REKLAMA
Dziennik Ustaw - rok 2017 poz. 1396
ROZPORZĄDZENIE
MINISTRA ROZWOJU I FINANSÓW1)
z dnia 13 lipca 2017 r.
w sprawie służby przygotowawczej w Służbie Celno-Skarbowej
Na podstawie art. 155 ust. 4 ustawy z dnia 16 listopada 2016 r. o Krajowej Administracji Skarbowej (Dz. U. poz. 1947, z późn. zm.2)) zarządza się, co następuje:
§ 1. [Zakres regulacji]
1) program i przebieg służby przygotowawczej w Służbie Celno-Skarbowej;
2) obowiązki opiekuna;
3) szczegółowe warunki i tryb przeprowadzania egzaminu:
a) kończącego zasadniczy kurs zawodowy, zwanego dalej „egzaminem”,
b) zawodowego,
c) potwierdzającego znajomość języka obcego w zakresie umożliwiającym wykonywanie obowiązków służbowych, zwanego dalej „egzaminem potwierdzającym znajomość języka obcego”;
4) wykaz dokumentów potwierdzających znajomość języka obcego w zakresie umożliwiającym wykonywanie obowiązków służbowych;
5) tryb opiniowania oraz rozpatrywania odwołań od opinii okresowych.
§ 2. [Program służby przygotowawczej]
1) szkolenie wstępne;
2) zasadniczy kurs zawodowy;
3) praktykę zawodową.
§ 3. [Obowiązki opiekuna]
2. Do obowiązków opiekuna należy:
1) zapoznanie funkcjonariusza z zadaniami wykonywanymi na stanowisku służbowym;
2) służenie radą, udzielanie wsparcia i wskazywanie rozwiązań problemów przy realizacji zadań na stanowisku służbowym;
3) wskazanie funkcjonariuszowi przepisów, których znajomość jest niezbędna do wykonywania zadań na stanowisku służbowym;
4) nadzorowanie prawidłowości prowadzonego przez funkcjonariusza dziennika służby przygotowawczej.
§ 4. [Szkolenie wstępne]
1) zadaniami i strukturą organizacyjną Krajowej Administracji Skarbowej, zwanej dalej „KAS”;
2) zadaniami wykonywanymi na stanowisku służbowym funkcjonariusza;
3) prawami i obowiązkami funkcjonariusza;
4) podstawami etyki zawodowej;
5) ceremoniałem Służby Celno-Skarbowej.
2. Szkolenie wstępne trwa do 6 miesięcy i odbywa się w jednostce organizacyjnej KAS, w której funkcjonariusz pełni służbę.
3. W trakcie szkolenia wstępnego funkcjonariusz jest zobowiązany do udziału w szkoleniu praktycznym, w co najmniej dwóch komórkach organizacyjnych jednostki, o której mowa w ust. 2.
§ 5. [Program zasadniczego kursu zawodowego]
2. Program zasadniczego kursu zawodowego obejmuje:
1) część ogólną, jednolitą dla wszystkich funkcjonariuszy, zawierającą podstawy wiedzy zawodowej z zakresu prawa celnego, prawa karnego skarbowego, prawa dewizowego, prawa podatkowego oraz postępowania administracyjnego i podatkowego;
2) część profilowaną, zgodną z zadaniami wykonywanymi przez funkcjonariusza na stanowisku służbowym.
3. Program, o którym mowa w ust. 2, zatwierdza Szef Krajowej Administracji Skarbowej, zwany dalej „Szefem KAS”.
§ 6. [Komisja egzaminacyjna]
2. W skład komisji egzaminacyjnej wchodzą:
1) przewodniczący;
2) dwaj członkowie;
3) sekretarz.
3. Przewodniczący oraz członkowie komisji egzaminacyjnej są powoływani spośród funkcjonariuszy Służby Celno-Skarbowej w służbie stałej lub członków korpusu służby cywilnej posiadających wiedzę z zagadnień profilowanych będących przedmiotem programu zasadniczego kursu zawodowego oraz doświadczenie zawodowe, które dają rękojmię prawidłowego przebiegu egzaminu.
4. Sekretarz komisji egzaminacyjnej jest powoływany spośród osób mających wiedzę z zakresu organizacji szkoleń i egzaminów.
