REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

REKLAMA

Dziennik Ustaw - rok 2012 poz. 445

ROZPORZĄDZENIE
MINISTRA ZDROWIA1)

z dnia 20 kwietnia 2012 r.

w sprawie oznakowania opakowań substancji niebezpiecznych i mieszanin niebezpiecznych oraz niektórych mieszanin2)

Tekst pierwotny

Na podstawie art. 20 ust. 11 ustawy z dnia 25 lutego 2011 r. o substancjach chemicznych i ich mieszaninach (Dz. U. Nr 63, poz. 322) zarządza się, co następuje:

§ 1.
Rozporządzenie określa:

1) sposób oznakowania opakowań substancji niebezpiecznych i mieszanin niebezpiecznych;

2) sposób tworzenia nazwy umożliwiającej jednoznaczną identyfikację substancji niebezpiecznej i mieszaniny niebezpiecznej;

3) kategorie substancji niebezpiecznych, których nazwy są umieszczane na oznakowaniu opakowania mieszanin niebezpiecznych;

4) sposób uzyskania zgody Inspektora do spraw Substancji Chemicznych, zwanego dalej „Inspektorem”, na zastosowanie alternatywnej nazwy rodzajowej dla niektórych substancji zawartych w mieszaninach niebezpiecznych i warunki, jakie musi spełniać substancja niebezpieczna, żeby Inspektor wydał taką zgodę, oraz sposób tworzenia alternatywnej nazwy rodzajowej;

5) wzory znaków ostrzegawczych i napisy określające ich znaczenie oraz kryteria zamieszczania na oznakowaniu opakowań substancji niebezpiecznych lub mieszanin niebezpiecznych tych znaków;

6) brzmienie zwrotów bezpiecznego stosowania (zwrotów S) oraz kryteria przypisywania tych zwrotów;

7) rodzaje i kategorie substancji niebezpiecznych i mieszanin niebezpiecznych oraz rodzaje opakowań, których etykieta może nie zawierać wszystkich elementów, o których mowa w art. 20 ust. 2 ustawy z dnia 25 lutego 2011 r. o substancjach chemicznych i ich mieszaninach, zwanej dalej „ustawą”, wraz ze wskazaniem tych elementów;

8) treści dodatkowych napisów, a także kryteria ich umieszczania na oznakowaniu opakowania niektórych mieszanin;

9) wymiary oznakowania w zależności od pojemności opakowania.

§ 2.
1. Oznakowanie może być umieszczone na etykiecie lub bezpośrednio na opakowaniu substancji niebezpiecznej lub mieszaniny niebezpiecznej.

2. Oznakowanie umieszcza się na opakowaniu w taki sposób, aby jego treść mogła zostać odczytana poziomo, gdy opakowanie pozostaje w normalnym położeniu. Etykieta powinna być trwale przymocowana do powierzchni opakowania. Wewnętrzna powierzchnia etykiety powinna przylegać bezpośrednio i w całości do opakowania.

§ 3.
1. Wzory znaków ostrzegawczych i napisy określające ich znaczenie określa załącznik nr 1 do rozporządzenia.

2. Brzmienie zwrotów bezpiecznego stosowania substancji niebezpiecznej lub mieszaniny niebezpiecznej oraz ich numery określa załącznik nr 2 do rozporządzenia.

3. Kryteria przypisywania zwrotów bezpiecznego stosowania (zwrotów S) określa załącznik nr 3 do rozporządzenia.

4. Treści dodatkowych napisów oraz kryteria ich umieszczania na oznakowaniu opakowania niektórych mieszanin określa załącznik nr 4 do rozporządzenia.

§ 4.
1. Alternatywną nazwę rodzajową substancji tworzy się na podstawie podziału tej substancji na grupy i podgrupy.

2. Sposób tworzenia alternatywnej nazwy rodzajowej substancji na podstawie podziału substancji na grupy i podgrupy określa załącznik nr 5 do rozporządzenia.

3. Informacje wymagane we wniosku do Inspektora o wyrażenie zgody na zastosowanie na oznakowaniu oraz w karcie charakterystyki alternatywnej nazwy rodzajowej określa załącznik nr 6 do rozporządzenia.

§ 5.
1. Oznakowanie opakowania każdej substancji niebezpiecznej zawiera:

1) nazwę substancji określoną zgodnie z tabelą 3.2 załącznika VI do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, zmieniającego i uchylającego dyrektywy 67/548/EWG i 1999/45/WE oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (Dz. Urz. UE L 353 z 31.12.2008, str. 1), zwaną dalej „tabelą 3.2 załącznika VI do rozporządzenia nr 1272/2008”; jeżeli substancja nie jest wymieniona w tabeli 3.2 załącznika VI do rozporządzenia nr 1272/2008, należy zamieścić nazwę powszechnie przyjętą w międzynarodowym nazewnictwie chemicznym;

2) nazwę, adres siedziby i numer telefonu przedsiębiorcy, a w przypadku osoby fizycznej – imię i nazwisko, adres miejsca wykonywania działalności i numer telefonu osoby wprowadzającej substancję do obrotu (producenta, importera lub dystrybutora);

3) znak lub znaki ostrzegawcze i napisy określające ich znaczenie określone w załączniku nr 1 do rozporządzenia; w przypadku substancji niebezpiecznych, których nie wymieniono w tabeli 3.2 załącznika VI do rozporządzenia nr 1272/2008, znak albo znaki ostrzegawcze i napisy określające ich znaczenie powinny odpowiadać klasyfikacji dokonanej zgodnie z kryteriami, o których mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 19 ust. 5 ustawy, zwanymi dalej „kryteriami klasyfikacji”; jeżeli substancji przypisano więcej niż jeden symbol zagrożenia, stosuje się następujące zasady:

a) obowiązek umieszczenia znaku ostrzegawczego odpowiadającego symbolom T lub T+ czyni znaki ostrzegawcze odpowiadające symbolom Xn, Xi i C fakultatywnymi, o ile tabela 3.2 załącznika VI do rozporządzenia nr 1272/2008 nie stanowi inaczej,

b) obowiązek umieszczenia znaku ostrzegawczego odpowiadającego symbolowi C czyni znaki ostrzegawcze odpowiadające symbolom Xn i Xi fakultatywnymi,

c) obowiązek umieszczenia znaku ostrzegawczego odpowiadającego symbolowi E czyni znaki ostrzegawcze odpowiadające symbolom F, F+ i O fakultatywnymi,

d) obowiązek umieszczenia znaku ostrzegawczego odpowiadającego symbolowi Xn czyni znak ostrzegawczy odpowiadający symbolowi Xi fakultatywnym;

4) zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia (zwroty R), o których mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 19 ust. 5 ustawy, zwane dalej „zwrotami R”; w przypadku substancji wymienionych w tabeli 3.2 załącznika VI do rozporządzenia nr 1272/2008 zastosowane zwroty powinny być zgodne ze wskazanymi w tej tabeli; w przypadku substancji niebezpiecznych, których nie wymieniono w tabeli 3.2 załącznika VI do rozporządzenia nr 1272/2008, zwroty R powinny zostać wybrane spośród zwrotów R ustalonych zgodnie z kryteriami klasyfikacji; tam gdzie to stosowne, należy zamieszczać łączone zwroty R w taki sposób, aby niezbędną informację przedstawić za pomocą jak najmniejszej liczby zwrotów; wyboru zwrotów R należy dokonywać zgodnie z następującymi kryteriami:

a) w przypadku zwrotów R określających zagrożenia dla zdrowia oznakowanie musi zawierać zwroty R charakteryzujące kategorię zagrożenia wskazaną znakiem ostrzegawczym oraz zwroty R charakteryzujące kategorię zagrożenia, której nie wykazano na oznakowaniu za pomocą znaku ostrzegawczego,

b) w przypadku zwrotów R określających zagrożenia wynikające z fizykochemicznych właściwości substancji nie należy umieszczać zwrotów R powtarzających napisy określające znaczenie znaku ostrzegawczego, typu na przykład „wysoce łatwopalny”,

c) w przypadku zwrotów R określających zagrożenia dla środowiska oznakowanie musi zawierać zwroty R charakteryzujące takie zagrożenia;

5) zwroty S; brzmienie zwrotów S powinno być zgodne z brzmieniem określonym w załączniku nr 2 do rozporządzenia; w przypadku substancji wymienionych w tabeli 3.2 załącznika VI do rozporządzenia nr 1272/2008 zastosowane zwroty powinny być zgodne ze wskazanymi w tej tabeli; w przypadku substancji niebezpiecznych, których nie wymieniono w tabeli 3.2 załącznika VI do rozporządzenia nr 1272/2008, zwroty S powinny zostać wybrane spośród zwrotów ustalonych zgodnie z kryteriami zawartymi w załączniku nr 3 do rozporządzenia; wyboru zwrotów S należy dokonywać zgodnie z następującymi zasadami:

a) oznakowanie opakowania nie powinno zawierać więcej niż sześć zwrotów S; wymienione w rozporządzeniu zwroty łączone należy traktować jako jeden zwrot,

b) spośród ustalonych zwrotów S dotyczących usuwania substancji należy zamieścić jeden zwrot S; w szczególności taki zwrot S należy zamieścić w przypadku substancji przeznaczonych do sprzedaży dla konsumentów; zwrotów S dotyczących usuwania substancji nie trzeba zamieszczać, gdy wiadomo, że ta substancja oraz jej opakowanie nie stwarzają zagrożenia dla zdrowia lub środowiska,

c) jeżeli zwroty S w sposób oczywisty powtarzają treść zwrotów R, należy je umieścić na oznakowaniu opakowania tylko wtedy, gdy mają stanowić specjalne ostrzeżenie,

d) wybór zwrotów S powinien uwzględniać przewidywany sposób stosowania substancji, np. w postaci aerozolu,

e) umieszczenie na oznakowaniu opakowania zwrotów S1, S2 i S45 jest obowiązkowe w przypadku wszystkich substancji bardzo toksycznych, toksycznych i żrących, przeznaczonych do sprzedaży dla konsumentów,

f) umieszczenie na oznakowaniu opakowania zwrotów S2 i S46 jest obowiązkowe w przypadku wszystkich innych niebezpiecznych substancji (oprócz substancji niebezpiecznych dla środowiska) przeznaczonych do sprzedaży dla konsumentów;

6) numer WE, w rozumieniu definicji numeru WE zamieszczonej w załączniku VI do rozporządzenia nr 1272/2008, jeżeli został przypisany danej substancji w odrębnych przepisach;

7) w przypadku substancji objętych tabelą 3.2 załącznika VI do rozporządzenia nr 1272/2008 oznakowanie powinno zawierać wyrazy „Oznakowanie WE”.

2. Na oznakowaniu opakowania substancji niebezpiecznej nie zamieszcza się:

1) zwrotów R powtarzających treść zwrotów S, o których mowa w ust. 1 pkt 5;

2) zwrotów S ustalonych zgodnie z kryteriami doboru zwrotów S zamieszczonymi w załączniku nr 3 do rozporządzenia, jeżeli są niepotrzebne w odniesieniu do danej substancji.

