REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

REKLAMA

Dziennik Ustaw - rok 2007 nr 102 poz. 703

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI1)

z dnia 29 maja 2007 r.

w sprawie oznakowania pasz2)

Tekst pierwotny

Na podstawie art. 30 ust. 8 pkt 1 ustawy z dnia 22 lipca 2006 r. o paszach (Dz. U. Nr 144, poz. 1045) zarządza się, co następuje:

§ 1.
Rozporządzenie określa szczegółowe wymagania dotyczące oznakowania pasz wprowadzanych do obrotu, w tym zakres informacji umieszczanych na ich opakowaniu lub etykiecie dołączonej do opakowania albo dołączanych do dokumentów przewozowych, zwanych dalej „informacjami obowiązkowymi”.
§ 2.
Informacje obowiązkowe wyraźnie oddziela się od innych informacji, które mogą być umieszczane na opakowaniu pasz lub etykiecie dołączonej do tego opakowania.
§ 3.
1. Informacje obowiązkowe o materiałach paszowych wprowadzanych do obrotu zawierają:

1) określenie o treści „materiał paszowy”;

2) nazwę materiału paszowego:

a) zgodną z nazwą określoną w rozporządzeniu Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie materiałów paszowych wprowadzanych do obrotu (Dz. U. z 2007 r. Nr 2, poz. 24),

b) niewprowadzającą nabywcy w błąd co do tożsamości materiału paszowego – w przypadku materiałów paszowych innych niż określone w rozporządzeniu, o którym mowa w lit. a;

3) masę netto, a w przypadku materiałów paszowych płynnych – objętość lub masę netto;

4) deklarację o zawartości składników pokarmowych w materiale paszowym, w zależności od rodzaju tego materiału, zawierającą informacje określone w załączniku nr 1 do rozporządzenia;

5) imię, nazwisko, miejsce zamieszkania i adres albo nazwę, siedzibę i adres wytwórcy materiału paszowego, a w przypadku:

a) białka uzyskiwanego z mikroorganizmów należących do grupy bakterii, drożdży, glonów i grzybów,

b) niebiałkowych związków azotowych

również imię, nazwisko, miejsce zamieszkania i adres albo nazwę, siedzibę i adres podmiotu wprowadzającego te materiały paszowe do obrotu, jeżeli nie jest on wytwórcą tego materiału;

6) numer identyfikacyjny zakładu wytwarzającego materiały paszowe, w przypadku materiałów paszowych, o których mowa w pkt 5;

7) numer serii;

8) dla materiałów paszowych pochodzących z tkanek zwierząt:

a) imię, nazwisko, miejsce zamieszkania i adres albo nazwę, siedzibę i adres wytwórcy materiału paszowego,

b) imię, nazwisko, miejsce zamieszkania i adres albo nazwę i miejsce prowadzenia działalności gospodarczej podmiotu odpowiedzialnego za informacje obowiązkowe, jeżeli nie jest on wytwórcą tego materiału,

c) numer identyfikacyjny zakładu wytwarzającego materiały paszowe;

9) zawartość wody wyrażoną w stosunku do masy materiału paszowego, jeżeli zawartość ta w materiale paszowym jest większa niż 14 % lub większa niż określona w przepisach wydanych na podstawie art. 23 ust. 2 ustawy z dnia 22 lipca 2006 r. o paszach, wraz z oznaczeniem okresu trwałości tego materiału paszowego;

10) zawartość zanieczyszczeń mineralnych nierozpuszczalnych w kwasie chlorowodorowym wyrażoną jako popiół nierozpuszczalny w kwasie chlorowodorowym, w przypadku zawartości tego popiołu w ilości większej niż 2,2 % w suchej masie materiału paszowego.

2. W przypadku materiałów paszowych z grupy białka uzyskiwanego z mikroorganizmów należących do grupy bakterii, grzybów oraz niebiałkowych związków azotowych zakres informacji obowiązkowych, w zależności od rodzaju materiału paszowego, jest określony w załączniku nr 2 do rozporządzenia.

3. Informacje obowiązkowe o materiałach paszowych, w przypadku materiałów paszowych poddanych działaniu dodatków paszowych z kategorii technologicznych należących do grupy spoiwa lub denaturantów, poza informacjami określonymi w ust. 1 zawierają:

1) rodzaj i ilość zastosowanego dodatku paszowego – w przypadku denaturantów;

2) rodzaj użytego dodatku paszowego należącego do grupy spoiwa.

4. W przypadku materiałów paszowych pochodzenia zwierzęcego, innych niż siara, mleko, jaja oraz produkty jajeczne i produkty mleczne lub żelatyna pochodząca od zwierząt innych niż przeżuwacze, hydrolizaty białkowe pochodzące od zwierząt innych niż przeżuwacze i otrzymane ze skór i skórek z przeżuwaczy, oznakowanie materiałów paszowych oprócz informacji, o których mowa w ust. 1, zawiera napis o treści określonej w przepisach załącznika IV części II pkt B lit. d lub pkt C lit. b, lub pkt D lit. d rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001 z dnia 22 maja 2001 r. ustanawiającego zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii (Dz. Urz. WE L 147 z 31.05.2001, str. 1, z późn. zm.; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 3, t. 32, str. 289, z późn. zm.).

5. Jeżeli materiał paszowy jest wprowadzany do obrotu po raz pierwszy, informacje o treści: „dane tymczasowe, wymagające potwierdzenia przez .... (nazwa i adres laboratorium, któremu zlecono przeprowadzenie analiz), dotyczące ......... (numer referencyjny próbki przekazanej do analiz), przed ..... (data)” umieszcza się na opakowaniu, etykiecie dołączanej do opakowania lub dołącza się do dokumentów przewozowych po powiadomieniu właściwego powiatowego lekarza weterynarii o przewidywanej dostawie materiału paszowego co najmniej na 7 dni przed przewidywanym terminem dostawy.

6. Przepis ust. 5 stosuje się do materiału paszowego pochodzącego z państwa trzeciego, jeżeli:

1) nie jest możliwe przeprowadzenie w państwie dostawcy badań analitycznych potwierdzających skład materiału paszowego, zgodnie z przepisami wydanymi na podstawie art. 44 pkt 2 ustawy z dnia 22 lipca 2006 r. o paszach;

2) osoba odpowiedzialna za przesyłkę powiadomi nabywcę i powiatowego lekarza weterynarii o jego ostatecznym składzie w terminie 10 dni od dnia dostarczenia tego materiału.

§ 4.
1. W przypadku gdy dana partia materiału paszowego znajdująca się w obrocie jest dzielona na mniejsze partie, to informacje, o których mowa w § 3, odnoszące się do partii początkowej umieszcza się na oznakowaniu każdej partii powstałej w wyniku tego podziału.

2. W przypadku gdy podmiot dokona zmiany składu materiału paszowego znajdującego się w obrocie, wprowadza on odpowiednią korektę w oznakowaniu tego materiału paszowego.

