REKLAMA
Dziennik Ustaw - rok 2005 nr 189 poz. 1584
OŚWIADCZENIE RZĄDOWE
z dnia 11 lipca 2005 r.
w sprawie mocy obowiązującej Europejskiej konwencji o kontroli nabywania i posiadania broni palnej przez osoby fizyczne, sporządzonej w Strasburgu dnia 28 czerwca 1978 r.
Podaje się niniejszym do wiadomości, że na podstawie ustawy z dnia 15 grudnia 2004 r. o ratyfikacji Europejskiej konwencji o kontroli nabywania i posiadania broni palnej przez osoby fizyczne, sporządzonej w Strasburgu dnia 28 czerwca 1978 r. (Dz. U. z 2005 r. Nr 14, poz. 112), Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej ratyfikował dnia 11 marca 2005 r. wyżej wymienioną konwencję. Dnia 2 czerwca 2005 r. złożono Sekretarzowi Generalnemu Rady Europy dokument ratyfikacyjny.
Zgodnie z artykułem 12 ustęp 2 konwencji weszła ona w życie dnia 1 lipca 1982 r.
Zgodnie z artykułem 12 ustęp 3 konwencji wejdzie ona w życie w stosunku do Rzeczypospolitej Polskiej dnia 1 października 2005 r.
Przy podpisaniu konwencji złożono następujące deklaracje i zastrzeżenie:
Deklaracja interpretacyjna
„Odnośnie do Europejskiej konwencji o kontroli nabywania i posiadania broni palnej przez osoby fizyczne należy uściślić, iż nie ma potrzeby notyfikowania transakcji, w których organy oficjalnie nabywają bezpośrednio broń palną od przedsiębiorstw zagranicznych lub w których nabycia broni palnej przez przedsiębiorstwa dokonuje się w ramach układów o współpracy między państwami lub między organami oficjalnymi, jeśli okazywane jest zaświadczenie władz kraju przeznaczenia, iż zostały o tym poinformowane.
Rzeczpospolita Polska oświadcza, że będzie stosować postanowienia konwencji tylko do osób przebywających na zasadach zwykłego pobytu w rozumieniu zasady nr 9 aneksu do Uchwały (72) 1 Komitetu Ministrów Rady Europy i o ile Państwo-Strona konwencji, na terytorium której dana osoba przebywa, uznaje jej pobyt za zwykły.
Rzeczpospolita Polska oświadcza także, że będzie stosować postanowienia konwencji w stosunku do broni palnej o małej sile rażenia oraz do przedmiotów trwale niezdatnych do użytku, jeżeli są faktycznie bronią lub częściami broni.”
Deklaracja
„Zgodnie z artykułem 9 ustęp 3 konwencji Rzeczpospolita Polska oświadcza, że organem, do którego powinny być kierowane notyfikacje przewidziane w tymże artykule, jest:
Komendant Główny Policji
ul. Puławska 148/150
02-624 Warszawa
Tel.: (00 48 22) 601 48 79
(00 48 22) 601 31 45
(00 48 22) 845 21 90
Fax: (00 48 22) 601 29 21
e-mail: rzecznik@kgp.gov.pl”
Zastrzeżenie
„Zgodnie z artykułem 15 konwencji Rzeczpospolita Polska zastrzega sobie prawo:
– niestosowania rozdziału II konwencji w zakresie dotyczącym przedmiotów wymienionych w literach od „j” do „n” (włącznie) w ustępie 1 części A załącznika I do konwencji;
– niestosowania rozdziału II konwencji w zakresie dotyczącym przedmiotów wymienionych w ustępach 2 i 4 części A załącznika I do konwencji, jeśli są to części do któregokolwiek z przedmiotów wymienionych w literach od „j” do „n” (włącznie) w ustępie 1 części A załącznika I do konwencji lub jeśli są przeznaczone do zamontowania w takich przedmiotach;
– niestosowania rozdziału III konwencji.”
Jednocześnie podaje się do wiadomości, co następuje:
1. Następujące państwa stały się stronami konwencji w podanych niżej datach:
Republika Azerbejdżanu | 29 czerwca 2000 r. |
Republika Cypryjska | 1 lipca 1982 r. |
Republika Czeska | 1 maja 2002 r. |
Królestwo Danii | 1 grudnia 1989 r. |
Republika Islandii | 1 października 1984 r. |
Wielkie Księstwo Luksemburga | 1 października 1982 r. |
Republika Mołdowy | 1 lipca 2003 r. |
Republika Federalna Niemiec | 1 czerwca 1986 r. |
Królestwo Niderlandów | 1 lipca 1982 r. |
Republika Portugalska | 1 lutego 1987 r. |
Rumunia | 1 kwietnia 1999 r. |
Republika Słowenii | 1 września 2000 r. |
Królestwo Szwecji | 1 lipca 1982 r. |
Republika Włoska | 1 grudnia 1989 r. |
2. W momencie podpisania konwencji oraz przy składaniu dokumentów ratyfikacyjnych, przyjęcia, przystąpienia lub w terminach późniejszych podane niżej państwa złożyły następujące deklaracje i zastrzeżenia:
Republika Azerbejdżanu
Deklaracja
„Republika Azerbejdżanu wyznacza Ministerstwo Spraw Wewnętrznych jako organ właściwy, zgodnie z artykułami 9 i 11 konwencji.”