§ 6.
1. Oznakowanie opakowania każdej mieszaniny niebezpiecznej zawiera:

1) nazwę handlową lub informację o przeznaczeniu mieszaniny;

2) nazwę, adres siedziby i numer telefonu przedsiębiorcy, a w przypadku osoby fizycznej – imię i nazwisko, adres miejsca wykonywania działalności i numer telefonu osoby wprowadzającej mieszaninę do obrotu (producenta, importera lub dystrybutora);

3) nazwę chemiczną lub nazwy chemiczne substancji obecnych w mieszaninie ustalone zgodnie z następującymi kryteriami:

a) w przypadku mieszanin zaklasyfikowanych, zgodnie z kryteriami klasyfikacji, jako bardzo toksyczne, toksyczne lub szkodliwe uwzględnia się tylko nazwy substancji bardzo toksycznych, toksycznych i szkodliwych, obecnych w mieszaninie w stężeniach równych lub większych od najniższej wartości granicznej (wartość graniczna dla działania szkodliwego) podanej dla każdej z nich w tabeli 3.2 załącznika VI do rozporządzenia nr 1272/2008 lub w przepisach wydanych na podstawie art. 19 ust. 5 ustawy,

b) w przypadku mieszanin zaklasyfikowanych, zgodnie z kryteriami klasyfikacji, jako żrące uwzględnia się nazwy tylko substancji żrących, obecnych w mieszaninie w stężeniach równych lub większych od najniższej wartości granicznej (wartość graniczna dla działania drażniącego) podanej dla każdej z nich w tabeli 3.2 załącznika VI do rozporządzenia nr 1272/2008 lub w przepisach wydanych na podstawie art. 19 ust. 5 ustawy,

c) w przypadku mieszanin uwzględnia się nazwy substancji, które spowodowały, że zgodnie z kryteriami klasyfikacji mieszanina została zaklasyfikowana jako:

– rakotwórcza kategorii 1, 2 lub 3,

– mutagenna kategorii 1, 2 lub 3,

– działająca szkodliwie na rozrodczość kategorii 1, 2 lub 3,

– bardzo toksyczna, toksyczna lub szkodliwa z uwagi na skutki inne niż padnięcia zwierząt po narażeniu jednorazowym,

– toksyczna lub szkodliwa z uwagi na poważne skutki po narażeniu powtarzanym lub przedłużonym,

– uczulająca,

d) zamieszcza się nazwy maksymalnie czterech substancji chemicznych, co powinno wystarczyć do zidentyfikowania substancji odpowiedzialnych za główne zagrożenia zdrowotne, które były podstawą klasyfikacji i wyboru odpowiedniego zwrotu albo zwrotów określających zagrożenia, chyba że konieczne jest zamieszczenie nazw większej liczby substancji,

e) umieszcza się nazwę substancji, z zastrzeżeniem ust. 2, która jest jedną z nazw zamieszczonych w tabeli 3.2 załącznika VI do rozporządzenia nr 1272/2008 lub, jeżeli substancja nie jest tam wymieniona, nazwą powszechnie przyjętą w międzynarodowym nazewnictwie chemicznym,

f) w przypadku koncentratów stosowanych w przemyśle perfumeryjnym, których dotyczy pkt B. 8. załącznika nr 4 do rozporządzenia – umieszcza się nazwę substancji odpowiedzialnej za działanie uczulające mieszaniny; jeżeli dotyczy to substancji naturalnych, należy umieścić nazwę typu „ekstrakt...” lub „wyciąg olejków...”, a nie nazwy składników ekstraktu czy wyciągu;

4) znak lub znaki ostrzegawcze i napisy określające ich znaczenie, o których mowa w załączniku nr 1 do rozporządzenia, odpowiadające klasyfikacji mieszaniny dokonanej zgodnie z kryteriami klasyfikacji; gdy mieszaninie przypisano więcej niż jeden symbol zagrożenia, stosuje się następujące zasady:

a) obowiązek umieszczenia znaku ostrzegawczego odpowiadającego symbolowi T lub T+ czyni znaki ostrzegawcze odpowiadające symbolom C, Xn i Xi fakultatywnymi,

b) obowiązek umieszczenia znaku ostrzegawczego odpowiadającego symbolowi C czyni znaki ostrzegawcze odpowiadające symbolom Xn i Xi fakultatywnymi,

c) obowiązek umieszczenia znaku ostrzegawczego odpowiadającego symbolowi E czyni znaki ostrzegawcze odpowiadające symbolom F, F+ i O fakultatywnymi,

d) obowiązek umieszczenia znaku ostrzegawczego odpowiadającego symbolowi Xn czyni znak ostrzegawczy odpowiadający symbolowi Xi fakultatywnym;

5) zwroty R; treść zwrotów R powinna być zgodna z brzmieniem podanym w przepisach wydanych na podstawie art. 19 ust. 5 ustawy; zwroty R należy wybrać spośród zwrotów R ustalonych zgodnie z kryteriami klasyfikacji; zamieszczenie sześciu zwrotów R powinno wystarczyć do opisania zagrożenia; tam gdzie to stosowne, należy zamieszczać łączone zwroty R w taki sposób, aby niezbędną informację przedstawić za pomocą jak najmniejszej liczby zwrotów; zwroty R muszą określać wszystkie podstawowe zagrożenia związane ze stosowaniem mieszaniny; wyboru zwrotów R należy dokonać zgodnie z następującymi kryteriami:

a) w przypadku zwrotów R określających zagrożenia dla zdrowia oznakowanie opakowania musi zawierać zwroty R charakteryzujące kategorię zagrożenia określoną znakiem ostrzegawczym oraz zwroty R charakteryzujące kategorię zagrożenia, której nie wykazano na oznakowaniu za pomocą znaku ostrzegawczego, w szczególności należy zamieścić zwroty R wskazane w przepisach wydanych na podstawie art. 19 ust. 5 ustawy, w ich części dotyczącej klasyfikacji na podstawie zawartości składników niebezpiecznych,

b) w przypadku mieszanin zaklasyfikowanych zgodnie z kryteriami, o których mowa w art. 19 ust. 5 ustawy, jako szkodliwe i drażniące, oznakowanych znakiem ostrzegawczym oznaczającym mieszaninę szkodliwą, zwroty R powinny skierować uwagę na dwoiste zagrożenia związane zarówno ze szkodliwym, jak i drażniącym działaniem mieszaniny,

c) w przypadku zwrotów określających zagrożenia dla środowiska oznakowanie opakowania musi zawierać zwroty R charakteryzujące takie zagrożenia; jeżeli mieszaninie przypisano zwrot R50 i dodatkowo zwrot R53 albo jeden ze zwrotów łączonych R51/53 albo R52/53, wówczas przypisuje się zwrot łączony R50/53;

6) zwroty S w brzmieniu określonym w załączniku nr 2 do rozporządzenia, wybrane spośród zwrotów S zgodnie z kryteriami zawartymi w załączniku nr 3 do rozporządzenia; wyboru zwrotów S należy dokonać w sposób określony dla substancji niebezpiecznych w § 5 ust. 1 pkt 5, z zastrzeżeniem że oznakowanie opakowania mieszaniny niebezpiecznej nie powinno zawierać więcej niż sześć zwrotów S;

7) jeżeli mieszanina jest przeznaczona do sprzedaży dla konsumentów, ilość (masę lub objętość) mieszaniny w opakowaniu, o ile informacja ta nie jest podana w innym miejscu na opakowaniu.

2. Osoba wprowadzająca mieszaninę do obrotu, która może wykazać, że zastosowanie na oznakowaniu lub w karcie charakterystyki mieszaniny nazwy chemicznej substancji spowoduje naruszenie tajemnicy handlowej, może złożyć do Inspektora wniosek, zgodnie z załącznikiem nr 6 do rozporządzenia, o udzielenie zgody na zastosowanie alternatywnej nazwy rodzajowej dla zawartych w tej mieszaninie substancji. Wskazana we wniosku alternatywna nazwa rodzajowa może być nazwą identyfikującą najważniejsze grupy funkcyjne lub inną nazwą alternatywną ustaloną w sposób określony w załączniku nr 5 do rozporządzenia. Inspektor w drodze decyzji wydaje zgodę na zastosowanie alternatywnej nazwy rodzajowej, jeżeli substancja spełnia następujące warunki:

1) została zaklasyfikowana wyłącznie do jednej lub kilku z następujących kategorii zagrożenia:

a) wybuchowa,

b) utleniająca,

c) skrajnie łatwopalna,

d) wysoce łatwopalna,

e) łatwopalna,

f) niebezpieczna dla środowiska,

g) drażniąca (z wyjątkiem substancji z przypisanym zwrotem R41),

h) szkodliwa (wyłącznie ze względu na skutki śmiertelne w warunkach narażenia ostrego) oraz

2) nie zostało jej przypisane w Unii Europejskiej najwyższe dopuszczalne stężenie w środowisku pracy.

3. Na oznakowaniu opakowania nie zamieszcza się:

1) nazw substancji, które spowodowały zaklasyfikowanie mieszaniny wyłącznie jako wybuchowej, utleniającej, skrajnie łatwopalnej, wysoce łatwopalnej, łatwopalnej, drażniącej lub niebezpiecznej dla środowiska;

2) zwrotów R powtarzających brzmienie napisu określającego znaczenie znaku ostrzegawczego, typu na przykład „wysoce łatwopalny”, w przypadku zwrotów określających zagrożenia wynikające z fizykochemicznych właściwości mieszaniny;

3) zwrotów R powtarzających treść zwrotów S, o których mowa w ust. 1 pkt 6.

§ 7.
Jeżeli zawartość opakowania nie przekracza 125 cm3, umieszczenie na oznakowaniu opakowania zwrotów R i zwrotów S nie jest wymagane w przypadku:

1) substancji niebezpiecznych zaklasyfikowanych jako wysoce łatwopalne, łatwopalne, utleniające lub drażniące;

2) substancji niebezpiecznych zaklasyfikowanych jako szkodliwe, jeżeli nie są przeznaczone do sprzedaży dla konsumentów;

3) mieszanin niebezpiecznych zaklasyfikowanych jako wysoce łatwopalne, utleniające, drażniące, z wyjątkiem mieszanin, którym jednocześnie przypisano zwrot R41, lub niebezpieczne dla środowiska, którym przypisano symbol N.

§ 8.
W przypadku mieszanin, których zawartość opakowania nie przekracza 125 cm3, zaklasyfikowanych jako łatwopalne lub niebezpieczne dla środowiska, którym nie przypisano symbolu N, nie jest wymagane umieszczenie na oznakowaniu opakowania zwrotów S.
§ 9.
1. Oznakowanie opakowania powinno mieć następujące wymiary, zależne od pojemności opakowania:

Pojemność opakowania

Wymiary (w milimetrach)

– nieprzekraczająca 3 dm3

co najmniej 52 x 74, jeżeli to możliwe

– większa niż 3 dm3, ale nieprzekraczająca 50 dm3

co najmniej 74 x 105

– większa niż 50 dm3, ale nieprzekraczająca 500 dm3

co najmniej 105 x 148

– większa niż 500 dm3

co najmniej 148 x 210

 

2. Na oznakowaniu opakowania o wymiarach określonych w ust. 1 zamieszcza się informacje, o których mowa w rozporządzeniu, oraz w razie potrzeby inne informacje dotyczące zdrowia i bezpieczeństwa.

§ 10.
Każdy znak ostrzegawczy powinien pokrywać co najmniej jedną dziesiątą pola powierzchni oznakowania opakowania, ale nie mniej niż 1 cm2.
§ 11.
1. Kolor i wygląd oznakowania opakowania powinny być tak dobrane, aby znak ostrzegawczy odróżniał się od tła oznakowania.

2. Informacje zamieszczone na oznakowaniu opakowania powinny wyraźnie odróżniać się od tła i mieć takie wymiary i liternictwo, żeby były łatwo czytelne.

§ 12.
1. Oznakowanie opakowania substancji niebezpiecznej lub mieszaniny niebezpiecznej może być umieszczane na opakowaniu w inny sposób, jeżeli opakowania są zbyt małe lub z innych powodów nie są przystosowane do oznakowania zgodnego z § 2 ust. 2.

2. W przypadku gdy z uwagi na wielkość lub kształt opakowania fizycznie nie jest możliwe umieszczenie wymaganych zwrotów S na oznakowaniu opakowania, do opakowania należy dołączyć opis bezpiecznego stosowania substancji lub mieszaniny.

3. Opakowania substancji niebezpiecznych i mieszanin niebezpiecznych niebędących wybuchowymi, bardzo toksycznymi lub toksycznymi nie muszą być oznakowane lub mogą być oznakowane bez podania zwrotów wskazujących rodzaj zagrożenia i zwrotów bezpiecznego stosowania, jeżeli zawierają tak małe ilości substancji lub mieszanin, że nie są niebezpieczne dla osób użytkujących je lub dla innych osób.