§ 5.
W informacjach obowiązkowych o materiałach paszowych, o których mowa w § 3 ust. 1 pkt 2, można nie umieszczać informacji określonych w:

1) § 3 ust. 1 pkt 4 oraz 9 i 10, jeżeli:

a) nabywca oświadczy na piśmie, przed zawarciem umowy, że nie wymaga tych informacji,

b) materiały paszowe pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego, świeże lub konserwowane, poddane lub niepoddane obróbce wstępnej, w ilościach do 10 kilogramów, przeznaczone dla zwierząt domowych, są bezpośrednio dostarczane przez zbywcę użytkownikowi końcowemu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej;

2) § 3 ust. 1 pkt 1, 3 i 4 oraz 7–10, jeżeli materiały paszowe pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego w stanie naturalnym, świeże lub konserwowane, poddane lub niepoddane obróbce wstępnej i nie-zawierające dodatków paszowych, z wyłączeniem dodatków paszowych należących do kategorii technologicznych z grupy konserwantów, są bezpośrednio dostarczane przez rolnika rolnikowi prowadzącemu chów lub hodowlę zwierząt na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

§ 6.
W informacjach obowiązkowych o produktach ubocznych uzyskanych z materiałów paszowych, wymienionych w § 3 ust. 1 pkt 2 lit. a, pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego, w których zawartość wody przekracza 50 %, można nie umieszczać informacji określonych w § 3 ust. 1 pkt 3, 4, 9 i 10.
§ 7.
1. Informacje obowiązkowe o mieszance paszowej zawierają:

1) wskazanie materiałów paszowych wchodzących w skład tej mieszanki;

2) określenie jej rodzaju przy użyciu określeń:

a) mieszanka paszowa pełnoporcjowa,

b) mieszanka paszowa pełnoporcjowa albo karma pełnoporcjowa – w przypadku mieszanki paszowej dla zwierząt domowych,

c) mieszanka paszowa uzupełniająca,

d) mieszanka paszowa uzupełniająca albo karma uzupełniająca – w przypadku mieszanki paszowej dla zwierząt domowych,

e) mieszanka paszowa – w przypadku mieszanki paszowej pełnoporcjowej lub uzupełniającej dla zwierząt domowych innych niż psy i koty,

f) mieszanka paszowa mineralna – w przypadku mieszanki uzupełniającej, składającej się głównie z minerałów, zawierającej co najmniej 40 % popiołu surowego,

g) mieszanka paszowa melasowana – w przypadku mieszanki paszowej uzupełniającej, uzyskanej z melasy i zawierającej co najmniej 14 % cukru ogólnego w przeliczeniu na sacharozę,

h) preparat mlekozastępczy pełnoporcjowy albo preparat mlekozastępczy uzupełniający – w przypadku pasz zastępujących mleko przeznaczonych do zaspokajania potrzeb żywieniowych młodych zwierząt po okresie skarmiania siary lub stosowanych jako zamiennik mleka w czasie pojenia zwierząt mlekiem, lub przeznaczonych do dożywiania cieląt przeznaczonych do opasu;

3) określenie gatunku lub kategorii zwierząt, dla których ta mieszanka jest przeznaczona;

4) sposób stosowania uwzględniający jej przeznaczenie;

5) określenie zawartości wody, jeżeli zawartość wody przekracza:

a) 5 % – w przypadku mieszanki mineralnej niezawierającej substancji organicznych,

b) 7 % – w przypadku preparatu mlekozastępczego i innej mieszanki paszowej, która zawiera więcej niż 40 % składników uzyskanych w procesie przetwarzania mleka,

c) 10 % – w przypadku mieszanki mineralnej zawierającej substancje organiczne,

d) 14 % – w przypadku pozostałych mieszanek paszowych;

6) określenie zawartości zanieczyszczeń mineralnych nierozpuszczalnych w kwasie chlorowodorowym wyrażonej jako popiół nierozpuszczalny w kwasie chlorowodorowym, jeżeli zawartość tego popiołu w mieszance paszowej jest większa niż:

a) 2,2 % – w przypadku mieszanki paszowej zawierającej mineralne substancje wiążące,

b) 2,2 % – w przypadku mieszanki paszowej mineralnej,

c) 2,2 % – w przypadku mieszanki paszowej zawierającej więcej niż 50 % krajanki buraczanej lub wysłodków buraczanych,

d) 2,2 % – w przypadku mieszanki paszowej przeznaczonej dla ryb i zawierającej więcej niż 15 % mączki rybnej;

7) deklarację o zawartości składników pokarmowych w tej mieszance, w zależności od jej rodzaju oraz gatunku lub kategorii zwierząt, zawierającą informacje określone w załączniku nr 3 do rozporządzenia;

8) imię, nazwisko, miejsce zamieszkania i adres albo nazwę, siedzibę i adres wytwórcy, podmiotu dokonującego pakowania albo innego podmiotu wprowadzającego mieszankę paszową do obrotu odpowiedzialnego za informacje umieszczane na oznakowaniu;

9) masę netto, a w przypadku mieszanki paszowej płynnej – objętość lub masę netto;

10) wskazanie okresu przechowywania poprzez umieszczenie:

a) określenia o treści „użyć przed”, a następnie podanie dnia, miesiąca i roku – w przypadku mieszanki paszowej podatnej na działanie mikroorganizmów,

b) określenia o treści „najlepsze przed”, a następnie podanie miesiąca i roku – w przypadku pozostałych mieszanek paszowych,

c) daty wskazującej najkrótszy termin trwałości – w przypadku gdy jest wymagany minimalny okres przechowywania lub okres upływu terminu trwałości;

11) numer serii;

12) numer rejestracji lub numer identyfikacyjny zakładu wytwarzającego te mieszanki.

2. Zawartość żelaza w uzupełniających preparatach mlekozastępczych dla cieląt o masie ciała poniżej 70 kilogramów powinna wynosić minimum 30 miligramów w jednym kilogramie mieszanki paszowej pełnoporcjowej o zawartości wody 12 %.

3. Na oznakowaniu mieszanki paszowej zawierającej materiały paszowe pochodzenia zwierzęcego, inne niż siara, mleko, jaja oraz produkty jajeczne i produkty mleczne lub żelatyna pochodząca od zwierząt innych niż przeżuwacze, hydrolizaty białkowe pochodzące od zwierząt innych niż przeżuwacze i otrzymane ze skór i skórek z przeżuwaczy, oprócz informacji, o których mowa w ust. 1, umieszcza się napis o treści określonej w przepisach załącznika IV części II pkt B lit. d lub pkt C lit. b, lub pkt D lit. d rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001 z dnia 22 maja 2001 r. ustanawiającego zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii.

