł 10 [Zrzeczenie się immunitetu]
1. Przywileje i immunitety przyznane na mocy niniejszego Porozumienia są przyznawane wyłącznie z uwagi na interes OBWE, a nie dla osobistych korzyści poszczególnych osób. Wszystkie osoby, którym zostały przyznane przywileje i immunitety, są zobowiązane do poszanowania praw i przepisów obowiązujących w Rzeczypospolitej Polskiej.
2. Sekretarz Generalny OBWE starannie rozważy każdy wniosek Rzeczypospolitej Polskiej o uchylenie przyznanego immunitetu, także w sytuacji, w której immunitet stanowiłby przeszkodę do prowadzenia postępowania. Każde zrzeczenie się immunitetu przez OBWE musi być wyraźne i udzielone odpowiednio przez:
a) Sekretarza Generalnego OBWE w uzgodnieniu z Przewodnictwem OBWE – w odniesieniu do funkcjonariuszy podlegających Regulaminowi pracowniczemu i zasadom dotyczącym pracowników OBWE;
b) Przewodnictwo OBWE – w odniesieniu do Sekretarza Generalnego OBWE, szefów instytucji, szefów misji oraz osobistych, specjalnych lub innych przedstawicieli powoływanych przez Przewodniczącego OBWE;
c) Sekretarza Generalnego Zgromadzenia Parlamentarnego OBWE – w odniesieniu do członków personelu Sekretariatu Międzynarodowego Zgromadzenia Parlamentarnego OBWE lub ekspertów jego misji;
d) Biuro Zgromadzenia Parlamentarnego OBWE – w odniesieniu do jego Sekretarza Generalnego.
Artykuł 11 [Postanowienia ogólne]
1. Rząd Rzeczypospolitej Polskiej nie będzie w sposób nieuzasadniony zakłócać wypełniania funkcji OBWE oraz wykaże wolę współpracy w związku z każdym zasadnym wnioskiem OBWE koniecznym do wypełniania jej funkcji.
2. Do wszelkich spraw w stosunkach między Stronami, które nie zostały wyraźnie uregulowane w niniejszym Porozumieniu, stosuje się odpowiednio Konwencję dotyczącą przywilejów i immunitetów Narodów Zjednoczonych, zatwierdzoną przez Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych dnia 13 lutego 1946 r.
Artykuł 12 [Porozumienia dodatkowe]
1. Strony mogą zawierać porozumienia dodatkowe, w tym w drodze wymiany not, które mogą być konieczne do realizacji mniejszego Porozumienia.
2. W przypadku utworzenia przez OBWE oddziału lub biura w Rzeczypospolitej Polskiej, niniejsze Porozumienie będzie stosowane także wobec takiego oddziału lub biura, a w razie potrzeby, Strony zawrą dodatkowe porozumienia dotyczące utworzenia takiego oddziału lub biura.
3. W celu umożliwienia przystąpienia funkcjonariuszy OBWE do polskiego systemu zabezpieczenia społecznego, może zostać zawarte porozumienie dodatkowe. Zasady udziału funkcjonariuszy OBWE w tym systemie zostaną określone zgodnie z obowiązującymi w Rzeczypospolitej Polskiej przepisami oraz wewnętrznymi regulacjami OBWE.
Artykuł 13 [Rozwiązywanie sporów]
1. Spory dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszego Porozumienia będą rozwiązywane w drodze konsultacji lub w innym trybie uzgodnionym przez Strony.
2. OBWE określi sposoby rozwiązywania sporów z innymi podmiotami w Rzeczypospolitej Polskiej, wynikających z umów i sporów o charakterze cywilnoprawnym, których stroną jest OBWE.
3. OBWE określi sposoby rozwiązywania sporów między OBWE i jej funkcjonariuszami, którym ze względu na zajmowane stanowisko zostały przyznane na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej immunitety, w przypadku gdy immunitet nie został uchylony.