4. Oznakowanie opakowań substancji i mieszanin wybuchowych, bardzo toksycznych lub toksycznych może mieć wymiary mniejsze niż określone w § 9, jeżeli opakowania te są zbyt małe dla zastosowania oznakowania o wymiarach określonych w § 9 i zawierają tak małe ilości substancji lub mieszaniny, że nie istnieją obawy, że są niebezpieczne dla osób je użytkujących lub dla innych osób.

§ 13.
Niezależnie od wymagań określonych w § 6 niektóre mieszaniny należy oznakować w szczególny sposób określony w załączniku nr 4 do rozporządzenia.
§ 14.
Na oznakowaniu opakowań substancji i mieszanin, które zgodnie z kryteriami klasyfikacji zaklasyfikowano jako szkodliwe ze zwrotem R65, nie umieszcza się tego zwrotu ani znaku ostrzegawczego odpowiadającego symbolowi Xn wynikającego wyłącznie z przypisania zwrotu R65, jeżeli są wprowadzane do obrotu w pojemnikach aerozolowych lub są wyposażone w szczelne urządzenia do wytwarzania aerozolu.
§ 15.
Metale w postaci bryły, stopy metali oraz mieszaniny zawierające polimery i elastomery, które, mimo że są zaklasyfikowane zgodnie z kryteriami klasyfikacji jako niebezpieczne, nie stwarzają zagrożenia dla zdrowia ludzi w wyniku narażenia drogą oddechową, po połknięciu lub poprzez kontakt ze skórą oraz nie stwarzają zagrożenia dla środowiska wodnego w postaci, w jakiej są wprowadzane do obrotu, nie muszą być oznakowane zgodnie z przepisami rozporządzenia.
§ 16.
Butle wielokrotnego użytku oraz jednorazowe naboje zawierające propan, butan lub gaz płynny LPG oraz mieszaniny zawierające te substancje, jeżeli konstrukcja butli lub naboju wskazuje na stosowanie ich zawartości wyłącznie jako paliw, oznakowuje się znakiem ostrzegawczym i zwrotami R i S dotyczącymi jedynie ich palności; na oznakowaniu takich opakowań nie umieszcza się znaków ostrzegawczych i zwrotów R wynikających z klasyfikacji substancji lub mieszaniny na podstawie toksyczności lub analizy skutków specyficznych dla zdrowia człowieka.
§ 17.
1. Przepisów rozporządzenia można nie stosować do opakowań zewnętrznych, zawierających jedno lub więcej opakowań wewnętrznych, oznakowanych zgodnie z przepisami o transporcie towarów niebezpiecznych, jeżeli opakowania wewnętrzne oznakowane są w sposób określony w rozporządzeniu.

2. Przepisów § 5 ust. 1 pkt 3 i § 6 ust. 1 pkt 4 można nie stosować do opakowań pojedynczych, w tym butli gazowych, oznakowanych zgodnie z przepisami o transporcie towarów niebezpiecznych.

3. W przypadku pojedynczych opakowań mieszanin, o których mowa w ust. 2, zaklasyfikowanych zgodnie z kryteriami klasyfikacji jako niebezpieczne dla środowiska z przypisanym symbolem N, na oznakowaniu opakowań takich mieszanin należy zamieścić odpowiadający temu symbolowi znak ostrzegawczy i napis określający jego znaczenie, gdy oznakowanie zgodne z przepisami o transporcie towarów niebezpiecznych nie przewiduje znaku ostrzegawczego wskazującego na niebezpieczeństwo dla środowiska.

4. Przepisów § 2, § 9 oraz § 10 można nie stosować do butli gazowych o pojemności nie większej niż 150 dm3, jeżeli oznakowane są zgodnie z normą dotyczącą butli do gazów – etykiet ostrzegających, normą ją zastępującą lub równoważną normą; w przypadku butli gazowych zawierających mieszaniny można zastosować nazwę rodzajową lub handlową albo przemysłową mieszaniny, pod warunkiem że niebezpieczne składniki mieszaniny są wyraźnie i w sposób trwały wymienione na korpusie butli.

5. Przepisów § 2, § 9 oraz § 10 można nie stosować do butli gazowych o pojemności nie większej niż 150 dm3, jeżeli oznakowanie jest przyczepione do butli na sztywnym i trwałym materiale.

6. Do oznakowania substancji lub mieszanin niebezpiecznych będących materiałami wybuchowymi przeznaczonymi do użytku cywilnego, w tym materiałów pirotechnicznych, stosuje się przepisy o materiałach wybuchowych przeznaczonych do użytku cywilnego.

§ 18.
Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem ogłoszenia.3)

Minister Zdrowia: wz. J. Szulc

 

1) Minister Zdrowia kieruje działem administracji rządowej – zdrowie, na podstawie § 1 ust. 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 18 listopada 2011 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Zdrowia (Dz. U. Nr 248, poz. 1495 i Nr 284, poz. 1672).

2) Niniejsze rozporządzenie dokonuje w zakresie swojej regulacji wdrożenia następujących dyrektyw Wspólnot Europejskich:

1) dyrektywy 92/32/EWG z dnia 30 kwietnia 1992 r. zmieniającej po raz siódmy dyrektywę 67/548/EWG w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i etykietowania substancji niebezpiecznych (Dz. Urz. WE L 154 z 05.06.1992; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 11, str. 155);

2) dyrektywy 1999/45/WE z dnia 31 maja 1999 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i etykietowania preparatów niebezpiecznych (Dz. Urz. WE L 200 z 30.07.1999, corr. Dz. Urz. WE L 006 z 10.01.2002; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 24, str. 109);

3) dyrektywy 2001/59/WE z dnia 6 sierpnia 2001 r. dostosowującej do postępu technicznego po raz dwudziesty ósmy dyrektywę Rady 67/548/EWG w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych, dotyczących klasyfikacji, pakowania i etykietowania substancji niebezpiecznych (Dz. Urz. WE L 225 z 21.08.2001; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 28, str. 3);

4) dyrektywy 2001/60/WE z dnia 7 sierpnia 2001 r. dostosowującej do postępu technicznego dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 1999/45/WE w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich dotyczących klasyfikacji, pakowania i etykietowania preparatów niebezpiecznych (Dz. Urz. WE L 226 z 22.08.2001; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 26, str. 419);

5) dyrektywy 2004/66/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. dostosowującej dyrektywy 1999/45/WE, 2002/83/WE, 2003/37/WE, 2003/59/WE oraz dyrektywy 77/388/EWG, 91/414/EWG, 96/26/EWG, 2003/48/WE i 2003/49/WE, w zakresie swobodnego przepływu towarów, swobody świadczenia usług, rolnictwa, polityki transportowej, opodatkowania, w następstwie przystąpienia Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji (Dz. Urz. WE L 168 z 01.05.2004) (dyrektywa transponowana częściowo – część III załącznika dotycząca rolnictwa);

6) dyrektywy 2006/8/WE z dnia 23 stycznia 2006 r. zmieniającej, w celu dostosowania do postępu technicznego, załączniki II, III i V do dyrektywy 1999/45/WE Parlamentu Europejskiego i Rady odnoszącej się do zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i etykietowania preparatów niebezpiecznych (Dz. Urz. UE L 19 z 24.01.2006, corr. Dz. Urz. UE L 43 z 15.02.2007).

3) Niniejsze rozporządzenie było poprzedzone rozporządzeniem Ministra Zdrowia z dnia 5 marca 2009 r. w sprawie oznakowania opakowań substancji niebezpiecznych i preparatów niebezpiecznych oraz niektórych preparatów chemicznych (Dz. U. Nr 53, poz. 439), które utraciło moc z dniem 9 kwietnia 2012 r. na podstawie art. 88 pkt 1 ustawy z dnia 25 lutego 2011 r. o substancjach chemicznych i ich mieszaninach (Dz. U. Nr 63, poz. 322).

Załącznik 1. [WZORY ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCH I NAPISY OKREŚLAJĄCE ICH ZNACZENIE]

Załączniki do rozporządzenia Ministra Zdrowia
z dnia 20 kwietnia 2012 r. (poz. 445)

Załącznik nr 1

WZORY ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCH I NAPISY OKREŚLAJĄCE ICH ZNACZENIE

Znak ostrzegawczy

Symbol

Napis określający znaczenie znaku ostrzegawczego

 infoRgrafika

 

T+

Produkt bardzo toksyczny

 infoRgrafika

 

T

Produkt toksyczny

 infoRgrafika

 

Xn

Produkt szkodliwy

 infoRgrafika

 

C

Produkt żrący

 infoRgrafika

 

Xi

Produkt drażniący

 infoRgrafika

 

N

Produkt niebezpieczny dla środowiska

 infoRgrafika

 

E

Produkt wybuchowy

 infoRgrafika

 

O

Produkt utleniający

 infoRgrafika

 

F+

Produkt skrajnie łatwopalny

 infoRgrafika

 

F

Produkt wysoce łatwopalny

Piktogramy powinny być koloru czarnego na żółtopomarańczowym tle. W napisach określających znaczenie znaku ostrzegawczego można pominąć wyraz „produkt” i określić znaczenie znaku napisami typu: „skrajnie łatwopalny”, „wybuchowy”, „bardzo toksyczny”.

Załącznik 2. [BRZMIENIE ZWROTÓW BEZPIECZNEGO STOSOWANIA SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ LUB MIESZANINY NIEBEZPIECZNEJ ORAZ ICH NUMERY]

Załącznik nr 2

BRZMIENIE ZWROTÓW BEZPIECZNEGO STOSOWANIA SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ LUB MIESZANINY NIEBEZPIECZNEJ ORAZ ICH NUMERY

 

Zwroty S określające warunki bezpiecznego stosowania substancji niebezpiecznej lub mieszaniny niebezpiecznej oraz ich numery

 

Nr zwrotu

Zwroty S

S1

Przechowywać pod zamknięciem.

S2

Chronić przed dziećmi.

S3

Przechowywać w chłodnym miejscu.

S4

Nie przechowywać w pomieszczeniach mieszkalnych.

S5

Przechowywać w ... (cieczy wskazanej przez producenta).

S6

Przechowywać w atmosferze ... (obojętnego gazu wskazanego przez producenta).

S7

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

S8

Przechowywać pojemnik w suchym pomieszczeniu.

S9

Przechowywać pojemnik w miejscu dobrze wentylowanym.

S12

Nie przechowywać pojemnika szczelnie zamkniętego.

S13

Nie przechowywać razem z żywnością, napojami i paszami dla zwierząt.

S14

Nie przechowywać razem z ... (materiałami określonymi przez producenta).

S15

Przechowywać z dala od źródeł ciepła.

S16

Nie przechowywać w pobliżu źródeł zapłonu – nie palić tytoniu.

S17

Nie przechowywać razem z materiałami zapalnymi.

S18

Zachować ostrożność w trakcie otwierania i manipulacji z pojemnikiem.

S20

Nie jeść i nie pić podczas stosowania produktu.

S21

Nie palić tytoniu podczas stosowania produktu.

S22

Nie wdychać pyłu.

S23

Nie wdychać gazu/dymu/pary/rozpylonej cieczy (rodzaj określi producent).

S24

Unikać zanieczyszczenia skóry.

S25

Unikać zanieczyszczenia oczu.

S26

Zanieczyszczone oczy przemyć natychmiast dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza.

S27

Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież.

S28

Zanieczyszczoną skórę natychmiast przemyć dużą ilością ... (cieczy określonej przez producenta).

S29

Nie wprowadzać do kanalizacji.

S30

Nigdy nie dodawać wody do tego produktu.

S33

Zastosować środki ostrożności zapobiegające wyładowaniom elektrostatycznym.

S35

Usuwać produkt i jego opakowanie w sposób bezpieczny.

S36

Nosić odpowiednią odzież ochronną.

S37

Nosić odpowiednie rękawice ochronne.

S38

W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować odpowiednie indywidualne środki ochrony dróg oddechowych.

S39

Nosić okulary lub ochronę twarzy.

S40

Czyścić podłogę i wszystkie inne obiekty zanieczyszczone tym produktem ... (środkiem wskazanym przez producenta).