§ 8.
1. Informacje obowiązkowe o mieszankach paszowych, w skład których wchodzą dodatki paszowe, oprócz informacji określonych w § 7 zawierają w przypadku:

1) stymulatorów wzrostu należących do dodatków paszowych z kategorii zootechnicznych z grupy innych dodatków zootechnicznych lub dodatków paszowych z kategorii kokcydiostatyków i histomonostatyków:

a) nazwę dodatku paszowego zgodną z treścią wpisu do rejestru dodatków paszowych prowadzonego na podstawie przepisów Unii Europejskiej, zwanego dalej „rejestrem”,

b) zawartość substancji czynnej,

c) określenie daty upływu okresu trwałości lub okresu przechowywania liczonego od dnia produkcji,

d) numer identyfikacyjny zakładu wytwarzającego ten dodatek;

2) dodatków paszowych należących do kategorii technologicznych z grupy przeciwutleniaczy:

a) nazwę dodatku paszowego zgodną z treścią wpisu do rejestru – w mieszankach paszowych dla zwierząt gospodarskich,

b) określenie o treści „z przeciwutleniaczem”, a następnie nazwę dodatku paszowego zgodną z treścią wpisu do rejestru – w mieszankach paszowych dla zwierząt domowych;

3) dodatków paszowych należących do kategorii sensorycznych z grupy barwników:

a) określenie o treści „barwnik” albo „zabarwione”, a następnie nazwę dodatku paszowego zgodną z treścią wpisu do rejestru – w paszach dla zwierząt domowych,

b) nazwę dodatku paszowego zgodną z treścią wpisu do rejestru – w paszach dla zwierząt gospodarskich;

4) witaminy E należącej do kategorii dodatków paszowych dietetycznych z grupy witamin:

a) nazwę dodatku paszowego zgodną z treścią wpisu do rejestru,

b) zawartość alfa-tokoferolu,

c) określenie daty upływu okresu trwałości lub okresu przechowywania liczonego od dnia produkcji;

5) witaminy A lub D należących do kategorii dodatków paszowych dietetycznych z grupy witamin:

a) nazwę dodatku paszowego zgodną z treścią wpisu do rejestru,

b) zawartość substancji czynnej,

c) określenie daty upływu okresu trwałości lub okresu przechowywania liczonego od dnia produkcji;

6) miedzi należącej do kategorii dodatków dietetycznych z grupy związków pierwiastków śladowych:

a) nazwę dodatku paszowego zgodną z treścią wpisu do rejestru,

b) zawartość substancji czynnej wyrażonej jako miedź (Cu);

7) dodatków paszowych należących do kategorii technologicznej z grupy konserwantów:

a) określenie o treści „konserwant” albo „konserwowane przy użyciu”, a następnie nazwę dodatku paszowego zgodną z treścią wpisu do rejestru – w paszach dla zwierząt domowych,

b) nazwę dodatku paszowego zgodną z treścią wpisu do rejestru – w paszach dla zwierząt gospodarskich;

8) enzymów:

a) nazwy składników czynnych, z podaniem ich aktywności enzymatycznej, zgodne z treścią wpisu do rejestru,

b) numer identyfikacyjny nadany przez Międzynarodowy Związek Biochemii (International Union of Biochemistry),

c) jednostki aktywności wyrażane w mikromolach produktu wydzielanego na minutę przez 1 gram preparatu enzymatycznego,

d) numer wpisu do rejestru,

e) datę upływu okresu trwałości lub okresu przechowywania liczonego od dnia produkcji;

9) mikroorganizmów:

a) informacje o identyfikacji szczepów mikroorganizmów, zgodne z treścią wpisu do rejestru, w tym:

numer ewidencyjny szczepu mikroorganizmu,

liczbę jednostek tworzących kolonie,

b) numer wpisu do rejestru,

c) datę upływu okresu trwałości lub okresu przechowywania liczonego od dnia produkcji.

2. W przypadku pasz, w opakowaniach o masie netto nie większej niż 10 kilogramów, przeznaczonych dla zwierząt domowych, zawierających dodatki paszowe wpisane do rejestru i należących do grup barwników, konserwantów lub przeciwutleniaczy, informacje obowiązkowe o mieszankach paszowych mogą zawierać określenie o treści „z przeciwutleniaczem” albo „zabarwione barwnikiem”, albo „z barwnikiem” oraz „konserwowane przy użyciu” albo „z konserwantem”, a następnie napis o treści „dodatki UE”, jeżeli jednocześnie zostaną umieszczone informacje zawierające:

1) numer serii wytworzonej paszy lub

2) nazwę zastosowanych dodatków paszowych – na prośbę nabywcy.

§ 9.
1. Informacje o dodatkach paszowych wchodzących w skład mieszanki paszowej umieszcza się obok pozostałych informacji obowiązkowych o tej mieszance.

2. Jeżeli w informacjach, o których mowa w ust. 1, podaje się ilość, to ilość ta odnosi się do zawartości substancji czynnej dodatku paszowego w miligramach na kilogram lub w mililitrach na litr paszy, z wyłączeniem:

1) enzymów, których zawartość podaje się w jednostkach aktywności na 1 kilogram lub 1 litr;

2) mikroorganizmów, których zawartość podaje się w jednostkach tworzących kolonie;

3) witamin A lub D, których zawartość podaje się w jednostkach międzynarodowych;

4) witamin B12 lub biotyny, których zawartość podaje się w mikrogramach na kilogram.

3. W przypadku wprowadzenia zmian zawartości dodatków paszowych wchodzących w skład mieszanki paszowej zawartość tych dodatków nie powinna przekraczać ustalonego maksymalnego poziomu dla tej mieszanki.

4. Jeżeli data upływu okresu trwałości została określona dla poszczególnych dodatków paszowych wchodzących w skład paszy, to wskazuje się jedną datę dla wszystkich dodatków paszowych, która jest datą upływu najwcześniejszego okresu trwałości danego dodatku wchodzącego w skład paszy.

§ 10.
Informacje obowiązkowe o mieszance paszowej pełnoziarnistej sporządzonej z całych ziaren zbóż mogą nie zawierać informacji, o których mowa w § 7 ust. 1 pkt 5–7.
§ 11.
W przypadku mieszanek paszowych zawierających nie więcej niż trzy materiały paszowe informacji wymienionych w § 7 ust. 1 pkt 3 i 4 można nie umieszczać, jeżeli zostaną umieszczone informacje obowiązkowe o tych materiałach paszowych.
§ 12.
Zakres informacji obowiązkowych o materiałach paszowych wchodzących w skład mieszanki paszowej z grup:

1) białka uzyskiwanego z mikroorganizmów należących do grupy bakterii i grzybów,

2) niebiałkowych związków azotowych

jest określony w załączniku nr 4 do rozporządzenia.

§ 13.
1. Materiały paszowe wchodzące w skład mieszanki paszowej dla zwierząt domowych wymienia się, podając nazwy własne tych materiałów ze wskazaniem zawartości, lub zamieszcza nazwy w kolejności wynikającej z ich malejącej zawartości.

2. W przypadku mieszanki paszowej dla zwierząt domowych zamiast nazwy własnej zastosowanego materiału paszowego można wskazać kategorię materiałów paszowych charakteryzujących się tym samym źródłem pochodzenia.

3. W przypadku gdy w skład mieszanki paszowej wchodzą materiały paszowe nienależące do żadnej z kategorii, o których mowa w ust. 2, umieszcza się ich nazwy w kolejności wynikających z ich malejącej zawartości w odniesieniu do pozostałych materiałów wymienionych według kategorii.

