REKLAMA
Dziennik Ustaw - rok 2005 nr 225 poz. 1930
OŚWIADCZENIE RZĄDOWE
z dnia 17 czerwca 2005 r.
w sprawie mocy obowiązującej Europejskiego porozumienia w sprawie zniesienia wiz dla uchodźców, sporządzonego w Strasburgu dnia 20 kwietnia 1959 r.
Podaje się niniejszym do wiadomości, że na podstawie ustawy z dnia 22 października 2004 r. o ratyfikacji Europejskiego porozumienia w sprawie zniesienia wiz dla uchodźców, sporządzonego w Strasburgu dnia 20 kwietnia 1959 r. (Dz. U. Nr 273, poz. 2698), Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej dnia 14 lutego 2005 r. ratyfikował wyżej wymienione porozumienie. Dnia 20 kwietnia 2005 r. złożono Sekretarzowi Generalnemu Rady Europy dokument ratyfikacyjny.
Zgodnie z artykułem 9 ustęp 1 porozumienia weszło ono w życie dnia 4 września 1960 r.
Zgodnie z artykułem 9 ustęp 2 porozumienia w stosunku do Rzeczypospolitej Polskiej weszło ono w życie dnia 21 maja 2005 r.
Przy podpisaniu porozumienia złożono następującą deklarację:
„Termin „osiedlenie”, użyty w artykule 5 Europejskiego porozumienia w sprawie zniesienia wiz dla uchodźców, sporządzonego w Strasburgu dnia 20 kwietnia 1959 r., będzie rozumiany jako pobyt związany z przeniesieniem ważnych interesów życiowych uchodźcy, na który uchodźca uzyskał inne niż wiza zezwolenie, stosownie do przepisów regulujących zasady wjazdu, przejazdu, pobytu i wyjazdu cudzoziemców z terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Pobyt, na który uchodźca uzyskał zezwolenie w związku z nauką, leczeniem, pobytem w sanatorium lub innych podobnych placówkach, nie będzie uważany za osiedlenie się w rozumieniu artykułu 5.”
Jednocześnie podaje się do wiadomości, co następuje:
1) następujące państwa stały się stronami porozumienia w podanych niżej datach:
Królestwo Belgii | 4 września 1960 r. |
Republika Czeska | 10 kwietnia 1999 r. |
Królestwo Danii | 1 stycznia 1961 r. |
Republika Finlandii | 5 sierpnia 1990 r. |
Republika Francuska | 4 września 1960 r. |
Królestwo Hiszpanii | 31 lipca 1982 r. |
Irlandia | 30 listopada 1969 r. |
Republika Islandii | 9 października 1966 r. |
Księstwo Liechtensteinu | 29 listopada 1969 r. |
Wielkie Księstwo Luksemburga | 25 maja 1961 r. |
Republika Malty | 18 lutego 1989 r. |
Królestwo Niderlandów | 4 września 1960 r. |
Republika Federalna Niemiec | 7 grudnia 1961 r. |
Królestwo Norwegii | 1 stycznia 1961 r. |
Republika Portugalska | 13 listopada 1981 r. |
Rumunia | 25 maja 2001 r. |
Republika Słowacka | 28 lutego 2005 r. |
Konfederacja Szwajcarska | 21 stycznia 1967 r. |
Królestwo Szwecji | 1 stycznia 1961 r. |
Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej | 27 września 1968 r. |
Republika Włoska | 2 lipca 1965 r. |
2) w momencie podpisania porozumienia oraz przy składaniu dokumentów ratyfikacyjnych, przystąpienia lub w terminach późniejszych, podane niżej państwa złożyły następujące deklaracje:
Królestwo Danii
„W przypadku uchodźców stale przebywających w Państwie niebędącym Stroną Porozumienia Nordyckiego dotyczącego zniesienia kontroli paszportowej na granicach między państwami nordyckimi, podpisanego w Kopenhadze dnia 12 lipca 1957 r., określenie „terytorium” oznacza terytorium, którego dotyczy wymienione Porozumienie Nordyckie na mocy artykułu 1 ustęp 2 tego porozumienia w zakresie dotyczącym prawa uchodźców do przebywania w Królestwie Danii bez wizy i zezwolenia na pobyt.