5. W skład komisji egzaminacyjnej nie mogą być powołane osoby, które były wykładowcami w trakcie zasadniczego kursu zawodowego.
§ 7. [Egzamin]
§ 8. [Część pisemna egzaminu]
2. Test składa się z 60 pytań obejmujących zagadnienia części ogólnej i profilowanej zasadniczego kursu zawodowego. Na każde pytanie możliwa jest tylko jedna poprawna odpowiedź. Za każdą prawidłową odpowiedź na pytanie przyznaje się 1 punkt.
3. Część pisemna egzaminu trwa 60 minut.
4. Warunkiem zdania części pisemnej egzaminu jest uzyskanie co najmniej 45 punktów.
5. W przypadku uzyskania z części pisemnej egzaminu mniej niż 45 punktów funkcjonariusz nie może przystąpić do części ustnej egzaminu.
§ 9. [Karta identyfikacyjna]
2. Karta identyfikacyjna wyjmowana jest z koperty po ustaleniu wyniku testu.
§ 10. [Prawo zapoznania się z ocenionym testem]
§ 11. [Część ustna egzaminu]
2. Funkcjonariuszowi przysługuje nie więcej niż 30 minut na przygotowanie się do odpowiedzi.
3. Komisja egzaminacyjna ocenia odpowiedzi udzielane przez funkcjonariusza na poszczególne pytania, biorąc pod uwagę poprawność i kompletność odpowiedzi. Za każdą odpowiedź przyznaje się od 0 do 10 punktów.
4. Warunkiem zdania części ustnej egzaminu jest uzyskanie przez funkcjonariusza co najmniej 30 punktów.
§ 12. [Powtarzanie niezdanej części egzaminu]
§ 13. [Ustalanie oceny z egzaminu]
1) ocena bardzo dobra (110 i więcej punktów);
2) ocena dobra (91–109 punktów);
3) ocena dostateczna (75–90 punktów);
4) ocena niedostateczna (poniżej 75 punktów).
§ 14. [Protokół z przeprowadzonego egzaminu]
2. Po zakończeniu egzaminu z wynikiem pozytywnym komisja egzaminacyjna wydaje zaświadczenie zawierające imię i nazwisko funkcjonariusza, datę i miejsce urodzenia, stanowisko służbowe i stopień służbowy funkcjonariusza, miejsce pełnienia służby oraz ocenę z egzaminu.
§ 15. [Egzamin zawodowy]
2. Przepisy § 6–14 stosuje się odpowiednio.
§ 16. [Przeprowadzenie egzaminu potwierdzającego znajomość języka obcego]
2. Egzamin, o którym mowa w ust. 1, przeprowadza komisja egzaminacyjna powołana przez Szefa KAS.
3. Przepisy § 6 ust. 2–5 stosuje się odpowiednio.
4. Zwolnienie z obowiązku złożenia egzaminu potwierdzającego znajomość języka obcego następuje po przedłożeniu jednego z dokumentów potwierdzających znajomość języka obcego, w zakresie umożliwiającym wykonywanie obowiązków służbowych, wymienionych w załączniku do rozporządzenia.
§ 17. [Egzamin potwierdzający znajomość języka obcego]
2. Formularz egzaminacyjny zawierający 60 poleceń z zakresu znajomości gramatyki i słownictwa języka obcego zatwierdza Szef KAS.
3. Za każde prawidłowo wykonane polecenie przyznaje się 1 punkt.
4. Część pisemna egzaminu potwierdzającego znajomość języka obcego trwa 60 minut.
5. Warunkiem zdania części pisemnej egzaminu potwierdzającego znajomość języka obcego jest uzyskanie co najmniej 45 punktów.
6. W przypadku uzyskania z części pisemnej egzaminu potwierdzającego znajomość języka obcego mniej niż 45 punktów funkcjonariusz nie jest dopuszczany do części ustnej egzaminu.
7. Przepisy § 9 i § 10 stosuje się odpowiednio.
§ 18. [Część ustna egzaminu potwierdzającego znajomość języka obcego]
2. Komisja egzaminacyjna ocenia wypowiedź funkcjonariusza według następujących kryteriów:
1) płynność wypowiedzi,
2) poprawność gramatyczna wypowiedzi,
3) zasób słownictwa fachowego
– przyznając za każde kryterium od 0 do 10 punktów.