§ 14.
1. Materiały paszowe wchodzące w skład mieszanki paszowej dla zwierząt gospodarskich wymienia się, podając nazwę własną materiału paszowego, a obok podaje się jego zawartość procentową uporządkowaną od największej do najmniejszej.

2. W odniesieniu do udziału procentowego materiałów paszowych wchodzących w skład mieszanki paszowej dla zwierząt gospodarskich dopuszcza się odchylenie wynoszące 15 % deklarowanej ilości.

§ 15.
W przypadku materiałów paszowych i mieszanek paszowych w opakowaniach o masie netto do 10 kilogramów, dostarczanych nabywcy końcowemu, informacje, jakie powinny być zawarte na oznakowaniu tych materiałów i mieszanek paszowych, mogą być przekazane temu nabywcy w formie pisemnej.
§ 16.
Informacje, o których mowa w § 7 i 11, umieszcza się w obramowanym polu i wyraźnie oddziela od pozostałych informacji umieszczonych na opakowaniu mieszanek paszowych lub etykiecie dołączonej do tego opakowania albo dołączonych do dokumentów przewozowych.
§ 17.
Informacje dotyczące okresu przechowywania, masy netto lub objętości, numeru serii i numeru rejestracji lub numeru identyfikacyjnego zakładu wytwarzającego mieszanki paszowe mogą być umieszczone poza miejscem przeznaczonym do umieszczania informacji obowiązkowych, jeżeli na opakowaniu lub etykiecie dołączonej do opakowania zostanie podane miejsce, gdzie znajdują się te informacje.
§ 18.
Traci moc rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi z dnia 1 lipca 2005 r. w sprawie oznakowania pasz (Dz. U. Nr 133, poz. 1123 oraz z 2006 r. Nr 98, poz. 682).
§ 19.
Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 3 miesięcy od dnia ogłoszenia.

Minister Rolnictwa i Rozwoju Wsi: w z. M. Jabłoński

 

 

1) Minister Rolnictwa i Rozwoju Wsi kieruje działem administracji rządowej – rolnictwo, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 1 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 18 lipca 2006 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi (Dz. U. Nr 131, poz. 915 oraz z 2007 r. Nr 38, poz. 244).

2) Przepisy rozporządzenia wdrażają postanowienia:

1) dyrektywy Komisji 70/524/EWG z dnia 23 listopada 1970 r. dotyczącej dodatków paszowych (Dz. Urz. WE L 270 z 14.12.1970, str. 1, z póżn. zm.; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 3, t. 1, str. 190, z późn. zm.);

2) dyrektywy Rady 79/373/EWG z dnia 2 kwietnia 1979 r. w sprawie obrotu mieszankami paszowymi (Dz. Urz. WE L 86 z 06.04.1979, str. 30, z późn. zm.; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 3, t. 4, str. 50, z późn. zm.);

3) dyrektywy Rady 82/471/EWG z dnia 30 czerwca 1982 r. dotyczącej niektórych produktów stosowanych w żywieniu zwierząt (Dz. Urz. WE L 213 z 21.07.1982, str. 8, z późn. zm.; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 3, t. 5, str. 151, z późn. zm.);

4) dyrektywy Rady 96/25/WE z dnia 29 kwietnia 1996 r. w sprawie obrotu materiałami paszowymi, zmieniającej dyrektywy 70/524/EWG, 74/63/EWG, 82/471/EWG i 93/74/EWG oraz uchylającej dyrektywę 77/101/EWG (Dz. Urz. WE L 125 z 23.05.1996, str. 35, z późn. zm.; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 3, t. 19, str. 96, z późn. zm.).

Załącznik 1. [DEKLARACJA O ZAWARTOŚCI SKŁADNIKÓW POKARMOWYCH W MATERIALE PASZOWYM]

Załączniki do rozporządzenia Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi
z dnia 29 maja 2007 r. (poz. 703)

Załącznik nr 1

DEKLARACJA O ZAWARTOŚCI SKŁADNIKÓW POKARMOWYCH W MATERIALE PASZOWYM

A. Materiały paszowe wprowadzane do obrotu pod nazwą określoną w rozporządzeniu Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie materiałów paszowych wprowadzanych do obrotu (Dz. U. z 2007 r. Nr 2, poz. 24)

Lp.

Nazwa materiału paszowego

Deklarowana zawartość składników pokarmowych

1

2

3

I. Ziarno zbóż, ich produkty i produkty uboczne

1.01

Owies

1.02

Płatki owsiane

skrobia

 

1

2

3

1.03

Śruta owsiana

włókno surowe

1.04

Otręby i łuski owsiane

włókno surowe

1.05

Jęczmień

1.06

Śruta jęczmienna

włókno surowe

1.07

Białko jęczmienne

białko ogólne,
skrobia

1.08

Ryż połamany

skrobia

1.09

Otręby ryżowe (brązowe)

włókno surowe

1.10

Otręby ryżowe (białe)

włókno surowe

1.11

Otręby ryżowe z węglanem wapnia

włókno surowe,
w
ęglan wapnia

1.12

Mączka paszowa z ryżu parzonego

włókno surowe,
w
ęglan wapnia

1.13

Śruta ryżu pastewnego

skrobia

1.14

Makuch z zarodków ryżowych

włókno surowe,
bia
łko ogólne,
t
łuszcz surowy

1.15

Poekstrakcyjne zarodki ryżowe

białko ogólne

1.16

Skrobia ryżowa

skrobia

1.17

Proso

1.18

Żyto

1.19

Śruta żytnia

skrobia

1.20

Mąka żytnia paszowa

skrobia

1.21

Otręby żytnie

włókno surowe

1.22

Sorgo

1.23

Pszenica

1.24

Śruta pszenna

skrobia

1.25

Mąka pszenna paszowa

włókno surowe

1.26

Otręby pszenne

włókno surowe

1.27

Zarodki pszenne

białko ogólne,
t
łuszcz surowy

1.28

Gluten pszenny

białko ogólne

1.29

Gluten pszenny paszowy

białko ogólne,
skrobia

1.30

Skrobia pszenna

skrobia

1.31

Żelowana skrobia pszenna

skrobia

1.32

Orkisz

1.33

Pszenżyto

 