Należy zauważyć, że na mocy artykułu 14 Porozumienie Nordyckie zostało rozszerzone na Wyspy Owcze, z mocą od dnia 1 stycznia 1961 r.”
Oświadczenie dotyczy artykułu 1.
Republika Finlandii
„W nawiązaniu do dekretu, który wszedł w życie w Republice Finlandii dnia 1 stycznia 1994 r., Stałe Przedstawicielstwo Republiki Finlandii niniejszym informuje Sekretariat Generalny, że wszyscy uchodźcy, którzy uzyskali dokument podróży w Republice Francuskiej potrzebują obecnie wizy na ziemi fińskiej. Nowa polityka upodobni praktykę w Republice Francuskiej i Republice Finlandii począwszy od dnia 1 stycznia 1994 r.”
Oświadczenie dotyczy artykułu 1.
Republika Francuska
„Ze względu na definicję terminu „terytorium” Rząd Republiki Francuskiej zadeklarował, że określenie to odnosi się tylko do „Francji metropolitarnej.”
Oświadczenie dotyczy artykułu 2.
„Zgodnie ze środkami przyjętymi właśnie przez Rząd w zakresie przemieszczania się osób Republika Francuska zmuszona jest do natychmiastowego zawieszenia ze skutkiem od dnia 16 września 1986 r. o godzinie 0:
– Europejskiego porozumienia w sprawie przepisów regulujących przemieszczanie się osób między Państwami Członkowskimi Rady Europy z dnia 13 grudnia 1957 r., w zakresie zastosowania postanowień artykułu 7 tego porozumienia;
– Europejskiego porozumienia w sprawie zniesienia wiz dla uchodźców z dnia 20 kwietnia 1959 r., w zakresie zastosowania postanowień artykułu 7 tego porozumienia.”
Oświadczenie dotyczy artykułu 7.
Księstwo Liechtensteinu
„Osiedlenie wymienione w artykule 5 Europejskiego porozumienia w sprawie zniesienia wiz dla uchodźców będzie zależało od miejsca, w którym koncentrują się osobiste interesy uchodźcy. W wyniku tego obecność na terytorium Wysokiej Umawiającej się Strony w celu uczęszczania do placówki edukacyjnej, pobytu w sanatorium lub innych podobnych instytucjach nie będzie stanowić osiedlenia w znaczeniu wymienionego artykułu 5.”
Oświadczenie dotyczy artykułu 5.
Republika Malty
„Osiedlenie w znaczeniu artykułu 5 Europejskiego porozumienia w sprawie zniesienia wiz dla uchodźców będzie zależało od miejsca, w którym koncentrują się osobiste interesy uchodźcy. W wyniku tego, obecność na terytorium Wysokiej Umawiającej się Strony w celu uczęszczania do placówki edukacyjnej, pobytu w placówce medycznej, sanatorium lub innej podobnej instytucji nie będzie stanowić osiedlenia w znaczeniu wymienionego artykułu 5.”
Oświadczenie dotyczy artykułu 5.
Królestwo Niderlandów
„Przy niniejszym aprobujemy Europejskie porozumienie w sprawie zniesienia wiz dla uchodźców w zakresie wszystkich postanowień w nim zawartych w imieniu Królestwa w Europie.”
Oświadczenie dotyczy artykułu 2.
Królestwo Norwegii
„W przypadku uchodźców stale przebywających w Państwie niebędącym Stroną Konwencji Nordyckiej dotyczącej zniesienia kontroli paszportowej na granicach między państwami nordyckimi z dnia 12 lipca 1957 r., określenie „terytorium” oznacza terytorium określone w artykule 1 ustęp 2 wyżej wymienionej konwencji, w zakresie prawa uchodźców do pobytu w Królestwie Norwegii bez wizy i zezwolenia na pobyt.”