3. Warunkiem zdania części ustnej egzaminu potwierdzającego znajomość języka obcego jest uzyskanie przez funkcjonariusza co najmniej 15 punktów.
§ 19. [Powtarzanie niezdanej części egzaminu]
§ 20. [Ustalanie oceny]
1) ocena bardzo dobra (83 i więcej punktów);
2) ocena dobra (71–82 punktów);
3) ocena dostateczna (60–70 punktów);
4) ocena niedostateczna (poniżej 60 punktów).
§ 21. [Protokół z egzaminu]
§ 22. [Okres praktyki zawodowej]
§ 23. [Opinia okresowa]
§ 24. [Zapoznanie funkcjonariusza z opinią okresową]
2. Jeden egzemplarz opinii okresowej wręcza się funkcjonariuszowi podczas rozmowy, o której mowa w ust. 1. Fakt zapoznania się z opinią funkcjonariusz potwierdza własnoręcznym podpisem na egzemplarzu opinii okresowej, która jest dołączana do jego akt osobowych.
3. W przypadku odmowy złożenia podpisu bezpośredni przełożony sporządza na tę okoliczność adnotację na egzemplarzu opinii okresowej.
§ 25. [Odwołanie od opinii okresowej]
2. W przypadku nieuwzględnienia odwołania jest ono przesyłane, w terminie 7 dni od dnia otrzymania, do kierownika jednostki organizacyjnej, wraz z wydaną opinią okresową i dokumentacją przebiegu służby przygotowawczej oraz stanowiskiem w sprawie bezpośredniego przełożonego funkcjonariusza.
3. Na wniosek funkcjonariusza, zawarty w odwołaniu od opinii okresowej, kierownik jednostki organizacyjnej zawiadamia o złożeniu odwołania związek zawodowy wskazany przez funkcjonariusza.
4. Kierownik jednostki organizacyjnej rozpatruje odwołanie od opinii okresowej po wysłuchaniu funkcjonariusza.
5. Kierownik jednostki organizacyjnej, po zapoznaniu się z całością sprawy:
1) utrzymuje w mocy zaskarżoną opinię okresową albo
2) uchyla zaskarżoną opinię okresową w całości i poleca wydanie nowej opinii okresowej, wskazując, jakie okoliczności należy wziąć pod uwagę przy jej wydawaniu, albo
3) uchyla zaskarżoną opinię okresową w całości i wydaje nową opinię okresową, jeżeli dotyczy ona pracownika bezpośrednio jemu podległego.
6. Kierownik jednostki organizacyjnej jest obowiązany rozpatrzyć odwołanie w terminie 30 dni od dnia jego otrzymania.
7. W przypadku złożenia wniosku o ponowne rozpatrzenie sprawy przepisy ust. 1–6 stosuje się odpowiednio.
§ 26. [Wejście w życie]
Minister Rozwoju i Finansów: wz. W. Janczyk
1) Minister Rozwoju i Finansów kieruje działem administracji rządowej - finanse publiczne, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 30 września 2016 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Rozwoju i Finansów (Dz. U. poz. 1595).
2) Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2016 r. poz. 2255 oraz z 2017 r. poz. 88, 244, 379, 708, 768, 1086 i 1321.
3) Niniejsze rozporządzenie było poprzedzone rozporządzeniem Ministra Finansów z dnia 26 kwietnia 2010 r. w sprawie służby przygotowawczej w Służbie Celnej (Dz. U. poz. 516), które traci moc z dniem wejścia w życie niniejszego rozporządzenia zgodnie z art. 256 pkt 3 ustawy z dnia 16 listopada 2016 r. - Przepisy wprowadzające ustawę o Krajowej Administracji Skarbowej (Dz. U. poz. 1948 i 2255 oraz z 2017 r. poz. 379).