1

2

3

1.34

Kukurydza

1.35

Śruta kukurydziana

włókno surowe

1.36

Otręby kukurydziane

włókno surowe

1.37

Makuch z zarodków kukurydzianych

białko ogólne,
t
łuszcz surowy

1.38

Poekstrakcyjne zarodki kukurydziane

białko ogólne

1.39

Gluten paszowy kukurydziany

białko ogólne,
skrobia,
t
łuszcz surowy, jeżeli jest > 4,5 %

1.40

Gluten kukurydziany

białko ogólne

1.41

Skrobia kukurydziana

skrobia

1.42

Żelowana skrobia kukurydziana

skrobia

1.43

Słód kukurydziany

białko ogólne

1.44

Młóto browarniane suszone

białko ogólne

1.45

Wywar gorzelniczy zbożowy suszony

białko ogólne

1.46

Wywar gorzelniczy ciemny suszony

białko ogólne

II. Nasiona oleiste, owoce oleiste, ich produkty i produkty uboczne

2.01

Makuch z częściowo obłuszczonych orzechów ziemnych

białko ogólne,
t
łuszcz surowy,
w
łókno surowe

2.02

Śruta poekstrakcyjna arachidowa z częściowo obtłuszczonych orzechów ziemnych

białko ogólne,
w
łókno surowe

2.03

Makuch z orzechów ziemnych obłuszczonych obłuszczonych orzechów ziemnych

białko ogólne,
t
łuszcz surowy,
w
łókno surowe

2.04

Śruta poekstrakcyjna z obłuszczonych orzechów ziemnych

białko ogólne,
w
łókno surowe

2.05

Rzepak

2.06

Makuch rzepakowy

włókno surowe,
bia
łko ogólne,
t
łuszcz surowy

2.07

Śruta poekstrakcyjna rzepakowa

białko ogólne

2.08

Łuski nasion rzepaku

włókno surowe

2.09

Śruta poekstrakcyjna z częściowo obłuszczonego krokoszu

włókno surowe,
bia
łko ogólne

2.10

Makuch z kopry

włókno surowe,
bia
łko ogólne,
t
łuszcz surowy

2.11

Śruta poekstrakcyjna z kopry

białko ogólne

2.12

Makuch z ziarna palmy

włókno surowe,
bia
łko ogólne,
t
łuszcz surowy

 

1

2

3

2.13

Śruta poekstrakcyjna z ziarna palmy

włókno surowe,
bia
łko ogólne

2.14

Nasiona soi toastowane

2.15

Śruta poekstrakcyjna sojowa toastowana

białko ogólne,
w
łókno surowe, jeżeli jest >8 %

2.16

Śruta poekstrakcyjna z obłuszczonych nasion soi toastowana

białko ogólne

2.17

Koncentrat białka sojowego

białko ogólne

2.18

Olej roślinny

wilgotność, jeżeli jest >1 %

2.19

Łuski z nasion soi

włókno surowe

2.20

Nasiona bawełny

włókno surowe,
bia
łko ogólne,
t
łuszcz surowy

2.21

Śruta poekstrakcyjna z częściowo obłuszczonych nasion bawełny

włókno surowe,
bia
łko ogólne

2.22

Makuch z nasion bawełny

włókno surowe,
bia
łko ogólne,
t
łuszcz surowy

2.23

Makuch z nasion nigru

włókno surowe,
bia
łko ogólne,
t
łuszcz surowy

2.24

Nasiona słonecznika

2.25

Śruta poekstrakcyjna słonecznikowa

białko ogólne

2.26

Śruta poekstrakcyjna z częściowo obłuszczonych nasion słonecznika

włókno surowe,
bia
łko ogólne

2.27

Nasiona lnu

2.28

Makuch lniany

włókno surowe,
bia
łko ogólne,
t
łuszcz surowy

2.29

Śruta poekstrakcyjna lniana

białko ogólne

2.30

Pulpa z oliwek

włókno surowe,
bia
łko ogólne

2.31

Makuch sezamowy

włókno surowe,
bia
łko ogólne,
t
łuszcz surowy

2.32

Śruta poekstrakcyjna z częściowo obłuszczonego ziarna kakaowego

włókno surowe,
bia
łko ogólne

2.33

Łuski kakaowe

włókno surowe

III. Nasiona roślin strączkowych, ich produkty i produkty uboczne

3.01

Ciecierzyca

3.02

Mączka z ekstrahowanych nasion guaru

białko ogólne

3.03

Soczewica

 

1

2

3

3.04

Lędźwian siewny

3.05

Soczewica jadalna

3.06

Łubiny słodkie

3.07

Fasola toastowana

3.08

Groch

3.09

Śruta grochowa

białko ogólne,
włókno surowe

3.10

Otręby grochowe

włókno surowe

3.11

Bobik

3.12

Wyka jednokwiatowa

3.13

Wyka siewna

IV. Bulwy, korzeniowe, ich produkty i produkty uboczne

4.01

Wysłodki buraczane

popiół nierozpuszczalny w HCI, jeżeli jest > 3,5 % suchej masy,
całkowity cukier, w przeliczeniu na sacharozę, jeżeli jest > 10,5 %

4.02

Melasa buraczana

całkowity cukier w przeliczeniu na sacharozę,
wilgotność, jeżeli jest > 28 %

4.03

Wysłodki buraczane melasowane

popiół nierozpuszczalny w HCI, jeżeli jest > 3,5 % suchej masy,
cukier całkowity w przeliczeniu na sacharozę

4.04

Wywar melasowy z buraków cukrowych

białko ogólne,
wilgotność, jeżeli jest > 35 %

4.05

Cukier z buraków cukrowych

sacharoza

4.06

Batat

skrobia

4.07

Maniok jadalny

skrobia,
popiół nierozpuszczalny w HCI, jeżeli jest > 3,5 % suchej masy

4.08

Skrobia z manioku ekspandowana

skrobia

4.09

Pulpa ziemniaczana

4.10

Skrobia ziemniaczana

skrobia

4.11

Białko ziemniaczane

białko ogólne

4.12

Płatki ziemniaczane

skrobia,
włókno surowe

4.13

Koncentrat soku ziemniaczanego

białko ogólne,
popiół surowy

4.14

Żelowana skrobia ziemniaczana

skrobia

V. Inne nasiona i owoce, ich produkty i produkty uboczne

5.01

Strąki szarańczynu

włókno surowe

5.02

Pulpa cytrusowa

włókno surowe

 

1

2

3

5.03

Pulpa owocowa

włókno surowe

5.04

Pulpa pomidorowa

włókno surowe

5.05

Pestki winogronowe ekstrahowane

włókno surowe, jeżeli jest > 45 %

5.06

Pulpa winogronowa

włókno surowe, jeżeli jest > 25 %

5.07

Pestki winogronowe

tłuszcz surowy,
włókno surowe, jeżeli jest > 45 %

VI. Pasze z zielonek i pasze objętościowe

6.01

Susz z lucerny – mączka

białko ogólne,
włókno surowe,
popiół nierozpuszczalny w HCI, jeżeli jest > 3,5 % suchej masy

6.02

Miazga z lucerny

białko ogólne

6.03

Koncentrat białkowy z lucerny

karoten, białko ogólne

6.04

Susz z koniczyny – mączka

popiół nierozpuszczalny w HCI, jeżeli jest > 3,5 % suchej masy,
białko ogólne,
włókno surowe

6.05

Susz z traw – mączka

popiół nierozpuszczalny w HCI, jeżeli jest > 3,5 % suchej masy,
białko ogólne,
włókno surowe