Oświadczenie dotyczy artykułu 2.
Republika Portugalska
„Zgodnie z postanowieniami artykułu 2 niniejszego porozumienia określenie „terytorium” oznacza terytorium portugalskie na kontynencie europejskim oraz archipelagi Azory i Madera.”
Oświadczenie dotyczy artykułu 2.
Republika Słowacka
„Zgodnie z artykułem 2 niniejszego porozumienia, Słowacja oświadcza, że terytorium Republiki Słowackiej stanowi integralną i niepodzielną całość, określoną granicami z państwami sąsiadującymi, zgodnie z umowami międzynarodowymi zawartymi przez Republikę Słowacką albo umowami międzynarodowymi, którymi Republika Słowacka jest związana.”
Oświadczenie dotyczy artykułu 2.
Konfederacja Szwajcarska
„Osiedlenie w znaczeniu artykułu 5 Europejskiego porozumienia w sprawie zniesienia wiz dla uchodźców będzie zależało od miejsca, w którym koncentrują się osobiste interesy uchodźcy. W wyniku tego obecność na terytorium Wysokiej Umawiającej się Strony w celu uczęszczania do placówki edukacyjnej, pobytu w placówce medycznej, sanatorium lub innej podobnej instytucji nie będzie stanowić osiedlenia w znaczeniu wymienionego artykułu 5.”
Oświadczenie dotyczy artykułu 5.
Królestwo Szwecji
„W przypadku uchodźców stale przebywających w Państwie niebędącym stroną Porozumienia Nordyckiego dotyczącego zniesienia kontroli paszportowej na granicach między państwami nordyckimi, podpisanego w Kopenhadze dnia 12 lipca 1957 r., określenie „terytorium” oznacza terytorium określone w wyżej wymienionym porozumieniu w zakresie prawa uchodźców do pobytu w Królestwie Szwecji bez wizy i zezwolenia na pobyt.”
Oświadczenie dotyczy artykułu 2.
Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
„Dla celów porozumienia „terytorium” Zjednoczonego Królestwa obejmuje Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, Jersey, Guernsey i Wyspę Man.”
Oświadczenie dotyczy artykułu 2.
„Na mocy postanowień artykułu 7 ustęp 1 porozumienia Zjednoczone Królestwo niniejszym oficjalnie zawiadamia o swoim zamiarze zawieszenia działania niniejszego porozumienia dla potrzeb porządku publicznego i bezpieczeństwa. Niniejsza decyzja wchodzi w życie o godzinie 00.01 we wtorek dnia 11 lutego 2003 r.
Minister Spraw Wewnętrznych ogłosi Parlamentowi w dniu 7 lutego 2003 r. swój zamiar zawieszenia działania porozumienia w sprawie zniesienia wiz dla uchodźców z 1959 r. Niniejsza decyzja odzwierciedla rosnącą obawę, że posiadacze dokumentów podróży Konwencji z 1951 r. wystawionych przez sygnatariuszy porozumienia podróżują do Zjednoczonego Królestwa i pozostają w nim nielegalnie lub ubiegają się o azyl pod fałszywymi nazwiskami w celu uzyskania dostępu do systemu świadczeń. Podważa to integralność naszego procesu udzielania azylu, nakłada niedopuszczalne obciążenia na system i zabiera cenne zasoby tym, którzy naprawdę znajdują się w potrzebie. Istnieją również konsekwencje dla bezpieczeństwa Zjednoczonego Królestwa w przypadku nielegalnego pobytu osób w Zjednoczonym Królestwie.”
Oświadczenie dotyczy artykułu 7.
Minister Spraw Zagranicznych: w z. P. Świtalski
- Data ogłoszenia: 2005-11-16
- Data wejścia w życie: 2005-11-16
- Data obowiązywania: 2005-11-16
REKLAMA
Dziennik Ustaw
REKLAMA
REKLAMA