S41

Nie wdychać dymów powstających w wyniku pożaru lub wybuchu.

S42

Podczas fumigacji/rozpylania/natryskiwania stosować odpowiednie środki ochrony dróg oddechowych (rodzaj określi producent).

S43

W przypadku pożaru używać ... (podać rodzaj sprzętu przeciwpożarowego; jeżeli woda zwiększa zagrożenie, dodać: „nigdy nie używać wody”).

S45

W przypadku awarii lub jeżeli źle się poczujesz, niezwłocznie zasięgnij porady lekarza – jeżeli to możliwe, pokaż etykietę.

S46

W razie połknięcia niezwłocznie zasięgnij porady lekarza – pokaż opakowanie lub etykietę.

S47

Przechowywać w temperaturze nieprzekraczającej ... °C (określi producent).

S48

Przechowywać produkt zwilżony ... (właściwy materiał określi producent).

S49

Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu.

S50

Nie mieszać z ... (określi producent).

S51

Stosować wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.

S52

Nie zaleca się nanoszenia na duże płaszczyzny wewnątrz pomieszczeń.

S53

Unikać narażenia – przed użyciem zapoznać się z instrukcją.

S56

Zużyty produkt oraz opakowanie dostarczyć na składowisko odpadów niebezpiecznych.

S57

Używać odpowiednich pojemników zapobiegających skażeniu środowiska.

S59

Przestrzegać wskazówek producenta lub dostawcy dotyczących odzysku lub wtórnego wykorzystania.

S60

Produkt i opakowanie usuwać jako odpad niebezpieczny.

S61

Unikać zrzutów do środowiska. Postępować zgodnie z instrukcją lub kartą charakterystyki.

S62

W razie połknięcia nie wywoływać wymiotów: niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza i pokazać opakowanie lub etykietę.

S63

W przypadku zatrucia drogą oddechową wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku.

S64

W przypadku połknięcia wypłukać usta wodą – nigdy nie stosować u osób nieprzytomnych.

 

Łączone zwroty S

 

S1/2

Przechowywać pod zamknięciem i chronić przed dziećmi.

S3/7

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w chłodnym miejscu.

S3/9/14

Przechowywać w chłodnym, dobrze wentylowanym miejscu, z dala od ... (materiału wskazanego przez producenta).

S3/9/14/49

Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu, w chłodnym, dobrze wentylowanym miejscu; nie przechowywać razem z ... (materiałami wskazanymi przez producenta).

S3/9/49

Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu w chłodnym, dobrze wentylowanym miejscu.

S3/14

Przechowywać w chłodnym miejscu; nie przechowywać razem z ... (materiałami wskazanymi przez producenta).

S7/8

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w suchym pomieszczeniu.

S7/9

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w miejscu dobrze wentylowanym.

S7/47

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w temperaturze nieprzekraczającej ...°C (określi producent).

S20/21

Nie jeść i nie pić oraz nie palić tytoniu podczas stosowania produktu.

S24/25

Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu.

S27/28

W przypadku zanieczyszczenia skóry natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i przemyć zanieczyszczoną skórę dużą ilością ... (rodzaj cieczy określi producent).

S29/35

Nie wprowadzać do kanalizacji, a produkt i opakowanie usuwać w sposób bezpieczny.

S29/56

Nie wprowadzać do kanalizacji, a zużyty produkt i opakowanie dostarczyć na składowisko odpadów niebezpiecznych.

S36/37

Nosić odpowiednią odzież ochronną i odpowiednie rękawice ochronne.

S36/37/39

Nosić odpowiednią odzież ochronną, odpowiednie rękawice ochronne i okulary lub ochronę twarzy.

S36/39

Nosić odpowiednią odzież ochronną i okulary lub ochronę twarzy.

S37/39

Nosić odpowiednie rękawice ochronne i okulary lub ochronę twarzy.

S47/49

Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu w temperaturze nieprzekraczającej ... °C (określi producent).

 

Załącznik 3. [KRYTERIA PRZYPISYWANIA ZWROTÓW BEZPIECZNEGO STOSOWANIA (ZWROTÓW S)]

Załącznik nr 3

KRYTERIA PRZYPISYWANIA ZWROTÓW BEZPIECZNEGO STOSOWANIA (ZWROTÓW S)

S1

Przechowywać pod zamknięciem.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny bardzo toksyczne, toksyczne i żrące

 

Kryteria stosowania:

 

– obowiązkowo dla substancji i mieszanin bardzo toksycznych, toksycznych i żrących, przeznaczonych do sprzedaży dla konsumentów.

S2

Chronić przed dziećmi.

 

Zastosowanie:

 

– wszystkie substancje niebezpieczne i mieszaniny niebezpieczne

 

Kryteria stosowania:

 

– obowiązkowo dla wszystkich substancji niebezpiecznych i mieszanin niebezpiecznych przeznaczonych do sprzedaży dla konsumentów, z wyjątkiem zaklasyfikowanych wyłącznie jako niebezpieczne dla środowiska.

S3

Przechowywać w chłodnym miejscu.

 

Zastosowanie:

 

– nadtlenki organiczne

 

– inne substancje niebezpieczne i mieszaniny niebezpieczne o temperaturze wrzenia ≤ 40°C

 

Kryteria stosowania:

 

– obowiązkowo dla nadtlenków organicznych, jeżeli nie zastosowano zwrotu S47

 

– zalecane dla innych substancji niebezpiecznych i mieszanin niebezpiecznych o temperaturze wrzenia ≤ 40°C.

S4

Nie przechowywać w pomieszczeniach mieszkalnych.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny bardzo toksyczne i toksyczne

 

Kryteria stosowania:

 

– ograniczone do substancji i mieszanin bardzo toksycznych i toksycznych, kiedy potrzebne jest uzupełnienie zwrotu S13, np. wtedy, kiedy występuje ryzyko wynikające z wchłaniania drogą inhalacyjną i substancje i mieszaniny powinny być przechowywane poza pomieszczeniami mieszkalnymi; zastosowanie tego zwrotu nie wyklucza stosowania substancji lub mieszaniny w pomieszczeniach mieszkalnych, jeśli są do tego przeznaczone.

S5

Przechowywać w ... (cieczy wskazanej przez producenta).

 

Zastosowanie:

 

– samorzutnie zapalne substancje i mieszaniny w stanie stałym

 

Kryteria stosowania:

 

– ograniczone do przypadków specjalnych, np. sód, potas lub biały fosfor.

S6

Przechowywać w atmosferze ... (obojętnego gazu wskazanego przez producenta).

 

Zastosowanie:

 

– niebezpieczne substancje i mieszaniny, które muszą być przechowywane w atmosferze gazu obojętnego

 

Kryteria stosowania:

 

– ograniczone do przypadków specjalnych, np. niektóre związki metaloorganiczne.

S7

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

 

Zastosowanie:

 

– nadtlenki organiczne

 

– substancje i mieszaniny, które mogą wydzielać gazy bardzo toksyczne, toksyczne, szkodliwe lub skrajnie łatwopalne

 

– substancje i mieszaniny, które w kontakcie z wilgocią wydzielają gazy skrajnie łatwopalne

 

– wysoce łatwopalne substancje i mieszaniny w stanie stałym

 

Kryteria stosowania:

 

– obowiązkowo dla nadtlenków organicznych

 

– zalecane dla innych rodzajów substancji i mieszanin wymienionych powyżej.

S8

Przechowywać pojemnik w suchym pomieszczeniu.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny, które mogą reagować gwałtownie z wodą

 

– substancje i mieszaniny, które w kontakcie z wodą uwalniają gazy skrajnie łatwopalne

 

– substancje i mieszaniny, które w kontakcie z wodą uwalniają gazy bardzo toksyczne lub toksyczne

 

Kryteria stosowania:

 

– ograniczone dla substancji i mieszanin wymienionych powyżej, kiedy konieczne jest wzmocnienie ostrzeżenia określonego zwrotami R14 lub R29, a w szczególności zwrotem R15.

S9

Przechowywać pojemnik w miejscu dobrze wentylowanym.

 

Zastosowanie:

 

– lotne substancje i mieszaniny, z których mogą wydzielać się bardzo toksyczne, toksyczne lub szkodliwe pary

 

– ciecze skrajnie łatwopalne lub wysoce łatwopalne i gazy skrajnie łatwopalne

 

Kryteria stosowania:

 

– zalecane dla lotnych substancji i mieszanin, z których mogą wydzielać się bardzo toksyczne, toksyczne lub szkodliwe pary

 

– zalecane dla cieczy skrajnie łatwopalnych lub wysoce łatwopalnych i gazów skrajnie łatwopalnych.

S12

Nie przechowywać pojemnika szczelnie zamkniętego.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny, które mogą, ze względu na uwalnianie gazów lub par, rozerwać pojemnik

 

Kryteria stosowania:

 

– ograniczone do specjalnych przypadków wymienionych powyżej.

S13

Nie przechowywać razem z żywnością, napojami i paszami dla zwierząt.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny bardzo toksyczne, toksyczne i szkodliwe

 

Kryteria stosowania:

 

– zalecane, kiedy mogą być stosowane przez konsumentów.

S14

Nie przechowywać razem z ... (materiałami określonymi przez producenta).

 

Zastosowanie:

 

– nadtlenki organiczne

 

Kryteria stosowania:

 

– obowiązkowo dla nadtlenków organicznych i do nich ograniczone. Jednak mogą być stosowane, w wyjątkowych przypadkach, w celu wykluczenia szczególnego ryzyka związanego z określonym materiałem.

S15

Przechowywać z dala od źródeł ciepła.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny, które mogą rozkładać się lub reagować samorzutnie pod wpływem ciepła

 

Kryteria stosowania:

 

– ograniczone do specjalnych przypadków, np. monomerów, ale nie stosuje się tego zwrotu, jeżeli zostały już zastosowane zwroty R2, R3 lub R5.

S16

Nie przechowywać w pobliżu źródeł zapłonu – nie palić tytoniu.

 

Zastosowanie:

 

– ciecze skrajnie łatwopalne lub wysoce łatwopalne i gazy skrajnie łatwopalne

 

Kryteria stosowania:

 

– zalecane dla substancji i mieszanin wspomnianych powyżej; nie stosuje się tego zwrotu, jeżeli zostały już zastosowane zwroty R2, R3 lub R5.

S17

Nie przechowywać razem z materiałami zapalnymi.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny, które mogą tworzyć wybuchowe lub samorzutnie zapalające się mieszaniny z materiałami zapalnymi

 

Kryteria stosowania:

 

– stosowane w szczególnych przypadkach, np. dla podkreślenia zwrotów R8 i R9.

S18

Zachować ostrożność w trakcie otwierania i manipulacji z pojemnikiem.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny zdolne do wytworzenia nadciśnienia w pojemniku

 

– substancje i mieszaniny, które mogą tworzyć wybuchowe nadtlenki

 

Kryteria stosowania:

 

– ograniczone do wspomnianych powyżej przypadków, kiedy występuje zagrożenie dla oczu lub jeżeli takie substancje i mieszaniny mogą być stosowane przez konsumentów.

S20

Nie jeść i nie pić podczas stosowania produktu.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny bardzo toksyczne, toksyczne i żrące

 

Kryteria stosowania:

 

– ograniczone do specjalnych przypadków, np. arsenu i związków arsenu, fluorooctanów, szczególnie jeżeli którykolwiek z nich może być stosowany przez konsumentów.

S21

Nie palić tytoniu podczas stosowania produktu.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny, które wytwarzają toksyczne produkty podczas spalania

 

Kryteria stosowania:

 

– ograniczone do specjalnych przypadków (np. chlorowcopochodnych).

S22

Nie wdychać pyłu.

 

Zastosowanie:

 

– wszystkie niebezpieczne dla zdrowia ludzi substancje i mieszaniny w stanie stałym

 

Kryteria stosowania:

 

– obowiązkowo dla wymienionych powyżej substancji i mieszanin, którym przypisano zwrot R42

 

– zalecane dla tych substancji i mieszanin wymienionych powyżej, które są wprowadzane do obrotu w postaci pylistej i dla których nie są znane zagrożenia związane z wdychaniem pyłu.