6.06

Słoma zbożowa

6.07

Słoma zbożowa po obróbce

sód, jeżeli do obróbki użyto NaOH

VII. Inne rośliny, ich produkty i produkty uboczne

7.01

Melasa z trzciny cukrowej

całkowity cukier w przeliczeniu na sacharozę,
wilgotność, jeżeli jest > 30 %

7.02

Wywar melasowy z trzciny cukrowej

białko ogólne,
wilgotność, jeżeli jest > 35 %

7.03

Cukier z trzciny cukrowej

sacharoza

7.04

Mączka z wodorostów morskich

popiół surowy

VIII. Produkty mleczne

8.01

Mleko w proszku odtłuszczone

białko ogólne, wilgotność, jeżeli jest > 5 %

8.02

Maślanka w proszku

białko ogólne, tłuszcz surowy, laktoza,
wilgotność, jeżeli jest > 6 %

8.03

Serwatka w proszku

białko ogólne, laktoza,
wilgotność, jeżeli jest > 8 %, popiół surowy

8.04

Serwatka w proszku o niskiej zawartości cukru

białko ogólne, laktoza,
wilgotność, jeżeli jest > 8 %, popiół surowy

8.05

Białko serwatki w proszku

białko ogólne, wilgotność, jeżeli jest > 8 %

8.06

Kazeina w proszku

białko ogólne, wilgotność, jeżeli jest > 10 %

8.07

Laktoza w proszku

laktoza, wilgotność, jeżeli jest > 5 %

 

1

2

3

IX. Produkty zwierzęce ze zwierząt lądowych

9.01

Mączka mięsna

białko ogólne, tłuszcz surowy,
wilgotność, jeżeli jest > 8 %,
popiół surowy

9.02

Mączka mięsno-kostna

białko ogólne,
tłuszcz surowy, wilgotność, jeżeli jest > 8 %,
popiół surowy

9.03

Mączka kostna

białko ogólne,
wilgotność, jeżeli jest > 8 %,
popiół surowy

9.04

Skwarki

białko ogólne,
wilgotność, jeżeli jest > 8 %,
tłuszcz surowy

9.05

Mączka drobiowa

białko ogólne,
tłuszcz surowy,
wilgotność, jeżeli jest > 8 %,
popiół surowy,
popiół nierozpuszczalny w HCL, jeżeli jest > 3,3 %

9.06

Mączka z piór hydrolizowana

białko ogólne,
wilgotność, jeżeli jest > 8 %,
popiół nierozpuszczalny w HCL, jeżeli jest > 3,4 %

9.07

Suszona krew

białko ogólne,
wilgotność, jeżeli jest > 8 %

9.08

Tłuszcz zwierzęcy

wilgotność, jeżeli jest > 1 %

X. Ryby, inne organizmy morskie, ich produkty i produkty uboczne

10.01

Mączka rybna

białko ogólne, tłuszcz surowy,
wilgotność, jeżeli jest > 8 %,
popiół surowy, jeżeli jest > 20 %

10.02

Koncentrat z rozpuszczalnych części ryb

białko ogólne,
tłuszcz surowy,
wilgotność, jeżeli jest > 5 %

10.03

Olej rybny

wilgotność, jeżeli jest > 1 %

10.04

Rafinowany i utwardzony olej rybny

liczba jodowa,
wilgotność, jeżeli jest > 1 %

XI. Substancje mineralne

11.01

Węglan wapnia

wapń,
popiół nierozpuszczalny w HCI, jeżeli jest > 5 %

11.02

Węglan wapniowo-magnezowy

wapń,
magnez

11.03

Kwaśny węglan wapnia z alg morskich (Maerl)

wapń,
popiół nierozpuszczalny w HCI, jeżeli jest > 5 %

11.04

Tlenek magnezu

magnez

11.05

Siarczan magnezu

magnez,
siarka

11.06

Fosforan dwuwapniowy

wapń,
fosfor całkowity

 

1

2

3

11.07

Fosforan jedno-, dwuwapniowy

wapń, fosfor całkowity

11.08

Fosforan odfluorowany

wapń, fosfor całkowity

11.09

Odżelowana mączka kostna

wapń, fosfor całkowity

11.10

Fosforan jednowapniowy

wapń, fosfor całkowity

11.11

Fosforan wapniowo-magnezowy

wapń, fosfor całkowity, magnez

11.12

Fosforan jednoamonowy

azot całkowity, fosfor całkowity

11.13

Chlorek sodu

sód

11.14

Propionian magnezu

magnez

11.15

Fosforan magnezu

fosfor całkowity, magnez

11.16

Fosforan sodowo-wapniowo-magnezowy

wapń, fosfor całkowity, magnez, sód

11.17

Fosforan jednosodowy

fosfor całkowity, sód

11.18

Wodorowęglan sodu

sód

XII. Różne

12.01

Produkty przemysłu piekarniczego i zakładów wytwarzających makarony oraz ich produkty uboczne

skrobia, cukier całkowity w przeliczeniu na sacharozę

12.02

Produkty przemysłu cukierniczego i produkty uboczne

cukier całkowity w przeliczeniu na sacharozę

12.03

Wyroby i produkty uboczne uzyskiwane w cukierniach przy produkcji ciast i lodów

skrobia, cukier całkowity w przeliczeniu na sacharozę, tłuszcz surowy

12.04

Kwasy tłuszczowe

tłuszcz surowy,
Wilgotność, jeżeli jest > 1 %

12.05

Sole kwasów tłuszczowych

tłuszcz surowy,
wapń (lub odpowiednio sód lub potas)

B. Pozostałe materiały paszowe

Lp.

Nazwa materiału paszowego

Deklarowana zawartość składników pokarmowych

1

2

3

1

Ziarna zbóż

2

Produkty i produkty uboczne z ziarna zbóż

skrobia, jeżeli jest > 20 %,
białko ogólne, jeżeli jest > 10 %,
tłuszcz surowy, jeżeli jest > 5 %,
włókno surowe

3

Nasiona oleiste, owoce oleiste

4

Produkty i produkty uboczne z nasion oleistych i owoców oleistych

białko ogólne, jeżeli jest > 10 %,
tłuszcz surowy, jeżeli jest > 5 %,
włókno surowe

5

Nasiona roślin strączkowych

 

1

2

3

6

Produkty i produkty uboczne z nasion warzyw

białko ogólne, jeżeli jest > 10 %,
włókno surowe

7

Bulwy, korzeniowe

8

Produkty i produkty uboczne z bulw i korzeniowych

skrobia,
włókno surowe,
popiół nierozpuszczalny w HCI, jeżeli jest > 3,5 %

9

Inne produkty i produkty uboczne z przetwórstwa buraków cukrowych

włókno surowe, jeżeli jest > 15 %,
cukier całkowity, w przeliczeniu na sacharozę,
popiół nierozpuszczalny w HCI, jeżeli jest > 3,5 %

10

Inne nasiona i owoce, produkty i produkty uboczne z nich otrzymywane

białko ogólne,
tłuszcz surowy, jeżeli jest > 10 %,
włókno surowe

11

Pasze z zielonek i pasze objętościowe

białko ogólne, jeżeli jest > 10 %,
włókno surowe

12

Inne rośliny, produkty i produkty uboczne z nich otrzymywane

białko ogólne, jeżeli jest > 10 %,
włókno surowe

13

Produkty i produkty uboczne z przetwórstwa trzciny cukrowej

włókno surowe, jeżeli jest > 15 %,
cukier całkowity, w przeliczeniu na sacharozę

14

Produkty i produkty uboczne z mleka

białko ogólne,
wilgotność, jeżeli jest > 5 %,
laktoza, jeżeli jest > 10 %

15

Produkty pochodzące od zwierząt lądowych

białko ogólne, jeżeli jest > 10 %,
tłuszcz surowy, jeżeli jest > 5 %,
wilgotność, jeżeli jest > 8 %

16

Ryby, inne organizmy morskie, produkty i produkty uboczne z nich otrzymywane

białko ogólne, jeżeli jest > 10 %,
tłuszcz surowy, jeżeli jest > 5 %,
wilgotność, jeżeli jest > 8 %

17

Substancje mineralne

odpowiednie substancje mineralne

18

Różne

skrobia, jeżeli jest > 30 %,
białko ogólne, jeżeli jest > 10 %,
tłuszcz surowy, jeżeli jest > 10 %,
włókno surowe,
cukier całkowity, w przeliczeniu na sacharozę, jeżeli jest > 10%

 

Objaśnienie

Poziomy wskazane lub takie, które mają zostać zadeklarowane, odnoszą się do masy materiału paszowego, jeżeli przepisy odrębne nie stanowią inaczej.


