REKLAMA
Dziennik Ustaw - rok 2015 poz. 1858
ROZPORZĄDZENIE
MINISTRA NAUKI I SZKOLNICTWA WYŻSZEGO1)
z dnia 27 października 2015 r.
zmieniające rozporządzenie w sprawie określenia wzorów formularzy wniosków o wszczęcie postępowania w sprawie uznania kwalifikacji zawodowych
Na podstawie art. 10 ustawy z dnia 18 marca 2008 r. o zasadach uznawania kwalifikacji zawodowych nabytych w państwach członkowskich Unii Europejskiej (Dz. U. Nr 63, poz. 394, z 2013 r. poz. 1650 oraz z 2014 r. poz. 1004) zarządza się, co następuje:
§ 1. [Rozporządzenie w sprawie określenia wzorów formularzy wniosków o wszczęcie postępowania w sprawie uznania kwalifikacji zawodowych]
1) w załączniku nr 1:
a) w części I w tabeli poz. 10 otrzymuje brzmienie:
10. Adres do korespondencji w czasie trwania postępowania o uznanie kwalifikacji | Adres pocztowy |
(o zmianie adresu należy niezwłocznie powiadomić właściwy organ) | |
| Adres e-mail, nr telefonu, nr faksu (fakultatywnie) |
b) w objaśnieniach:
– część I otrzymuje brzmienie:
„I. Wykaz dokumentów1), które należy dołączyć do wniosku:
1) kopia ważnego dokumentu potwierdzającego tożsamość;
2) kopie:
a) dyplomów,
b) świadectw i innych dokumentów potwierdzających wykształcenie,
c) świadectw i innych dokumentów potwierdzających ukończone kursy/szkolenia,
d) świadectw i innych dokumentów potwierdzających doświadczenie zawodowe, w których zawarta jest informacja m.in. o okresie zatrudnienia, rodzaju stosunku prawnego, jaki łączył wnioskodawcę z pracodawcą/zleceniodawcą,
e) zaświadczenia o posiadanych kwalifikacjach do wykonywania zawodu regulowanego, wydanego przez uprawnioną instytucję w państwie wnioskodawcy,
f) dokumentu z państwa wnioskodawcy, wydanego przez upoważnioną instytucję, który potwierdza uprawnienia wnioskodawcy do wykonywania zawodu – jeżeli tego rodzaju dokumenty są wydawane w państwie wnioskodawcy z urzędu lub na prośbę wnioskującego
– wraz z kopią tłumaczenia na język polski dokonanego przez tłumacza przysięgłego;
3) kopia tłumaczenia na język polski nazwy zawodu dokonanego przez tłumacza przysięgłego.”,
– odnośnik nr 1 otrzymuje brzmienie:
„1) Właściwy organ może żądać przedłożenia poświadczonych kopii dokumentów wymienionych w pkt 1 i 2 lub ich oryginałów do wglądu.”,
– w części II Instrukcja wypełniania formularza:
– – zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:
„Formularz wypełnia się w języku polskim (jeżeli nie wskazano inaczej). Formularz składany papierowo należy wypełnić czytelnie (np. pismem drukowanym), czarnym lub niebieskim kolorem.”,
– – ust. 2 otrzymuje brzmienie:
„2. Część IV wypełnia się, jeżeli przepisy regulacyjne lub przepisy odrębne uzależniają wykonywanie zawodu regulowanego od spełnienia wymogów odnoszących się do niekaralności wnioskodawcy lub od jego postawy etycznej, lub braku ogłoszenia upadłości, lub braku zakazu wykonywania zawodu, zawieszenia prawa jego wykonywania, lub skreślenia z listy osób uprawnionych do wykonywania zawodu na podstawie orzeczenia sądu lub w wyniku postępowania dyscyplinarnego, a także stanu zdrowia, odpowiedniej sytuacji finansowej czy ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej. Wypełnia się w całości lub w części – w zależności od wymogów wynikających z przepisów regulacyjnych. Przy właściwej odpowiedzi należy wstawić „X”. Należy dołączyć kopie odpowiednich dokumentów wydanych przez państwo wnioskodawcy lub inne państwo, w którym wnioskodawca wykonywał zawód, wraz z kopią tłumaczenia dokonanego przez tłumacza przysięgłego. Dokumenty powinny być wystawione nie wcześniej niż trzy miesiące przed ich złożeniem. Jeśli w państwie wnioskodawcy nie są wydawane dokumenty, do których odnoszą się pytania 1–4, wnioskodawca przedkłada oświadczenie złożone w formie i trybie określonym w przepisach tego państwa.”;