S23

Nie wdychać gazu/dymu/pary/rozpylonej cieczy (rodzaj określi producent).

 

Zastosowanie:

 

– wszystkie niebezpieczne dla zdrowia ludzi substancje i mieszaniny w stanie ciekłym lub gazowym

 

Kryteria stosowania:

 

– obowiązkowo dla wymienionych powyżej substancji i mieszanin, którym przypisano zwrot R42

 

– obowiązkowo dla substancji i mieszanin, które będą stosowane poprzez natryskiwanie (rozpylanie); dodatkowo konieczne jest zastosowanie zwrotów S38 lub S51

 

– zalecane w celu zwrócenia uwagi użytkownika na ryzyko związane z wdychaniem substancji, a niewskazane w zwrotach określających zagrożenia.

S24

Unikać zanieczyszczenia skóry.

 

Zastosowanie:

 

– wszystkie substancje i mieszaniny niebezpieczne dla zdrowia ludzi

 

Kryteria stosowania:

 

– obowiązkowo dla tych substancji i mieszanin, którym przypisano zwrot R43, o ile nie zastosowano zwrotu S36

 

– zalecane w celu zwrócenia uwagi użytkownika na zagrożenie związane z działaniem na skórę, które nie jest wskazane w zwrotach wskazujących zagrożenia (np. parestezja). Można również zastosować w celu podkreślenia zagrożeń wskazanych takimi zwrotami.

S25

Unikać zanieczyszczenia oczu.

 

Zastosowanie:

 

– wszystkie substancje i mieszaniny niebezpieczne dla zdrowia ludzi

 

Kryteria stosowania:

 

– zalecane w celu zwrócenia uwagi użytkownika na zagrożenia spowodowane kontaktem z oczami, które nie są wskazane za pomocą zwrotów R. Można również zastosować w celu podkreślenia zagrożeń dla oczu wskazanych takimi zwrotami

 

– zalecane dla substancji z przypisanymi zwrotami R34, R35, R36 lub R41, jeżeli mogą być stosowane przez konsumentów.

S26

Zanieczyszczone oczy przemyć natychmiast dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny żrące lub drażniące

 

Kryteria stosowania:

 

– obowiązkowo dla substancji i mieszanin żrących oraz tych, którym przypisano zwrot R41

 

– zalecane dla substancji i mieszanin drażniących, którym przypisano zwrot R36.

S27

Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny bardzo toksyczne, toksyczne lub żrące

 

Kryteria stosowania:

 

– obowiązkowo w przypadku substancji i mieszanin bardzo toksycznych z przypisanym zwrotem R27, jeżeli mogą być stosowane przez konsumentów

 

– zalecane w przypadku substancji i mieszanin bardzo toksycznych z przypisanym zwrotem R27, stosowanych w działalności zawodowej; zwrotu nie należy stosować, jeżeli zastosowano zwrot S36

 

– zalecane dla substancji i mieszanin toksycznych z przypisanym zwrotem R24 oraz substancji i mieszanin żrących, które mogą być stosowane przez konsumentów.

S28

Zanieczyszczoną skórę natychmiast przemyć dużą ilością ... (cieczy określonej przez producenta).

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny bardzo toksyczne, toksyczne lub żrące

 

Kryteria stosowania:

 

– obowiązkowo w przypadku substancji i mieszanin bardzo toksycznych

 

– zalecane dla pozostałych substancji i mieszanin wymienionych wyżej, szczególnie gdy woda nie jest najbardziej właściwym płynem przemywającym

 

– zalecane dla substancji i mieszanin żrących, które mogą być stosowane przez konsumentów.

S29

Nie wprowadzać do kanalizacji.

 

Zastosowanie:

 

– ciecze skrajnie lub wysoce łatwopalne, niemieszające się z wodą

 

– substancje i mieszaniny bardzo toksyczne i toksyczne

 

– substancje i mieszaniny niebezpieczne dla środowiska

 

Kryteria stosowania:

 

– obowiązkowo w przypadku substancji i mieszanin niebezpiecznych dla środowiska z przypisanym symbolem N, które mogą być stosowane przez konsumentów, chyba że są przeznaczone do wprowadzania do kanalizacji

 

– zalecane dla pozostałych wyżej wymienionych substancji i mieszanin, które mogą być stosowane przez konsumentów, chyba że są przeznaczone do wprowadzania do kanalizacji.

S30

Nigdy nie dodawać wody do tego produktu.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny, które reagują gwałtownie z wodą

 

Kryteria stosowania:

 

– ograniczone do specjalnych przypadków (np. kwas siarkowy); mogą być stosowane, dla wskazania wyraźnie istotnej informacji, w celu uwypuklenia zwrotu R14 lub jako zwrot alternatywny dla zwrotu R14.

S33

Zastosować środki ostrożności zapobiegające wyładowaniom elektrostatycznym.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny skrajnie lub wysoce łatwopalne

 

Kryteria stosowania:

 

– zalecane dla substancji i mieszanin używanych w działalności zawodowej, które nie absorbują wilgoci. W zasadzie nigdy niestosowane dla substancji i mieszanin przeznaczonych do sprzedaży dla konsumentów.

S35

Usuwać produkt i jego opakowanie w sposób bezpieczny.

 

Zastosowanie:

 

– wszystkie substancje niebezpieczne i mieszaniny niebezpieczne

 

Kryteria stosowania:

 

– zalecane dla substancji i mieszanin, gdy niezbędne są wskazówki dotyczące ich prawidłowego usuwania.

S36

Nosić odpowiednią odzież ochronną.

 

Zastosowanie:

 

– nadtlenki organiczne

 

– substancje i mieszaniny bardzo toksyczne, toksyczne lub szkodliwe

 

– substancje i mieszaniny żrące

 

Kryteria stosowania:

 

– obowiązkowo dla substancji i mieszanin bardzo toksycznych i żrących

 

– obowiązkowo dla tych substancji i mieszanin, którym przypisano zwroty R21 lub R24

 

– obowiązkowo dla substancji i mieszanin: rakotwórczych kategorii 3, mutagennych kategorii 3 i działających szkodliwie na rozrodczość kategorii 3, o ile działanie takie nie jest wyłącznie wynikiem wchłaniania przez drogi oddechowe

 

– obowiązkowo dla nadtlenków organicznych

 

– zalecane dla substancji i mieszanin toksycznych, gdy nie jest znana wartość DL50 po naniesieniu na skórę, ale istnieje uzasadniona obawa, że substancja lub mieszanina wywierają działanie toksyczne taką drogą narażenia

 

– zalecane dla substancji i mieszanin stosowanych w działalności zawodowej, które mogą mieć negatywny wpływ na zdrowie człowieka w przypadku narażenia przedłużonego.

S37

Nosić odpowiednie rękawice ochronne.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny bardzo toksyczne, toksyczne, szkodliwe lub żrące

 

– nadtlenki organiczne

 

– substancje i mieszaniny o działaniu drażniącym lub uczulającym na skórę

 

Kryteria stosowania:

 

– obowiązkowo dla substancji i mieszanin bardzo toksycznych i żrących

 

– obowiązkowo dla tych substancji i mieszanin, którym przypisano zwrot R21, R24 albo R43

 

– obowiązkowo dla substancji i mieszanin: rakotwórczych kategorii 3, mutagennych kategorii 3 i działających szkodliwie na rozrodczość kategorii 3, o ile działanie takie nie jest wyłącznie wynikiem wchłaniania przez drogi oddechowe

 

– obowiązkowo dla nadtlenków organicznych

 

– zalecane dla substancji i mieszanin toksycznych, gdy nie jest znana wartość DL50 po naniesieniu na skórę, ale istnieje uzasadniona obawa, że substancja lub mieszanina wywierają działanie szkodliwe taką drogą narażenia

 

– zalecane dla substancji i mieszanin działających drażniąco na skórę.

S38

W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować odpowiednie indywidualne środki ochrony dróg oddechowych.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny bardzo toksyczne i toksyczne

 

Kryteria stosowania:

 

– ograniczone do specjalnych przypadków obejmujących stosowanie bardzo toksycznych lub toksycznych substancji i mieszanin w działalności zawodowej lub w rolnictwie.

S39

Nosić okulary lub ochronę twarzy.

 

Zastosowanie:

 

– nadtlenki organiczne

 

– substancje i mieszaniny żrące oraz substancje i mieszaniny drażniące, które stwarzają ryzyko poważnych uszkodzeń oczu

 

– substancje i mieszaniny bardzo toksyczne i toksyczne

 

Kryteria stosowania:

 

– obowiązkowo dla tych substancji i mieszanin, którym przypisano zwrot R34, R35 lub R41

 

– obowiązkowo dla nadtlenków organicznych

 

– zalecane w przypadkach, gdy należy zwrócić uwagę użytkownika na zagrożenia dla oczu niewskazane w przypisanych zwrotach R

 

– zalecane także w wyjątkowych przypadkach bardzo toksycznych i toksycznych substancji i mieszanin, gdy występuje ryzyko opryskania, a substancje lub mieszaniny mogą się łatwo wchłaniać przez skórę.

S40

Czyścić podłogę i wszystkie inne obiekty zanieczyszczone tym produktem ... (środkiem wskazanym przez producenta).

 

Zastosowanie:

 

– wszystkie substancje niebezpieczne i mieszaniny niebezpieczne

 

Kryteria stosowania:

 

– ograniczone do tych substancji niebezpiecznych i mieszanin niebezpiecznych, dla których woda nie jest uważana za właściwy czynnik czyszczący (gdy jest konieczna absorpcja sproszkowanym materiałem, rozpuszczenie rozpuszczalnikiem itp.) i gdzie umieszczenie ostrzeżenia na etykiecie jest istotne z punktu widzenia zdrowia lub bezpieczeństwa.

S41

Nie wdychać dymów powstających w wyniku pożaru lub wybuchu.

 

Zastosowanie:

 

– substancje niebezpieczne i mieszaniny niebezpieczne, które podczas spalania uwalniają gazy bardzo toksyczne lub toksyczne

 

Kryteria stosowania:

 

– ograniczone do specjalnych przypadków.

S42

Podczas fumigacji/rozpylania/natryskiwania stosować odpowiednie środki ochrony dróg oddechowych (rodzaj określi producent).

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny przeznaczone do takiego użytku, które mogą zagrozić zdrowiu lub bezpieczeństwu użytkownika, jeżeli nie będą zachowane właściwe środki ostrożności

 

Kryteria stosowania:

 

– ograniczone do specjalnych przypadków.

S43

W przypadku pożaru używać ... (podać rodzaj sprzętu przeciwpożarowego; jeżeli woda zwiększa zagrożenie, dodać: „nigdy nie używać wody”).

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny skrajnie łatwopalne, wysoce łatwopalne i łatwopalne

 

Kryteria stosowania:

 

– obowiązkowo dla substancji i mieszanin, które w kontakcie z wodą lub zroszonym powietrzem uwalniają gazy skrajnie łatwopalne

 

– zalecane dla substancji i mieszanin skrajnie łatwopalnych, wysoce łatwopalnych i łatwopalnych, zwłaszcza gdy nie mieszają się z wodą.

S45

W przypadku awarii lub jeżeli źle się poczujesz, niezwłocznie zasięgnij porady lekarza – jeżeli to możliwe, pokaż etykietę.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny bardzo toksyczne

 

– substancje i mieszaniny toksyczne i żrące

 

– substancje i mieszaniny działające uczulająco w przypadku narażenia drogą oddechową

 

Kryteria stosowania:

 

– obowiązkowo dla substancji i mieszanin wymienionych powyżej.

S46

W razie połknięcia niezwłocznie zasięgnij porady lekarza – pokaż opakowanie lub etykietę.