Załącznik 2. [ZAKRES INFORMACJI OBOWIĄZKOWYCH UMIESZCZANYCH NA OPAKOWANIU LUB ETYKIECIE DOŁĄCZONEJ DO OPAKOWANIA ALBO DOŁĄCZONYCH DO DOKUMENTÓW PRZEWOZOWYCH MATERIAŁÓW PASZOWYCH Z GRUPY BIAŁKA UZYSKIWANEGO Z MIKROORGANIZMÓW NALEŻĄCYCH DO GRUPY BAKTERII, GRZYBÓW ORAZ NIEBIAŁKOWYCH ZWIĄZKÓW AZOTOWYCH]

Załącznik nr 2

ZAKRES INFORMACJI OBOWIĄZKOWYCH UMIESZCZANYCH NA OPAKOWANIU LUB ETYKIECIE DOŁĄCZONEJ DO OPAKOWANIA ALBO DOŁĄCZONYCH DO DOKUMENTÓW PRZEWOZOWYCH MATERIAŁÓW PASZOWYCH Z GRUPY BIAŁKA UZYSKIWANEGO Z MIKROORGANIZMÓW NALEŻĄCYCH DO GRUPY BAKTERII, GRZYBÓW ORAZ NIEBIAŁKOWYCH ZWIĄZKÓW AZOTOWYCH

Nazwa grupy produktu1)

Nazwa produktu

Nazwa produktu umieszczanego na oznakowaniu

Deklarowana zawartość składników pokarmowych

Wskazania szczególne

1

2

3

4

5

1. Białko uzyskiwane z następujących grup mikroorganizmów

1.1. Bakterie

1.1.1. Bakterie hodowane na metanolu

Białkowy produkt uzyskany w procesie fermentacji kultury Methylophilus methylotrophus wyhodowanej na metanolu

Białkowy produkt uzyskany w procesie fermentacji kultury Methylophilus methylotrophus wyhodowanej na metanolu

– białko ogólne,

– popiół surowy,

– tłuszcz surowy,

– zawartość wody

– wskazania dotyczące stosowania produktu,

– informacja „unikać wdychania”

1.1.2. Bakterie hodowane na gazie naturalnym (ziemnym)

Białkowy produkt uzyskany w procesie fermentacji kultury: Methylococcus capsulatus (Bath), Alcaligenes acidovorans, Bacillus brevis i Bacillus firmus wyhodowanych na gazie ziemnym

Białkowy produkt uzyskany w procesie fermentacji kultury: Methylococcus capsulatus (Bath), Alcaligenes acidovorans, Bacillus brevis i Bacillus firmus wyhodowanych na gazie ziemnym

– białko ogólne,

– popiół surowy,

– tłuszcz surowy,

– zawartość wody

– wskazania dotyczące stosowania produktu,

– maksymalna zawartość w paszy:

a) 8 % tuczniki,
b) 8 % cielęta,
c) 19 % łosoś (słodkowodny),
d) 33 % łosoś (morski),

– informacja „unikać wdychania"

1.4. grzyby niższe

1.4.1. Produkty pochodzące z produkcji antybiotyków w drodze fermentacji

Grzybnia, wilgotny produkt uboczny uzyskany w wyniku wytwarzania penicyliny, zakiszony za pomocą Lactobacillus brevis, plantarun, sake, kolenoid i Streptococcus lactis w celu inaktywowania penicyliny oraz poddany obróbce cieplnej

Zakiszona grzybnia uzyskana podczas produkcji penicyliny

– zawartość azotu wyrażona jako białko ogólne,

– popiół surowy,

– zawartość wody

– gatunek lub kategoria zwierząt

 

1

2

3

4

5

2. Niebiałkowe związki azotowe

2.1. Sole amonowe

Mleczan amonu wytworzony przez fermentację Lactobacillus bulgaricus

Mleczan amonu wytworzony przez fermentację

– azot wyrażony jako białko ogólne,

– popiół surowy,

– zawartość wody

– gatunek lub kategoria zwierząt

 

Octan amonu w roztworze wodnym

Octan amonu

– azot,

– zawartość wody

– gatunek lub kategoria zwierząt

 

Siarczan amonu w roztworze wodnym

Siarczan amonu

– azot,

– zawartość wody

– gatunek zwierząt

– w przypadku młodych przeżuwaczy zawartość produktu w racji dziennej nie może przekroczyć 0,5 %

2.2. Produkty uboczne uzyskane w wyniku wytwarzania aminokwasów w procesie fermentacji

Płynne zatężone produkty uboczne uzyskane w wyniku wytwarzania kwasu L-glutaminowego w procesie fermentacji Corynebacterium melassecola

Produkty uboczne uzyskane przy produkcji kwasu L-glutaminowego

– azot wyrażony jako białko ogólne,

– popiół surowy,

– zawartość wody

– gatunek lub kategoria zwierząt

 

Płynne zatężone produkty uboczne uzyskane w wyniku wytwarzania chlorowodorku L-lizyny w procesie fermentacji Brevibacterium lactofermentum

Produkty uboczne uzyskane przy produkcji chlorowodorku L-lizyny

– azot wyrażony jako białko ogólne,

– popiół surowy,

– zawartość wody

– gatunek lub kategoria zwierząt

 

 

1) Informacje umieszczane na opakowaniu lub etykiecie dołączonej do opakowania lub dołączone do dokumentów przewozowych nie obejmują informacji zawartych w kolumnie nr 1 i 2.


Załącznik 3. [DEKLARACJA O ZAWARTOŚCI SKŁADNIKÓW POKARMOWYCH W MIESZANCE PASZOWEJ]

Załącznik nr 3

DEKLARACJA O ZAWARTOŚCI SKŁADNIKÓW POKARMOWYCH W MIESZANCE PASZOWEJ

Lp.