Załącznik do rozporządzenia Ministra Rozwoju i Finansów
z dnia 13 lipca 2017 r. (poz. 1396)
RODZAJE DOKUMENTÓW POTWIERDZAJĄCYCH ZNAJOMOŚĆ JĘZYKA OBCEGO
Dokumenty potwierdzające znajomość języka obcego:
1) dyplom ukończenia:
a) studiów na kierunku filologia w zakresie języków obcych lub lingwistyki stosowanej,
b) nauczycielskiego kolegium języków obcych,
c) Krajowej Szkoły Administracji Publicznej;
2) wydany za granicą dokument potwierdzający uzyskanie stopnia lub tytułu naukowego – uznaje się język wykładowy instytucji prowadzącej kształcenie;
3) dokument potwierdzający ukończenie studiów wyższych lub podyplomowych prowadzonych za granicą lub w Rzeczypospolitej Polskiej we współpracy z uczelnią prowadzącą kształcenie za granicą – uznaje się język wykładowy, jeżeli językiem wykładowym był wyłącznie język obcy;
4) wydany za granicą dokument uznany za równoważny świadectwu dojrzałości – uznaje się język wykładowy;
5) dyplom Matury Międzynarodowej (International Baccalaureate Diploma);
6) dyplom Matury Europejskiej (European Baccalaureate);
7) zaświadczenie o zdanym egzaminie resortowym:
a) w Ministerstwie Spraw Zagranicznych,
b) w ministerstwie obsługującym ministra właściwego do spraw gospodarki, Ministerstwie Współpracy Gospodarczej z Zagranicą, Ministerstwie Handlu Zagranicznego oraz Ministerstwie Handlu Zagranicznego i Gospodarki Morskiej,
c) w Ministerstwie Obrony Narodowej – poziom 3333, poziom 4444 według STANAG 6001;
8) certyfikat potwierdzający znajomość języka obcego, wydany przez Krajową Szkołę Administracji Publicznej w wyniku lingwistycznego postępowania sprawdzającego;
9) dokument potwierdzający wpis na listę tłumaczy przysięgłych.
Język angielski:
1) First Certificate in English (FCE), Certificate in Advanced English (CAE), Certificate of Proficiency in English (CPE), Business English Certificate (BEC) Vantage – co najmniej Pass, Business English Certificate (BEC) Higher, Certificate in English for International Business and Trade (CEIBT) – certyfikaty wydawane przez University of Cambridge Local Examinations Syndicate oraz przez University of Cambridge ESOL Examinations;
2) International English Language Testing System IELTS – powyżej 6 pkt – zaświadczenia wydawane przez University of Cambridge Local Examinations Syndicate, the British Council i Education Australia;
3) Certificate in English Language Skills (CELS) – poziomy „Vantage” (B2) i „Higher” (C1);
4) Test of English as a Foreign Language (TOEFL) – co najmniej 510 pkt z testu (w systemie komputerowym co najmniej 180 pkt) i co najmniej 3,5 pkt z pracy pisemnej TWE – wydawany przez Educational Testing Service, Princeton, USA;
5) English for Speakers of Other Languages (ESOL) – First Class Pass at Intermediate Level, Higher Intermediate Level, Advanced Level – wydawane przez City & Guilds Pitman Qualifications (Pitman Qualifications Institute);
6) International English for Speakers of Other Languages (IESOL) – poziom „Communicator”, poziom „Expert”, poziom „Mastery” – wydawane przez City & Guilds (City & Guilds Pitman Qualifications);
7) City & Guilds Level 1 Certificate in ESOL International (reading, writing and listening) Communicator (B2) 500/1765/2; City & Guilds Level 2 Certificate in ESOL International (reading, writing and listening) Expert (C1) 500/1766/4; City & Guilds Level 3 Certificate in ESOL International (reading, writing and listening) Mastery (C2) 500/1767/6 – wydawane przez City & Guilds;
8) Spoken English Test (SET) for Business – Stage B poziom „Communicator”, Stage C poziom „Expert”, Stage C poziom „Mastery” – wydawane przez City & Guilds (City & Guilds Pitman Qualifications);
9) English for Business Communications (EBC) – Level 2, Level 3 – wydawane przez City & Guilds (City & Guilds Pitman Qualifications);
10) English for Office Skills (EOS) – Level 2 – wydawane przez City & Guilds (City & Guilds Pitman Qualifications);
11) Test of English for International Communication (TOEIC) – co najmniej 700 pkt z testu – wydawany przez Educational Testing Service, Princeton, USA;
12) London Chamber of Commerce and Industry (LCCI): English for Business Level 2, English for Business Level 3, English for Business Level 4 – certyfikaty wydawane przez London Chamber of Commerce and Industry Examinations Board;
13) London Chamber of Commerce and Industry (LCCI) – Foundation Certificate for Teachers of Business English (FTBE) – certyfikat wydawany przez London Chamber of Commerce and Industry Examinations Board;
14) B2 Certificate in English – advantage, B2 Certificate in English for Business Purposes – advantage, Certificate in English for Technical Purposes (B2) – egzaminy TELC (The European Language Certificates) administrowane przez WBT Weiterbildungs-Testsysteme GmbH lub telc GmbH; telc English B2, telc English B2 Business, telc English B2 Technical, telc English C1 – wydawane przez telc GmbH;
15) London Tests of English, Level 3 (Edexcel Level 1 Certificate in ESOL International); London Tests of English, Level 4 (Edexcel Level 2 Certificate in ESOL International); London Tests of English, Level 5 (Edexcel Level 3 Certificate in ESOL International) – wydawane przez Edexcel; administrowane przez Pearson Language Assessments lub Pearson Language Tests.