 

Zastosowanie:

 

– wszystkie substancje niebezpieczne i mieszaniny niebezpieczne, z wyjątkiem bardzo toksycznych, toksycznych, żrących i niebezpiecznych dla środowiska

 

Kryteria stosowania:

 

– obowiązkowo dla wszystkich substancji niebezpiecznych i mieszanin niebezpiecznych wymienionych powyżej, które mogą być używane przez konsumentów, oprócz przypadków, gdy nie ma powodów, aby obawiać się jakiegokolwiek niebezpieczeństwa z powodu połknięcia, szczególnie przez dzieci.

S47

Przechowywać w temperaturze nieprzekraczającej ... °C (określi producent).

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny, które stają się nietrwałe w odpowiedniej temperaturze

 

Kryteria stosowania:

 

– ograniczone do specjalnych przypadków, np. niektórych nadtlenków organicznych.

S48

Przechowywać produkt zwilżony ... (właściwy materiał określi producent).

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny, które po wyschnięciu mogą stać się bardzo wrażliwe na iskrę, potarcie lub uderzenie

 

Kryteria stosowania:

 

– ograniczone do specyficznych przypadków, np. nitrocelulozy.

S49

Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny wrażliwe na rozkład katalityczny

 

Kryteria stosowania:

 

– substancje i mieszaniny wrażliwe na rozkład katalityczny, np. niektóre nadtlenki organiczne.

S50

Nie mieszać z ... (określi producent).

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny, które mogą reagować ze specyficznymi produktami, uwalniając bardzo toksyczne i toksyczne gazy

 

– nadtlenki organiczne

 

Kryteria stosowania:

 

– zalecane dla substancji i mieszanin wymienionych powyżej, które mogą być używane przez konsumentów, gdy jest to bardziej właściwe niż użycie zwrotów R31 lub R32

 

– obowiązkowo dla nadtlenków, które mogą reagować gwałtownie z przyspieszaczami lub promotorami.

S51

Stosować wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny, które są przeznaczone lub mogą być użyte do wytwarzania par, pyłów, aerozoli, dymów, mgieł itp., stwarzających zagrożenie w wyniku ich wchłaniania drogą oddechową lub zagrożenie pożarem albo wybuchem (eksplozją)

 

Kryteria stosowania:

 

– zalecane w tych przypadkach, gdy użycie zwrotu S38 nie wydaje się właściwe; także gdy takie substancje i mieszaniny mogą być stosowane przez konsumentów.

S52

Nie zaleca się nanoszenia na duże płaszczyzny wewnątrz pomieszczeń.

 

Zastosowanie:

 

– lotne, bardzo toksyczne, toksyczne i szkodliwe substancje oraz zawierające je mieszaniny

 

Kryteria stosowania:

 

– zalecane, kiedy możliwe jest szkodliwe działanie na zdrowie z powodu przewlekłego narażenia na te substancje i mieszaniny, ulatniające się z dużych powierzchni, po ich zastosowaniu w domu lub w innych zamkniętych pomieszczeniach, w których gromadzą się ludzie.

S53

Unikać narażenia – przed użyciem zapoznać się z instrukcją.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny rakotwórcze, mutagenne lub działające szkodliwie na rozrodczość

 

Kryteria stosowania:

 

– obowiązkowo dla wymienionych powyżej substancji i mieszanin, którym przypisano przynajmniej jeden z następujących zwrotów: R45, R46, R49, R60 lub R61.

S56

Zużyty produkt oraz opakowanie dostarczyć na składowisko odpadów niebezpiecznych.

 

Zastosowanie:

 

– wszystkie substancje niebezpieczne i mieszaniny niebezpieczne

 

Kryteria stosowania:

 

– zalecane dla wszystkich substancji niebezpiecznych i mieszanin niebezpiecznych, które mogą być używane przez konsumentów i które należy usuwać w ten sposób.

S57

Używać odpowiednich pojemników zapobiegających skażeniu środowiska.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny, którym przypisano symbol N

 

Kryteria stosowania:

 

– ograniczone do substancji i mieszanin nieprzeznaczonych dla konsumentów.

S59

Przestrzegać wskazówek producenta lub dostawcy dotyczących odzysku lub wtórnego wykorzystania.

 

Zastosowanie:

 

– wszystkie substancje niebezpieczne i mieszaniny niebezpieczne

 

Kryteria stosowania:

 

– obowiązkowo dla substancji i mieszanin niebezpiecznych dla warstwy ozonowej

 

– zalecane w przypadku innych substancji i mieszanin, dla których zalecany jest odzysk lub powtórne wykorzystanie.

S60

Produkt i opakowanie usuwać jako odpad niebezpieczny.

 

Zastosowanie:

 

– wszystkie substancje niebezpieczne i mieszaniny niebezpieczne

 

Kryteria stosowania:

 

– zalecane dla substancji i mieszanin, gdy nie zastosowano zwrotu S35 i nie będą one stosowane przez konsumentów.

S61

Unikać zrzutów do środowiska. Postępować zgodnie z instrukcją lub kartą charakterystyki.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny niebezpieczne dla środowiska

 

Kryteria stosowania:

 

– stosuje się dla substancji i mieszanin, którym przypisano symbol N

 

– zalecany dla wszystkich innych substancji i mieszanin zaklasyfikowanych jako niebezpieczne dla środowiska.

S62

W razie połknięcia nie wywoływać wymiotów: niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza i pokazać opakowanie lub etykietę.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny zaklasyfikowane jako szkodliwe z przypisanym zwrotem R65, zgodnie z kryteriami klasyfikacji

 

– nie stosuje się dla substancji i mieszanin wprowadzanych do obrotu w postaci aerozolu lub w pojemnikach wyposażonych w szczelne urządzenia do wytwarzania aerozolu

 

Kryteria stosowania:

 

– obowiązkowo w przypadku substancji i mieszanin, o których mowa powyżej, jeżeli są przeznaczone do sprzedaży dla konsumentów lub mogą być przez nich stosowane, jeżeli obowiązkowo nie zastosowano zwrotów S45 lub S46

 

– zalecany dla substancji i mieszanin, o których mowa powyżej, stosowanych w działalności zawodowej, jeżeli obowiązkowo nie zastosowano zwrotów S45 lub S46.

S63

W przypadku zatrucia drogą oddechową wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny bardzo toksyczne i toksyczne (gazy, pary, pyły, ciecze lotne)

 

– substancje i mieszaniny działające uczulająco na układ oddechowy

 

Kryteria stosowania:

 

– obowiązkowo w przypadku substancji i mieszanin z przypisanymi zwrotami R26, R23 lub R42, które mogą być stosowane przez konsumentów w sposób powodujący narażenie drogą oddechową.

S64

W przypadku połknięcia wypłukać usta wodą – nigdy nie stosować u osób nieprzytomnych.

 

Zastosowanie:

 

– substancje i mieszaniny żrące lub drażniące

 

Kryteria stosowania:

 

– zalecane dla substancji i mieszanin wymienionych powyżej, które mogą być stosowane przez konsumentów, gdy należy podjąć takie działanie.

 

Załącznik 4. [TREŚCI DODATKOWYCH NAPISÓW ORAZ KRYTERIA ICH UMIESZCZANIA NA OZNAKOWANIU OPAKOWANIA NIEKTÓRYCH MIESZANIN]

Załącznik nr 4

TREŚCI DODATKOWYCH NAPISÓW ORAZ KRYTERIA ICH UMIESZCZANIA NA OZNAKOWANIU OPAKOWANIA NIEKTÓRYCH MIESZANIN

A. Mieszaniny zaklasyfikowane jako niebezpieczne

1. Mieszaniny dostępne dla konsumentów:

1) oznakowanie na opakowaniach takich mieszanin musi zawierać, oprócz innych zwrotów określających warunki bezpiecznego stosowania, zwroty S1, S2, S45 lub S46, zgodnie z kryteriami ustalonymi w załączniku nr 3 do rozporządzenia;

2) na opakowaniach mieszanin zaklasyfikowanych jako bardzo toksyczne (T+), toksyczne (T) lub żrące (C) należy umieścić informację, która w sposób dokładny i łatwo zrozumiały poda sposób ich użytkowania i, w razie potrzeby, sposób zniszczenia pustego opakowania; jeżeli z powodów technicznych nie można umieścić takiej informacji na samym opakowaniu, opakowania zawierające takie mieszaniny muszą być wyposażone dodatkowo w instrukcję, która zawiera taką informację.

2. Mieszaniny przeznaczone do stosowania w postaci rozpylonej

– oznakowanie na opakowaniach zawierających takie mieszaniny musi obowiązkowo zawierać zwrot S23 uzupełniony zwrotem S38 albo S51, dobranym zgodnie z kryteriami zawartymi w załączniku nr 3 do rozporządzenia.

3. Mieszaniny zawierające substancje z przypisanym zwrotem R33 „Niebezpieczeństwo kumulacji w organizmie.”

– oznakowanie na opakowaniu takiej mieszaniny musi zawierać napis o następującej treści „Niebezpieczeństwo kumulacji w organizmie.”, jeżeli mieszanina zawiera przynajmniej jedną substancję, której zgodnie z kryteriami, o których mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 19 ust. 5 ustawy, przypisano zwrot R33 i stężenie tej substancji w mieszaninie wynosi co najmniej 1%, jeżeli inne wartości nie są podane w tabeli 3.2 załącznika VI do rozporządzenia nr 1272/2008.

4. Mieszaniny zawierające substancje z przypisanym zwrotem R64 „Może oddziaływać szkodliwie na dzieci karmione piersią.”

– oznakowanie na opakowaniu takiej mieszaniny musi zawierać napis o następującej treści „Może oddziaływać szkodliwie na dzieci karmione piersią.”, jeżeli mieszanina zawiera przynajmniej jedną substancję, której zgodnie z kryteriami, o których mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 19 ust. 5 ustawy, przypisano zwrot R64 i stężenie tej substancji w mieszaninie wynosi co najmniej 1%, jeżeli inne wartości nie są podane w tabeli 3.2 załącznika VI do rozporządzenia nr 1272/2008.

B. Mieszaniny niezależnie od ich klasyfikacji

1. Mieszaniny zawierające ołów

1.1. Farby i lakiery

– oznakowanie na opakowaniach farb i lakierów zawierających ołów w ilościach przekraczających 0,15% (wyrażony jako masa metalu w stosunku do całkowitej masy mieszaniny), mierzonych zgodnie z postanowieniami normy ISO 6503/1984, musi zawierać napis o następującej treści:

„Zawiera ołów. Nie powinien być stosowany na powierzchniach, które mogą być lizane lub gryzione przez dzieci.”.

W przypadku opakowań zawierających mniej niż 125 cm3 mieszaniny można umieścić napis:

„Uwaga! Zawiera ołów.”.

2. Mieszaniny zawierające związki cyjanoakrylowe

2.1. Kleje

– oznakowanie na bezpośrednich opakowaniach klejów na bazie cyjanoakrylanów musi zawierać napis o następującej treści:

„Cyjanoakrylany.

Niebezpieczeństwo.

Skleja skórę i powieki w ciągu kilku sekund.

Chronić przed dziećmi.”.

Do opakowania muszą być dołączone odpowiednie informacje o bezpiecznym stosowaniu.

3. Mieszaniny zawierające izocyjaniany

– oznakowanie na opakowaniach mieszanin zawierających izocyjaniany (w postaci monomerów, oligomerów, prepolimerów itd. lub ich mieszanin) musi zawierać napis o następującej treści:

„Zawiera izocyjaniany.

Zapoznaj się z instrukcją dostarczoną przez producenta.”.

4. Mieszaniny zawierające składniki epoksydowe o średniej masie cząsteczkowej ≤ 700

– oznakowanie na opakowaniach mieszanin zawierających składniki epoksydowe o średniej masie cząsteczkowej ≤ 700 musi zawierać napis o następującej treści:

„Zawiera składniki epoksydowe.

Zapoznaj się z instrukcją dostarczoną przez producenta.”.

5. Mieszaniny zawierające aktywny chlor dostępne dla konsumentów

– oznakowanie na opakowaniach mieszanin zawierających więcej niż 1% aktywnego chloru musi zawierać napis o następującej treści:

„Uwaga!