2) w załączniku nr 2:
a) w części I w tabeli poz. 10 otrzymuje brzmienie:
10. Adres do korespondencji w czasie trwania postępowania o uznanie kwalifikacji | Adres pocztowy |
(o zmianie adresu należy niezwłocznie powiadomić właściwy organ) | |
| Adres e-mail, nr telefonu, nr faksu (fakultatywnie) |
b) w objaśnieniach:
– część I otrzymuje brzmienie:
„I. Wykaz dokumentów1), które należy dołączyć do wniosku:
1) kopia ważnego dokumentu potwierdzającego tożsamość;
2) kopie:
a) dyplomów, świadectw lub innych dokumentów potwierdzających wykształcenie,
b) świadectw lub innych dokumentów potwierdzających ukończone kursy/szkolenia,
c) świadectw lub zaświadczeń potwierdzających doświadczenie zawodowe (wydanych przez właściwe władze w państwie wnioskodawcy), zawierających informacje o nazwie zakładu pracy, rodzaju wykonywanej działalności, długości okresu wykonywania działalności, rodzaju stosunku prawnego, w ramach którego działalność była wykonywana, wymiarze czasu pracy oraz zajmowanym stanowisku
– wraz z kopią tłumaczenia na język polski dokonanego przez tłumacza przysięgłego;
3) kopia tłumaczenia na język polski nazwy działalności dokonanego przez tłumacza przysięgłego.
UWAGA: Dokumentów, o których mowa w pkt 2 lit. a, nie dołącza się, jeżeli kwalifikacje wnioskodawcy uznawane są wyłącznie na podstawie doświadczenia zawodowego (patrz: art. 12 ustawy z dnia 18 marca 2008 r. o zasadach uznawania kwalifikacji zawodowych nabytych w państwach członkowskich Unii Europejskiej).”,
– odnośnik nr 1 otrzymuje brzmienie:
„1) Właściwy organ może żądać przedłożenia poświadczonych kopii dokumentów wymienionych w pkt 1 i 2 lub ich oryginałów do wglądu.”,
– w części II Instrukcja wypełniania formularza:
– – zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:
„Formularz wypełnia się w języku polskim (jeżeli nie wskazano inaczej). Formularz składany papierowo należy wypełnić czytelnie (np. pismem drukowanym), czarnym lub niebieskim kolorem.”,
– – ust. 2 otrzymuje brzmienie:
„2. Część IV wypełnia się, jeżeli przepisy regulacyjne lub przepisy odrębne uzależniają wykonywanie zawodu regulowanego od spełnienia wymogów odnoszących się do niekaralności wnioskodawcy lub od jego postawy etycznej, lub braku ogłoszenia upadłości, lub braku zakazu wykonywania zawodu, zawieszenia prawa jego wykonywania, lub skreślenia z listy osób uprawnionych do wykonywania zawodu na podstawie orzeczenia sądu lub w wyniku postępowania dyscyplinarnego, a także stanu zdrowia, odpowiedniej sytuacji finansowej czy ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej. Wypełnia się w całości lub w części – w zależności od wymogów wynikających z przepisów regulacyjnych. Przy właściwej odpowiedzi należy wstawić „X”. Należy dołączyć kopie odpowiednich dokumentów wydanych przez państwo wnioskodawcy lub inne państwo, w którym wnioskodawca wykonywał zawód, wraz z kopią tłumaczenia dokonanego przez tłumacza przysięgłego. Dokumenty powinny być wystawione nie wcześniej niż trzy miesiące przed ich złożeniem. Jeśli w państwie wnioskodawcy nie są wydawane dokumenty, do których odnoszą się pytania 1–4, wnioskodawca przedkłada oświadczenie złożone w formie i trybie określonym w przepisach tego państwa.”.
§ 2. [Wejście w życie]
Minister Nauki i Szkolnictwa Wyższego: L. Kolarska-Bobińska
1) Minister Nauki i Szkolnictwa Wyższego kieruje działem administracji rządowej - szkolnictwo wyższe, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 22 września 2014 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego (Dz. U. poz. 1259).
- Data ogłoszenia: 2015-11-12
- Data wejścia w życie: 2015-11-27
- Data obowiązywania: 2015-11-27
- Dokument traci ważność: 2016-12-28
REKLAMA
Dziennik Ustaw
REKLAMA
REKLAMA