Rodzaj mieszanki paszowej

Deklarowana zawartość składników pokarmowych

Gatunek lub kategoria zwierząt

1

2

3

4

1

Mieszanka paszowa pełnoporcjowa

– białko ogólne,

– olej i tłuszcz surowy,

– włókno surowe,

– popiół surowy

zwierzęta, z wyłączeniem zwierząt domowych innych niż psy i koty

– lizyna,

– metionina

świnie

drób

– fosfor

ryby, z wyłączeniem ryb ozdobnych

2

Mieszanka paszowa uzupełniająca – mineralna

– wapń,

– fosfor,

– sód

wszystkie zwierzęta

– magnez

przeżuwacze

3

Mieszanka paszowa uzupełniająca – melasowana

– białko ogólne,

– włókno surowe,

– cukier całkowity (jako sacharoza),

– popiół surowy

wszystkie zwierzęta

– magnez ³ 0,5 %

przeżuwacze

4

Mieszanka paszowa uzupełniająca – inna

– białko ogólne,

– olej i tłuszcz surowy,

– włókno surowe,

– popiół surowy,

– wapń ³ 5 %,

– fosfor ³ 2 %,

– magnez ³ 0,5 %

zwierzęta, z wyłączeniem zwierząt domowych innych niż psy i koty

zwierzęta inne niż zwierzęta domowe

zwierzęta inne niż zwierzęta domowe

przeżuwacze

– lizyna,

– metionina

świnie

drób

 

Objaśnienie

Poziomy, które są wskazane lub mają być zadeklarowane, odnoszą się do masy mieszanki paszowej, jeżeli przepisy odrębne nie stanowią inaczej.


Załącznik 4. [ZAKRES INFORMACJI OBOWIĄZKOWYCH O MATERIAŁACH PASZOWYCH WCHODZĄCYCH W SKŁAD MIESZANEK PASZOWYCH Z GRUP BIAŁKA UZYSKIWANEGO Z MIKROORGANIZMÓW NALEŻĄCYCH DO GRUPY BAKTERII, GRZYBÓW ORAZ NIEBIAŁKOWYCH ZWIĄZKÓW AZOTOWYCH]

Załącznik nr 4

ZAKRES INFORMACJI OBOWIĄZKOWYCH O MATERIAŁACH PASZOWYCH WCHODZĄCYCH W SKŁAD MIESZANEK PASZOWYCH Z GRUP BIAŁKA UZYSKIWANEGO Z MIKROORGANIZMÓW NALEŻĄCYCH DO GRUPY BAKTERII, GRZYBÓW ORAZ NIEBIAŁKOWYCH ZWIĄZKÓW AZOTOWYCH

Nazwa grupy produktu1)

Nazwa produktu

Nazwa produktu umieszczanego na oznakowaniu

Wskazania szczególne

1

2

3

4

1. Białko uzyskiwane z następujących grup mikroorganizmów

1.1. Bakterie

1.1.1. Bakterie hodowane na metanolu

Białkowy produkt uzyskany w procesie fermentacji kultury Methylophilus methylotrophus wyhodowanej na metanolu

Białkowy produkt uzyskany w procesie fermentacji kultury Methylophilus methylotrophus wyhodowanej na metanolu

– ilość produktu zawartego w mieszance paszowej

1.1.2. Bakterie hodowane na gazie naturalnym (ziemnym)

Białkowy produkt uzyskany w procesie fermentacji kultury: Methylococcus capsulatus (Bath), Alcaligenes acidovorans, Bacillus brevis i Bacillus firmus wyhodowanych na gazie ziemnym

Białkowy produkt uzyskany z bakteryjnej fermentacji gazu ziemnego

– ilość produktu zawartego w mieszance paszowej

1.4.1. Produkty pochodzące z produkcji antybiotyków w drodze fermentacji

Grzybnia, wilgotny produkt uboczny uzyskany w wyniku wytwarzania penicyliny, zakiszony za pomocą Lactobacillus brevis, plantarun, sake, kolenoid i Streptococcus lactis w celu inaktywowania penicyliny oraz poddany obróbce cieplnej

Zakiszona grzybnia uzyskana po produkcji penicyliny

 

2. Niebiałkowe związki azotowe

2.1. Sole amonowe

Mleczan amonu wytworzony przez fermentację Lactobacillus bulgaricus

Mleczan amonu wytworzony przez fermentację

– ilość produktu zawartego w mieszance paszowej,

% całkowitej ilości białka ogólnego dostarczonego przez azot niebiałkowy,

– wskazanie w instrukcjach użycia poziomu całkowitej ilości azotu niebiałkowego, której nie powinno się przekraczać w dziennej porcji dla każdego gatunku lub kategorii zwierząt

 

1

2

3

4

 

Octan amonu w roztworze wodnym

Octan amonu

– ilość produktu zawartego w mieszance paszowej,

– % całkowitej ilości białka ogólnego dostarczonego przez azot niebiałkowy,

– wskazanie w instrukcjach użycia poziomu całkowitej ilości azotu niebiałkowego, której nie powinno się przekraczać w dziennej porcji dla każdego gatunku lub kategorii zwierząt

Siarczan amonu w roztworze wodnym

Siarczan amonu

– ilość produktu zawartego w mieszance paszowej,

– % całkowitej ilości białka ogólnego dostarczonego przez azot niebiałkowy,

– wskazanie w instrukcjach użycia poziomu całkowitej ilości azotu niebiałkowego, której nie powinno się przekraczać w dziennej porcji dla każdego gatunku lub kategorii zwierząt,

– w przypadku młodych przeżuwaczy dzienna dawka nie może przekroczyć 0,5 %

2.2. Produkty uboczne uzyskane w wyniku wytwarzania aminokwasów w procesie fermentacji

Płynne zatężone produkty uboczne uzyskane w wyniku wytwarzania kwasu L-glutaminowego w procesie fermentacji Corynebacterium melassecola

Produkty uboczne uzyskane przy produkcji kwasu L-glutaminowego

% całkowitej ilości białka ogólnego dostarczonego przez azot niebiałkowy,

– wskazanie w instrukcjach użycia poziomu całkowitej ilości azotu niebiałkowego, której nie powinno się przekraczać w dziennej porcji dla każdego gatunku lub kategorii zwierząt

– % całkowitej ilości białka ogólnego dostarczonego przez azot niebiałkowy,

– wskazanie w instrukcjach użycia poziomu całkowitej ilości azotu niebiałkowego, której nie powinno się przekraczać w dziennej porcji dla każdego gatunku lub kategorii zwierząt

Płynne zatężone produkty uboczne uzyskane w wyniku wytwarzania chlorowodorku L-lizyny w procesie fermentacji Brevibacterium Lactofermentum

Produkty uboczne uzyskane przy produkcji chlorowodorku L-lizyny

 

 

1) Informacje umieszczane na opakowaniu lub etykiecie dołączonej do opakowania lub dołączone do dokumentów przewozowych nie obejmują informacji zawartych w kolumnie nr 1 i 2.

Metryka
  • Data ogłoszenia: 2007-06-11
  • Data wejścia w życie: 2007-09-12
  • Data obowiązywania: 2007-09-12
  • Dokument traci ważność: 2010-12-22
Brak dokumentów zmieniających.
Brak zmienianych dokumentów.

REKLAMA

Dziennik Ustaw

REKLAMA

REKLAMA

REKLAMA