Nie stosować razem z innymi produktami.

Może uwalniać niebezpieczne gazy (chlor).”.

6. Mieszaniny zawierające kadm (stopy) i przeznaczone do użycia przy lutowaniu lub spawaniu

– oznakowanie na opakowaniach takich mieszanin musi zawierać czytelny i niedający się zetrzeć napis o następującej treści:

„Uwaga! Zawiera kadm.

Podczas stosowania powstają niebezpieczne opary.

Zapoznaj się z informacją dostarczoną przez producenta.

Przestrzegaj instrukcji bezpiecznego stosowania.”.

7. Mieszaniny dostępne w postaci wyrobów aerozolowych oznakowuje się dodatkowo zgodnie z przepisami w sprawie szczegółowych wymagań, jakim powinny odpowiadać wyroby aerozolowe.

8. Mieszaniny niezaklasyfikowane jako uczulające, zawierające przynajmniej jedną substancję uczulającą

– oznakowanie na opakowaniach mieszanin zawierających przynajmniej jedną substancję zaklasyfikowaną jako uczulająca w stężeniu wynoszącym co najmniej 0,1% albo w stężeniu wskazanym w odpowiedniej nocie dla danej substancji w tabeli 3.2 załącznika VI do rozporządzenia nr 1272/2008 musi zawierać napis o następującej treści:

„Zawiera (nazwa substancji uczulającej). Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej.”.

9. Ciekłe mieszaniny zawierające chlorowcowe pochodne węglowodorów

– oznakowanie na opakowaniach ciekłych mieszanin, w przypadku których nie było możliwe wyznaczenie temperatury zapłonu lub o temperaturze zapłonu wyższej niż 55°C i zawierających chlorowcowe pochodne węglowodorów oraz zawierających w stężeniu przekraczającym 5% substancje łatwopalne lub wysoce łatwopalne, musi zawierać odpowiedni napis o następującej treści:

„Podczas stosowania może przekształcić się w substancję łatwopalną.”

albo

„Podczas stosowania może przekształcić się w substancję wysoce łatwopalną.”.

10. Mieszaniny zawierające substancje z przypisanym zwrotem R67 „Pary mogą wywoływać uczucie senności i zawroty głowy.”

– oznakowanie na opakowaniu takiej mieszaniny musi zawierać napis o następującej treści „Pary mogą wywoływać uczucie senności i zawroty głowy.”, jeżeli mieszanina zawiera co najmniej jedną substancję, której zgodnie z kryteriami, o których mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 19 ust. 5 ustawy, przypisano zwrot R67 i łączne stężenie tych substancji w mieszaninie wynosi co najmniej 15%, oraz jeżeli mieszanina nie została zaklasyfikowana z przypisaniem zwrotów wskazujących rodzaj zagrożenia R20, R23, R26, R68/20, R39/23 lub R39/26 lub mieszanina znajduje się w opakowaniu nieprzekraczającym 125 cm3.

11. Cementy i mieszaniny zawierające cement

– oznakowanie na opakowaniach cementów i mieszanin zawierających cement, w których zawartość chromu w postaci rozpuszczalnych związków chromu(VI) w odniesieniu do całkowitej suchej masy cementu wynosi więcej niż 0,0002%, umieszcza się napis o następującej treści:

„Zawiera chrom(VI). Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej.”,

jeżeli mieszanina nie została już zaklasyfikowana i oznakowana jako uczulająca z przypisanym zwrotem R43.

C. Mieszaniny niezaklasyfikowane jako niebezpieczne, o których mowa w art. 31 ust. 3 rozporządzenia nr 1907/2006

Mieszaniny, o których mowa w art. 31 ust. 3 rozporządzenia nr 1907/2006, jeżeli nie są przeznaczone dla konsumentów

– oznakowanie na opakowaniach takich mieszanin musi zawierać napis o następującej treści:

„Karta charakterystyki dostępna na żądanie użytkownika prowadzącego działalność zawodową.”.

Załącznik 5. [SPOSÓB TWORZENIA ALTERNATYWNEJ NAZWY RODZAJOWEJ SUBSTANCJI NA PODSTAWIE PODZIAŁU SUBSTANCJI NA GRUPY I PODGRUPY]

Załącznik nr 5

SPOSÓB TWORZENIA ALTERNATYWNEJ NAZWY RODZAJOWEJ SUBSTANCJI NA PODSTAWIE PODZIAŁU SUBSTANCJI NA GRUPY I PODGRUPY

Ogólne zasady tworzenia nazwy rodzajowej

W celu ustalenia nazwy rodzajowej należy:

1) ustalić grupę funkcyjną lub podstawowy pierwiastek w cząsteczce, odpowiedzialne za główne zagrożenia stwarzane przez substancję;

2) określić, w jakim stopniu należy wziąć pod uwagę najważniejsze grupy funkcyjne lub pierwiastki.

Wzięte pod uwagę grupy funkcyjne lub pierwiastki wskażą nazwę grupy lub podgrupy, które przedstawiono poniżej.

Podział substancji na podstawowe grupy i podgrupy

Nr grupy

Nazwa grupy

Nazwa podgrupy

1

2

001

Związki wodoru

Wodorki

002

Związki helu

003

Związki litu

004

Związki berylu

005

Związki boru

Borany (wodorki boru)

Oksoborany (borany)

006

Związki węgla

Karbamiany (karbaminiany)

Nieorganiczne związki węgla

Sole cyjanowodoru

Mocznik i jego pochodne

007

Związki azotu

Czwartorzędowe związki amoniowe

Kwasy zawierające azot

Azotany(V)

Azotany(III) (azotyny)

008

Związki tlenu

009

Związki fluoru

Fluorki nieorganiczne

 

010

Związki neonu

011

Związki sodu

012

Związki magnezu

Organiczne związki magnezu

013

Związki glinu

Organiczne związki glinu

014

Związki krzemu

Silikony

Krzemiany

015

Związki fosforu

Kwasy zawierające fosfor

Związki fosfoniowe

Estry kwasu fosforowego(V)

Fosforany(V)

Fosforany(III) (fosforyny)

Fosforoamidy i ich pochodne

016

Związki siarki

Kwasy zawierające siarkę

Tiole (merkaptany)

Siarczany(VI)

Siarczany(IV) (siarczyny)

017

Związki chloru

Chlorany(V)

Chlorany(VII) (nadchlorany)

018

Związki argonu

019

Związki potasu

020

Związki wapnia

021

Związki skandu

022

Związki tytanu

023

Związki wanadu

024

Związki chromu

Związki chromu(VI)

025

Związki manganu

026

Związki żelaza

027

Związki kobaltu

028

Związki niklu

029

Związki miedzi

 

030

Związki cynku

Organiczne związki cynku

031

Związki galu

032

Związki germanu

033

Związki arsenu

034

Związki selenu

035

Związki bromu

036

Związki kryptonu

037

Związki rubidu

038

Związki strontu

039

Związki itru

040

Związki cyrkonu

041

Związki niobu

042

Związki molibdenu

043

Związki technetu

044

Związki rutenu

045

Związki rodu

046

Związki palladu

047

Związki srebra

048

Związki kadmu

049

Związki indu

050

Związki cyny

Organiczne związki cyny

051

Związki antymonu

052

Związki telluru

053

Związki jodu

054

Związki ksenonu

055

Związki cezu

056

Związki baru

057

Związki lantanu

058

Związki ceru

059

Związki prazeodymu

060

Związki neodymu

061

Związki prometu

062

Związki samaru

063

Związki europu

064

Związki gadolinu

 

065

Związki terbu

066

Związki dysprozu

067

Związki holmu

068

Związki erbu

069

Związki tulu

070

Związki iterbu

071

Związki lutetu

072

Związki hafnu

073

Związki tantalu

074

Związki wolframu

075

Związki renu

076

Związki osmu

077

Związki irydu

078

Związki platyny

079

Związki złota

080

Związki rtęci

Organiczne związki rtęci

081

Związki talu

082

Związki ołowiu

Organiczne związki ołowiu

083

Związki bizmutu

084

Związki polonu

085

Związki astatu

086

Związki radonu

087

Związki fransu

088

Związki radu

089

Związki aktynu

090

Związki toru

091

Związki protaktynu

092

Związki uranu

093

Związki neptunu

094

Związki plutonu

095

Związki ameryku

096

Związki kiuru

097

Związki berkelu

098

Związki kalifornu

099

Związki einsteinu

 

100

Związki fermu

101

Związki mendelewu

102

Związki noblu

103

Związki lorensu

601

Węglowodory

Węglowodory alifatyczne

Węglowodory aromatyczne

Węglowodory alicykliczne

Wielopierścieniowe węglowodory aromatyczne (WWA)

602

Chlorowcowęglowodory

Chlorowcowęglowodory alifatyczne1

Chlorowcowęglowodory aromatyczne1

Chlorowcowęglowodory alicykliczne1

1 Należy wstawić odpowiedni chlorowiec: chloro-, bromo- etc.

 

603

Alkohole i ich pochodne

Alkohole alifatyczne

Alkohole aromatyczne

Alkohole alicykliczne

Alkanoloaminy

Epoksypochodne

Etery

Glikoloetery

Glikole i poliole

604

Fenole i ich pochodne

Chlorowcofenole i ich pochodne1

1 Należy wstawić odpowiedni chlorowiec: chloro-, bromo- etc.

 

605

Aldehydy i ich pochodne

Aldehydy alifatyczne

Aldehydy aromatyczne

Aldehydy alicykliczne

Acetale alifatyczne

Acetale aromatyczne

Acetale alicykliczne

 

606

Ketony i ich pochodne

Ketony alifatyczne

Ketony aromatyczne1

Ketony alicykliczne

1 Łącznie z chinonami

 

607

Kwasy organiczne i ich pochodne

Kwasy alifatyczne

Kwasy chlorowcoalifatyczne1

Kwasy aromatyczne

Kwasy chlorowcoaromatyczne1

Kwasy alicykliczne

Kwasy chlorowcoalicykliczne1

Bezwodniki alifatyczne

Bezwodniki chlorowcoalifatyczne1

Bezwodniki aromatyczne

Bezwodniki chlorowcoaromatyczne1

Bezwodniki alicykliczne

Bezwodniki chlorowcoalicykliczne1

Sole kwasów alifatycznych

Sole kwasów chlorowcoalifatycznych1

Sole kwasów aromatycznych

Sole kwasów chlorowcoaromatycznych1

Sole kwasów alicyklicznych

Sole kwasów chlorowcoalicyklicznych1

Estry kwasów alifatycznych

Estry kwasów chlorowcoalifatycznych1

Estry kwasów aromatycznych

Estry kwasów chlorowcoaromatycznych1

Estry kwasów alicyklicznych

Estry kwasów chlorowcoalicyklicznych1

Estry glikoloeterów

Akrylany

Metakrylany

Laktony

Halogenki acylowe

1 Należy wstawić odpowiedni chlorowiec: chloro-, bromo- etc.

 

 

608

Nitryle i ich pochodne

609

Nitrozwiązki

610

Chloronitrozwiązki

611

Azo- i azoksyzwiązki

612

Aminy

Aminy alifatyczne i ich pochodne

Aminy aromatyczne i ich pochodne

Aminy alicykliczne i ich pochodne

Anilina i jej pochodne

Benzydyna i jej pochodne

613

Zasady heterocykliczne i ich pochodne

Benzoimidazol i jego pochodne

Imidazol i jego pochodne

Pyretroidy

Chinolina i jej pochodne

Triazyna i jej pochodne

Triazol i jego pochodne

614

Glikozydy i alkaloidy

Alkaloidy i ich pochodne

Glikozydy i ich pochodne

615

Cyjaniany i izocyjaniany

Cyjaniany

Izocyjaniany

616

Amidy i ich pochodne

Acetamid i jego pochodne

Anilidy

617

Nadtlenki organiczne

647

Enzymy

648

Złożone węglopochodne

Ekstrakt kwaśny

Ekstrakt alkaliczny

Olej antracenowy

Pozostałość po ekstrakcji oleju antracenowego

Frakcja oleju antracenowego

Olej karbolowy

Pozostałość po ekstrakcji oleju karbolowego

Ciecze węglowe po ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem

 