Artykuł 14 [Zmiany]
Postanowienia niniejszego Porozumienia mogą podlegać przeglądowi za obopólną zgodą Stron. Konsultacje w celu zmiany niniejszego Porozumienia mogą odbywać się na wniosek każdej ze Stron. Wszelkie zmiany niniejszego Porozumienia muszą być dokonane w formie pisemnej. Zmiany wchodzą w życie w dniu otrzymania, drogą dyplomatyczną, przez OBWE pisemnego powiadomienia od Rządu Rzeczypospolitej Polskiej, potwierdzającego zakończenie procedur wewnętrznych wymaganych w Rzeczypospolitej Polskiej do wejścia takich zmian w życie.
Artykuł 15 [Rozwiązanie Porozumienia]
Niniejsze Porozumienie zawarto na czas nieokreślony. Każda ze Stron może w dowolnym czasie rozwiązać niniejsze Porozumienie w drodze pisemnego wypowiedzenia skierowanego do drugiej Strony. Rozwiązanie Porozumienia nastąpi po upływie trzech miesięcy od otrzymania wypowiedzenia przez drugą Stronę.
Artykuł 16 [Wejście w życie]
Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie w dniu otrzymania, drogą dyplomatyczną, przez OBWE pisemnego powiadomienia od Rządu Rzeczypospolitej Polskiej potwierdzającego zakończenie procedur wewnętrznych wymaganych w Rzeczypospolitej Polskiej do wejścia niniejszego Porozumienia w życie.
Sporządzono w Warszawie w dniu 28.06.2017 r. w dwóch oryginalnych egzemplarzach, każdy w językach polskim i angielskim, przy czym oba teksty są jednakowo autentyczne.
Aneks
Sekcja 1. Termin „funkcjonariusze OBWE”, w zakresie, o którym mowa w artykule 9 ustęp 1 punkt a) Porozumienia, odnosi się do: Sekretarza Generalnego OBWE, szefów instytucji i szefów misji OBWE oraz wszystkich członków personelu lub misji na szczeblu międzynarodowym bądź lokalnym, zatrudnionych na podstawie umowy bądź oddelegowania oraz pracujących na czas określony i krótkoterminowo, z wyłączeniem osób zatrudnionych w systemie godzinowym lub dziennym albo na podstawie umów, które nie przyznają im statusu funkcjonariusza OBWE zgodnie z wewnętrznymi regulacjami Organizacji.
Sekcja 2. Lista stanowisk w ODIHR, w odniesieniu do których osobom je zajmującym, zgodnie z artykułem 9 ustęp 3 punkt b) Porozumienia, zostają przyznane takie same przywileje i immunitety na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, jak przedstawicielom dyplomatycznym na mocy Konwencji wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych, sporządzonej w Wiedniu dnia 18 kwietnia 1961 r.:
1. Dyrektor;
2. Pierwszy Zastępca Dyrektora;
3. Drugi Zastępca Dyrektora;
4. Zastępca Dyrektora Departamentu Administracji;
5. Starszy Doradca Polityczny/Szef Biura Dyrektora;
6. Doradca(y) Dyrektora;
7. Rzecznik Prasowy/Specjalista do spraw Mediów i Informacji Publicznej;
8. Dyrektor Departamentu Wyborów;
9. Zastępca Dyrektora Departamentu Wyborów;
10. Dyrektor Departamentu Demokratyzacji;
11. Zastępca Dyrektora Departamentu Demokratyzacji;
12. Dyrektor Departamentu Praw Człowieka;
13. Zastępca Dyrektora Departamentu Praw Człowieka;
14. Dyrektor Departamentu Tolerancji i Niedyskryminacji;
15. Zastępca Dyrektora Departamentu Tolerancji i Niedyskryminacji;
16. Starszy Doradca ds. Problematyki Społeczności Romów i Sinti – Szef Punktu Kontaktowego ds. Problematyki Społeczności Romów i Sinti.
Po zaznajomieniu się z powyższym porozumieniem, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
– zostało ono uznane za słuszne zarówno w całości, jak i każde z postanowień w nim zawartych,
– jest przyjęte, ratyfikowane i potwierdzone,
– będzie niezmiennie zachowywane.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 29 stycznia 2018 r.
Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej: A. Duda
L.S.
Prezes Rady Ministrów: M. Morawiecki
- Data ogłoszenia: 2018-03-16
- Data wejścia w życie: 2018-02-05
- Data obowiązywania: 2019-10-15
REKLAMA
Dziennik Ustaw
REKLAMA
REKLAMA