Republika Cypryjska
Zastrzeżenia
„Rząd Republiki Cypryjskiej deklaruje chęć korzystania, zgodnie z artykułem 15 ustęp 1 konwencji oraz z załącznikiem II do niej, z następujących zastrzeżeń:
a) niestosowania rozdziału II konwencji w odniesieniu do przedmiotów wymienionych w ustępie 1 litera „i” do „n” włącznie oraz w ustępach 3, 4 i 6 załącznika I do konwencji;
b) niestosowania rozdziału II konwencji w odniesieniu do przedmiotów wymienionych w ustępach 2 i 5 załącznika I, o ile zawierają one części lub są przeznaczone do wmontowywania do przedmiotów wymienionych w ustępie 1 litera „i” do „n” włącznie załącznika I do konwencji;
c) niestosowania rozdziału III konwencji.”
Deklaracja
„Zgodnie z artykułem 9 konwencji, Republika Cypryjska oświadcza, że organem właściwym jest:
Komendant Departamentu C
Kwatera Główna Policji
1478, Nikozja
Cypr
Tel.: 22808018-19
Fax: 22808600
e-mail: policecid@cytanet.com.cy”
Republika Czeska
Deklaracja
„Stosownie do artykułu 9 ustęp 3 i artykułu 11 konwencji, Republika Czeska wyznacza jako organ, do którego należy kierować powiadomienia zgodnie z artykułem 9, oraz jako organ właściwy do wydawania zezwoleń, o których mowa w artykule 10 ustęp 2 konwencji:
Polocjní prezidium Ceské republiky
reditelstvi słuby správních cinosti policie
Strojnická 27, schr. 62/RSSCP
170 89 Praga 7
Republika Czeska
Tel.: +4202 6143 4435
Fax: +4202 6143 4107
e-mail: rsscp@mvcr.cz”
Zastrzeżenia
„Zgodnie z postanowieniami artykułu 15 ustęp 1 konwencji i zgodnie z literami „a”, „c” i „d” załącznika II do konwencji Republika Czeska zastrzega sobie prawo:
1) niestosowania rozdziału II konwencji w odniesieniu do jakichkolwiek przedmiotów wymienionych w ustępie 3 załącznika I do konwencji, włączając w to:
– jakąkolwiek amunicję przeznaczoną specjalnie do stosowania w jakichkolwiek przedmiotach wymienionych w ustępie 1 litera „j”, „k” lub „n” załącznika I do konwencji;
– jakiekolwiek substancje lub materiały przeznaczone specjalnie do stosowania w jakichkolwiek narzędziach wymienionych w ustępie 1 litera „g” załącznika I do konwencji;
2) niestosowania rozdziału III konwencji w odniesieniu do przedmiotów wymienionych w ustępie 3 załącznika I do konwencji, włączając w to:
– jakąkolwiek amunicję przeznaczoną specjalnie do stosowania w jakichkolwiek przedmiotach wymienionych w ustępie 1 litera „j”, „k” lub „n” załącznika I do konwencji;
– jakiekolwiek substancje lub materiały przeznaczone specjalnie do stosowania w narzędziach wymienionych w ustępie 1 litera „g” załącznika I do konwencji;
3) niestosowania rozdziału III konwencji w odniesieniu do transakcji zawieranych przez przedsiębiorców będących rezydentami dwóch Umawiających się Stron.”
Królestwo Danii
Deklaracje
„Zgodnie z artykułem 14, konwencja nie będzie miała zastosowania do Wysp Owczych i Grenlandii.
Zgodnie z artykułem 15 (załącznik II litery „a” i „c”) konwencja nie będzie miała zastosowania do broni palnej, o której mowa w załączniku I punkt A litera „j” do „n”.