 

Ciecze węglowe, roztwory z ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem

Olej węglowy

Smoła węglowa

Ekstrakt smoły węglowej

Pozostałości stałe ze smoły węglowej

Koks (smoła węglowa) niskotemperaturowy, pak wysokotemperaturowy

Koks (smoła węglowa), pak węglowy wysokotemperaturowy

Koks (smoła węglowa), mieszany pak węglowy wysokotemperaturowy

Benzol surowy

Fenole surowe

Surowe zasady smołowe

Destylaty zasadowe

Destylaty fenolowe

Destylaty

Destylaty (węgiel), ekstrakt podstawowy z ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem

Destylaty (węgiel), hydrokrakowany ekstrakt rozpuszczalnikowy

Destylaty średnie (węgiel), hydrokrakowany ekstrakt węglowy, uwodorniony

Destylaty średnie (węgiel), hydrokrakowany ekstrakt węglowy

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), niskotemperaturowa alkaliczna smoła węglowa

Olej świeży

Oleje napędowe (paliwa Diesla), hydrokrakowany ekstrakt węglowy, uwodorniony

Paliwa lotnicze Jet, hydrokrakowany ekstrakt węglowy, uwodorniony

Benzyna, węgiel ekstrahowany rozpuszczalnikowo, frakcja naftowa hydrokrakowana

Produkty procesów termicznych

Ciężki olej antracenowy

Redestylat ciężkiego oleju antracenowego

Olej lekki

Pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, wysokowrzące

Pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, średniowrzące

Pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, niskowrzące

Redestylat oleju lekkiego, wysokowrzący

Redestylat oleju lekkiego, średniowrzący

Redestylat oleju lekkiego, niskowrzący

Olej metylonaftalenowy

 

 

Pozostałość po ekstrakcji oleju metylonaftalenowego

Frakcja naftowa (węgiel), hydrokrakowany ekstrakt rozpuszczalnikowy

Olej naftalenowy

Pozostałość po ekstrakcji oleju naftalenowego

Redestylat oleju naftalenowego

Pak

Redestylat paku

Pozostałość pakowa

Pozostałość pakowa po obróbce cieplnej

Pozostałość pakowa, utleniona

Produkty pirolizy

Redestylaty

Pozostałości po ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem (węgiel)

Smoła z węgla brunatnego

Smoła z węgla brunatnego, niskotemperaturowa

Olej smołowy, wysokowrzący

Olej smołowy, średniowrzący

Olej płuczkowy

Pozostałość po ekstrakcji oleju płuczkowego

Redestylat oleju płuczkowego

649

Złożone ropopochodne

Ropa naftowa

Gaz z ropy naftowej

Niskowrząca frakcja benzynowa

Niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

Niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego

Niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

Niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

Niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

Frakcja naftowa z destylacji zachowawczej

Frakcja naftowa – niespecyfikowana

Olej gazowy z krakowania

Olej gazowy – niespecyfikowany

Olej opałowy ciężki

Smar

Nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

 

 

Olej bazowy – niespecyfikowany

Ekstrakt aromatyczny

Ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

Szlam olejowy

Gacz parafinowy

Wazelina

 

Objaśnienia:

Główne nazwy rodzajowe utworzono przez:

– wskazanie w substancjach organicznych i nieorganicznych podstawowego pierwiastka, który charakteryzuje cząsteczkę i jej podstawowe właściwości; podobnie jak w numerze indeksowym pierwiastek jest wskazany przez jego liczbę atomową,

– wskazanie odpowiedniej grupy funkcyjnej substancji organicznej; podobnie jak w numerze indeksowym grupom substancji charakteryzowanych przez grupy funkcyjne przypisano numery od 601 do 649.

W niektórych przypadkach obok nazwy głównych grup podano nazwę podgrupy.

Sposób korzystania z tabeli:

Po ustaleniu, czy substancja należy do jednej czy do kilku grup lub podgrup wymienionych w tabeli, alternatywną nazwę rodzajową należy ustalić w następujący sposób:

1. Jeżeli nazwa grupy lub podgrupy wystarcza do scharakteryzowania pierwiastka lub grupy funkcyjnej określających charakter działania substancji, należy wybrać tę nazwę jako alternatywną nazwę rodzajową, np.:

– 1,4-dihydroksybenzen

grupa 604: fenole i ich pochodne

alternatywna nazwa rodzajowa: pochodne fenoli

– butan-1-ol

grupa 603: alkohole i ich pochodne

podgrupa: alkohole alifatyczne

alternatywna nazwa rodzajowa: alkohol alifatyczny

– 2-izopropoksyetanol

grupa 603: alkohole i ich pochodne

podgrupa: glikoloetery

alternatywna nazwa rodzajowa: glikoloeter

– akrylan metylu

grupa 607: kwasy organiczne i ich pochodne

podgrupa: akrylany

alternatywna nazwa rodzajowa: akrylan.

2. Jeżeli nazwa grupy lub podgrupy nie wystarcza do scharakteryzowania pierwiastka lub grupy funkcyjnej określających charakter działania substancji, alternatywna nazwa rodzajowa będzie kombinacją nazw odpowiednich, różnych grup lub podgrup:

– chlorobenzen

grupa 602: chlorowcowęglowodory

podgrupa: chlorowcowęglowodory aromatyczne

grupa 017: związki chloru

alternatywna nazwa rodzajowa: chlorowęglowodór aromatyczny

– kwas 2,3,6-trichlorofenylooctowy

grupa 607: kwasy organiczne

podgrupa: kwasy chlorowcoaromatyczne

grupa 017: związki chloru

alternatywna nazwa rodzajowa: kwas chloroaromatyczny

– 1-chloro-1-nitropropan

grupa 610: chloronitrozwiązki

grupa 601: węglowodory

podgrupa: węglowodory alifatyczne

alternatywna nazwa rodzajowa: chloronitrowęglowodór alifatyczny

– ditiopirofosforan(V) tetrapropylu

grupa 015: związki fosforu

podgrupa: estry kwasu fosforowego(V)

grupa 016: związki siarki

alternatywna nazwa rodzajowa: ester kwasu tiofosforowego(V).

W przypadku niektórych pierwiastków, zwłaszcza metali, nazwa grupy lub podgrupy powinna zawierać określenia „organiczny” albo „nieorganiczny”, np.:

– dichlorek dirtęci

grupa 080: związki rtęci

alternatywna nazwa rodzajowa: nieorganiczny związek rtęci

– octan baru

grupa 056: związki baru

alternatywna nazwa rodzajowa: organiczny związek baru

– azotan(III) etylu

grupa 007: związki azotu

podgrupa: azotany(III)

alternatywna nazwa rodzajowa: azotan(III) organiczny

– wodorosiarczan(IV) sodu

grupa 016: związki siarki

alternatywna nazwa rodzajowa: nieorganiczny związek siarki.

Załącznik 6. [INFORMACJE WYMAGANE WE WNIOSKU DO INSPEKTORA O WYRAŻENIE ZGODY NA ZASTOSOWANIE NA OZNAKOWANIU ORAZ W KARCIE CHARAKTERYSTYKI ALTERNATYWNEJ NAZWY RODZAJOWEJ]

Załącznik nr 6

INFORMACJE WYMAGANE WE WNIOSKU DO INSPEKTORA O WYRAŻENIE ZGODY NA ZASTOSOWANIE NA OZNAKOWANIU ORAZ W KARCIE CHARAKTERYSTYKI ALTERNATYWNEJ NAZWY RODZAJOWEJ

I. Informacje wymagane we wniosku do Inspektora o wyrażenie zgody na zastosowanie na oznakowaniu oraz w karcie charakterystyki alternatywnej nazwy rodzajowej w przypadku, gdy zgoda na zastosowanie alternatywnej nazwy rodzajowej nie została wydana w żadnym z państw, o których mowa w art. 12 ust. 1 pkt 3 lit. b ustawy

Wniosek o zastosowanie na oznakowaniu alternatywnej nazwy rodzajowej musi zawierać następujące informacje:

1) nazwę i dokładny adres, wraz z numerem telefonu osoby, która na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest odpowiedzialna za wprowadzenie mieszaniny do obrotu;

2) tożsamość substancji, co do której składany jest wniosek, jej klasyfikację oraz proponowaną alternatywną nazwę rodzajową, przedstawione w postaci tabeli określonej poniższym wzorem:

Nr CAS

Nr
WE

Nazwa chemiczna zgodna z brzmieniem w tabeli 3.2 załącznika VI do rozporządzenia nr 1272/2008 lub zgodna z nomenklaturą międzynarodową oraz klasyfikacja substancji

Proponowana alternatywna nazwa rodzajowa

a)

 

 

 

b)

c)

Jeżeli substancja nie występuje w tabeli 3.2 załącznika VI do rozporządzenia nr 1272/2008, należy dołączyć informację (odnośniki bibliograficzne) wskazującą, że klasyfikacja bierze pod uwagę całą dostępną informację na temat właściwości substancji.

 

3) uzasadnienie zachowania poufności co do tożsamości substancji;

4) przeznaczenie lub nazwę handlową mieszaniny;

5) przeznaczenie lub nazwę handlową we wszystkich państwach, o których mowa w art. 12 ust. 1 pkt 3 lit. b ustawy, jeżeli są inne;

6) skład mieszaniny zgodnie z przepisami rozporządzenia nr 1907/2006 dotyczącymi sposobu sporządzania punktu 3 karty charakterystyki mieszaniny;

7) klasyfikację mieszaniny pod względem zagrożeń dla zdrowia;

8) oznakowanie mieszaniny;

9) przewidywane zastosowania;

10) kartę charakterystyki mieszaniny;

11) oświadczenie, że w państwach, o których mowa w art. 12 ust. 1 pkt 3 lit. b ustawy, na oznakowaniu lub w kartach charakterystyki nie została ujawniona tożsamość substancji.

Objaśnienia:

A. W celu uniknięcia składania wielokrotnych wniosków dotyczących tej samej substancji obecnej w różnych mieszaninach złożenie jednego wniosku wystarcza, jeżeli takie mieszaniny:

– zawierają tę samą substancję niebezpieczną w takich samych stężeniach,

– mają taką samą klasyfikację i oznakowanie,

– mają takie samo przeznaczenie,

– we wszystkich takich mieszaninach należy zastosować taką samą alternatywną nazwę rodzajową.

B. Alternatywna nazwa rodzajowa musi być taka sama jak nazwa użyta w punkcie 3 karty charakterystyki mieszaniny.

C. W przypadku mieszanin importowanych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej z wnioskiem może wystąpić producent mieszaniny. W takim przypadku wniosek może zostać sporządzony w języku angielskim.

II. Informacje wymagane we wniosku do Inspektora o wyrażenie zgody na zastosowanie na oznakowaniu alternatywnej nazwy rodzajowej w przypadku, gdy na zastosowanie alternatywnej nazwy rodzajowej została wydana zgoda w jednym z państw, o których mowa w art. 12 ust. 1 pkt 3 lit. b ustawy.

Wniosek o zastosowanie na oznakowaniu alternatywnej nazwy rodzajowej musi zawierać następujące informacje:

1) nazwę i dokładny adres wraz z numerem telefonu osoby, która na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest odpowiedzialna za wprowadzenie mieszaniny do obrotu;

2) kopię decyzji właściwego urzędu w jednym z państw, o których mowa w art. 12 ust. 1 pkt 3 lit. b ustawy, o wydaniu zgody na zamieszczenie na oznakowaniu alternatywnej nazwy rodzajowej.

Metryka
  • Data ogłoszenia: 2012-04-25
  • Data wejścia w życie: 2012-04-25
  • Data obowiązywania: 2014-01-31
  • Dokument traci ważność: 2015-03-29

REKLAMA

Dziennik Ustaw

REKLAMA

REKLAMA

REKLAMA