Język francuski:
1) Diplôme d'Étude en Langue Française (DELF) B2, Diplôme Approfondi de Langue Française (DALF) C1, C2 – wydawane przez Ministerstwo Edukacji Narodowej Francji (Narodową Komisję ds. Egzaminów DELF i DALF);
2) Certificat d'accès au DALF wydawany przez Instytut Francuski;
3) Diplôme de Français des Affairs 1er degré (DFA 1), Diplôme de Français des Affairs 2ème degré (DFA 2) – dyplomy wydawane przez Paryską Izbę Handlową i Przemysłową CCIP, egzaminy organizowane przez Instytut Francuski;
4) Diplôme de Langue Française (DL), Diplôme Supérieur Langue et Culture Françaises (DSLCF), Diplôme Supérieur d'Etudes Françaises Modernes (DS-C1), Diplôme des Hautes Etudes Françaises (DHEF-C2) – wydawane przez Alliance Française;
5) Certificat Supérieur de Français (B2) – egzaminy TELC (The European Language Certificates) administrowane przez WBT Weiterbildungs-Testsysteme GmbH lub telc GmbH; telc Français B2 – wydawany przez telc GmbH;
6) Test de Connaissance du Français (TCF – poziomy 4, 5, 6);
7) Test de Français International (TFI) – wynik od 605 pkt.
Język niemiecki:
1) Zertifikat Deutsch für den Beruf (ZDfB) (B2), Goethe-Zertifikat B2, Zentrale Mittelstufenprüfung (ZMP) (C1), Goethe-Zertifikat C1 (Zentrale Mittelstufenprüfung) (ZMP), Zentrale Oberstufenprüfung (ZOP) (C2), Goethe-Zertifikat C2 (Zentrale Oberstufenprüfung) (ZOP), Kleines Deutsches Sprachdiplom (KDS) (C2), Grosses Deutsches Sprachdiplom (GDS) (C2) – egzaminy organizowane przez Goethe-Institut;
2) Prüfung Wirtschaftsdeutsch International (PWD) (C1) – egzaminy organizowane przez Goethe-Institut, Deutscher Industrie- und Handelskammertag (DIHK), Carl Duisberg Centren (CDC);
3) Test Deutsch als Fremdsprache (TestDaF);
4) Österreichisches Sprachdiplom für Deutsch als Fremdsprache (ÖSD) – Mittelstufe, Diplom Wirtschaftssprache Deutsch (DWD) – egzaminy organizowane przez Instytut Austriacki;
5) Zertifikat Deutsch Plus (B2), Zertifikat Deutsch für den Beruf (ZDfB) (B2) – egzaminy TELC (The European Language Certificates) administrowane przez WBT Weiterbildungs-Testsysteme GmbH lub telc GmbH; telc Deutsch B2, telc Deutsch C1 – wydawane przez telc GmbH Language Certificates) administrowane przez WBT (Weiterbildungs-Testsysteme GmbH);
6) Deutsches Sprachdiplom I, Deutsches Sprachdiplom II (DSD) – egzaminy organizowane przez Kultusministerkonferenz;
7) Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausländischer Studienbewerber.