Zgodnie z artykułem 9 konwencji powiadomienia, o których mowa w artykułach 5, 6 i 7, będą kierowane do Dyrektora Generalnego Policji Królestwa Danii (Rigspolitichefen). Równocześnie, zgodnie z artykułem 11 konwencji, w zakresie, w którym Królestwo Danii jest zainteresowane, Ministerstwo Sprawiedliwości Królestwa Danii (Justitsministeriet) jest właściwym organem do wydawania zezwolenia, o którym mowa w artykule 10 ustęp 2.”
Republika Islandii
Deklaracja
„Ministerstwo ma zaszczyt poinformować Sekretarza Generalnego, w odniesieniu do artykułu 9 ustęp 3 konwencji, że powiadomienia w myśl artykułów 5, 6 i 7 będą kierowane do Ministerstwa Sprawiedliwości, Arnarhvali, Rejkiawik, i, w odniesieniu do artykułu 11, że Ministerstwo Sprawiedliwości jest organem właściwym do wydawania zezwoleń, o których mowa w artykule 10 ustęp 2.”
Wielkie Księstwo Luksemburga
Zastrzeżenia
„Wielkie Księstwo Luksemburga oświadcza, że zastrzega sobie prawo do:
1) niestosowania rozdziału II konwencji w odniesieniu do przedmiotów wymienionych w załączniku I do konwencji ustępy 2, 3, 4, 5 i 6;
2) niestosowania rozdziału III konwencji w odniesieniu do jednego lub wielu jakichkolwiek przedmiotów wymienionych w załączniku I do konwencji ustęp 1 litera „i” do „n” włącznie lub ustępy 2, 3, 4, 5 lub 6;
3) niestosowania rozdziału III konwencji w odniesieniu do transakcji zawieranych przez przedsiębiorców będących rezydentami dwóch Umawiających się Stron.”
Deklaracja
„Zgodnie z artykułem 9 ustęp 3 i artykułem 11 Ministerstwo Sprawiedliwości zostało wyznaczone jako organ, do którego należy kierować powiadomienia w wykonaniu artykułu 9, i jako organ właściwy do wydawania zezwoleń, o których mowa w artykule 10 ustęp 2 konwencji.”
Republika Mołdowy
Deklaracje
„Republika Mołdowy oświadcza, że będzie stosowała postanowienia konwencji wyłącznie w odniesieniu do terytorium znajdującego się pod kontrolą Rządu Republiki Mołdowy dopóki nie zostanie ustanowiona pełna integralność terytorialna Republiki Mołdowy.
Stosownie do artykułów 9 i 11 konwencji, Ministerstwo Spraw Wewnętrznych zostało wyznaczone jako organ właściwy.”
Republika Federalna Niemiec
Deklaracje interpretacyjne
„Biorąc pod uwagę, że:
– konwencja, jak jednoznacznie wynika z jej tytułu, ma na celu kontrolę nabywania broni palnej przez osoby fizyczne,
– artykuł 5 ustęp 1 i artykuł 10 ustęp 1 jasno określają, że konwencja odnosi się do sprzedaży i transferu broni palnej osobom, włączając osoby prawne,
– nie ma potrzeby stosowania konwencji w odniesieniu do transakcji handlowych, w których agencje publiczne nabywają broń palną bezpośrednio od firm zagranicznych,
– wydaje się niepotrzebne stosowanie mechanizmów kontrolnych konwencji w odniesieniu do tego rodzaju transakcji handlowych,
Europejska konwencja o kontroli nabywania i posiadania broni palnej przez osoby fizyczne interpretowana jest jako niemająca zastosowania w odniesieniu do transakcji handlowych, w których urzędy publiczne nabywają broń palną bezpośrednio od firm zagranicznych lub w których nabycie broni palnej przez firmy służy wykonaniu porozumień o współpracy między państwami lub urzędami publicznymi.
Jeżeli w ciągu trzech miesięcy nie zostanie złożone oświadczenie przeciwne, uznaje się, że Umawiające się Państwa wyraziły na to zgodę.
W odniesieniu do Europejskiej konwencji o kontroli nabywania i posiadania broni palnej przez osoby fizyczne, należy określić, że nie ma potrzeby informowania o transakcjach, w których publiczne organy bezpośrednio nabywają broń palną od firm zagranicznych lub w których broń palna nabywana jest przez firmy w ramach porozumień o współpracy między państwami lub publicznymi organami, pod warunkiem, że władze kraju przeznaczenia wydadzą certyfikat poświadczający, że zostały one poinformowane o takim nabyciu.”
Deklaracja
„Stosownie do artykułu 9 ustęp 3 konwencji, Bundeskriminalamt (Federalne Biuro do Spraw Przestępstw Kryminalnych) jest niniejszym wyznaczone jako organ, do którego należy kierować powiadomienia stosownie do artykułu 9.”