Język hiszpański:
1) Diploma Intermedio de Español, Diploma Superior de Español – wydawany przez Ministerstwo Edukacji i Nauki Królestwa Hiszpanii;
2) Certificado de Español para Relaciones Profesionales (B2) – egzaminy TELC (The European Language Certificates) administrowane przez WBT Weiterbildungs-Testsysteme GmbH lub telc GmbH; telc Español B2 – wydawany przez telc GmbH;
3) Los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) – Nivel Intermedio i Nivel Superior – wydawane przez Instytut Cervantesa i Uniwersytet Salamanca.
Język włoski:
1) Certificazione d'Italiano come Lingua Straniera (CILS 2 Due), Certificazione d'Italiano come Lingua Straniera (CILS 3 Tre), Certificazione d'Italiano come Lingua Straniera (CILS 4 Quattro), Certificazione di Conoscenza della Lingua Italiana (CELI 3), Certificazione di Conoscenza della Lingua Italiana (CELI 4), Certificazione di Conoscenza della Lingua Italiana (CELI 5) – wydawane przez uniwersytety dla cudzoziemców w Sienie, Perugii i Rzymie;
2) Certificato Superiore d'Italiano (B2) – egzaminy TELC (The European Language Certificates) administrowane przez WBT Weiterbildungs-Testsysteme GmbH lub telc GmbH; telc Italiano B2 – wydawany przez telc GmbH.
Język węgierski:
European Consortium for the Certificate of Attainment in Modem Languages (ECL) – egzamin z języka węgierskiego organizowany przez Węgierski Instytut Kultury.
Język portugalski:
Diploma Intermédio de Português Língua Estrangeira (DIPLE) (B2), Diploma Avançado de Português Língua Estrangeira (DAPLE) (C1), Diploma Universitário de Português Língua Estrangeira (DUPLE) (C2).
Język szwedzki:
Test in Swedish for University Studies (TISUS) – poziom Pass.
Język fiński:
Suomen kieli, keskitaso 4-5, Ylin taso 5 (B2), Suomen kieli, Ylin taso 6 (C1), Suomen kieli, Ylin taso 7-8 (C2) – wydawane przez Fińskie Ministerstwo Edukacji i Uniwersytet w Jyväskylä.
Język niderlandzki:
1) Staatsexamen Nederlands als Tweede Taal, Examen I (NT2-I); (CITO) (B2), Staatsexamen Nederlands als Tweede Taal, Examen II (NT2-II); (CITO) (C1);
2) Profiel Professionele Taalvaardigheid (PPT); (CNaVT) (B2), Profiel Academische Taalvaardigheid (PAT); (CNaVT) (C1);
3) Certificat Nederlands als Vreemde Tall (CNaVT) (B2).
Język grecki:
Elinomathias Epipedo Eparkias (B2) – wydawany przez Uniwersytet w Atenach.
Język duński:
Prøve i Dansk 3 (B2), Studienprøven (C1) – wydane przez Danish Language Testing Consortium.
Język estoński:
Eesti keele kesktaseme test (B2), Eesti keele kõrgtaseme test (C1) – wydawane przez Riiklik Eksami ja Kvalifikatsioonikeskus.
Język słoweński:
Intermediate Slovene Language Exam (B2), Advanced Slovene Language Exam (C1) – wydawane przez Examination Centre of the Centre for Slovene as a Second/Foreign Language, University of Ljubljana.
Język litewski:
Test of Lithuanian as a state language Category III (B2) – wydawany przez Department of Lithuanian Studies, Vilnius University.
Język rosyjski:
1) Рүсский Язык. Деловое Общение (Бизнес и Коммерция) – od poziomu Средний Уровень – wydawany przez Państwowy Instytut Języka Rosyjskiego im. A. Puszkina;
2) Европейские Сертификаты по языкам, Сертификат по русскому языку – egzamin TELC (The European Language Certificates) administrowany przez WBT (Weiterbildungs-Testsysteme GmbH).
- Data ogłoszenia: 2017-07-20
- Data wejścia w życie: 2017-07-21
- Data obowiązywania: 2021-08-24
- Dokument traci ważność: 2022-06-12
REKLAMA
Dziennik Ustaw
REKLAMA
REKLAMA