Zastrzeżenia
„Stosownie do artykułu 15 ustęp 1 Europejskiej konwencji z dnia 28 czerwca 1978 r. o kontroli nabywania i posiadania broni palnej przez osoby fizyczne, Republika Federalna Niemiec oświadcza, że zastrzega sobie prawo do:
1) niestosowania rozdziału II konwencji w odniesieniu do przedmiotów wymienionych w załączniku I do konwencji ustęp 1 litera „i” do „n” włącznie lub ustęp 3;
2) niestosowania rozdziału II konwencji w odniesieniu do przedmiotów wymienionych w załączniku I do konwencji ustępy 2, 4 i 5, pod warunkiem że stanowią one części jednego z przedmiotów wymienionych w załączniku I do konwencji ustęp 1 litera „i” do „n” włącznie lub są przeznaczone do wmontowania do tych przedmiotów;
3) niestosowania rozdziału III konwencji.”
Królestwo Niderlandów
Deklaracje
„W wykonaniu postanowień artykułu 9 ustęp 3 Europejskiej konwencji o kontroli nabywania i posiadania broni palnej przez osoby fizyczne, Rząd Królestwa Niderlandów wyznacza niniejszym jako organ, do którego należy kierować powiadomienia, o których mowa w tym artykule, w stosunku do Królestwa Niderlandów: Krajowy Urząd Broni Palnej („Landelijke Vuurwapencentrale”) Centralnej Służby Informacyjnej Policji („Centrale Recherche Informatiedienst”).
„W wykonaniu postanowień artykułu 9 ustęp 3 Europejskiej konwencji o kontroli nabywania i posiadania broni palnej przez osoby fizyczne, Rząd Królestwa Niderlandów wyznacza niniejszym jako organ, do którego należy kierować powiadomienia, o których mowa w tym artykule, dla Antyli Niderlandzkich: Prokuratora Generalnego Trybunału Sprawiedliwości Antyli Niderlandzkich.
Rząd Królestwa Niderlandów przyjmuje wspomnianą konwencję w odniesieniu do terytorium Królestwa w Europie i Antyli Niderlandzkich.
Wyspa Aruba, która nadal stanowi część Antyli Niderlandzkich, uzyska autonomię wewnętrzną jako państwo w ramach Królestwa Niderlandów z dniem 1 stycznia 1986 r. W związku z tym od tego czasu Królestwo nie będzie składało się z dwóch krajów, to jest Królestwa Niderlandów (terytorium Królestwa w Europie) oraz Antyli Niderlandzkich (położonych w Regionie Karaibskim), ale będzie składać się z trzech krajów, to jest wspomnianych dwóch krajów i Aruby. Jako że zmiany wprowadzane w dniu 1 stycznia 1986 r. dotyczą wyłącznie sfery wewnętrznych konstytucyjnych przekształceń w ramach Królestwa Niderlandów oraz jako że Królestwo nadal pozostanie podmiotem prawa międzynarodowego ze wszystkimi zawartymi traktatami, wspomniane zmiany nie będą miały wpływu na prawo międzynarodowe dotyczące traktatów zawartych przez Królestwo, które już mają zastosowanie do Antyli Niderlandzkich, włączając Arubę. Traktaty te pozostaną w mocy w stosunku do Aruby w jej nowej podmiotowości państwowej w ramach Królestwa. W związku z tym, począwszy od dnia 1 stycznia 1986 r., jeżeli chodzi o Królestwo Niderlandów, traktaty te będą miały zastosowanie do Antyli Niderlandzkich (bez Aruby) oraz do Aruby.
W związku z tym traktaty, o których mowa w załączniku, których stroną jest Królestwo Niderlandów i które obowiązują w stosunku do Antyli Niderlandzkich, począwszy od dnia 1 stycznia 1986 r., jeżeli chodzi o Królestwo Niderlandów, będą miały zastosowanie do Antyli Niderlandzkich i Aruby.
Wykaz konwencji, o których mowa w deklaracji: [...]
Europejska konwencja Nr 101 o kontroli nabywania i posiadania broni palnej przez osoby fizyczne (1978) [...]”
Zastrzeżenie
„Przyjęta konwencja będzie przestrzegana z zastrzeżeniem przewidzianym w artykule 15 ustęp 1 konwencji i w załączniku II litera „a”, zgodnie z którym Królestwo nie stosuje rozdziału II konwencji w odniesieniu do przedmiotów wymienionych w załączniku I do konwencji punkt A ustęp 1 litera „j” do „n” oraz z zastrzeżeniem przewidzianym w artykule 15 ustęp 1 konwencji i w załączniku II do konwencji litera „b”, zgodnie z którym Królestwo nie stosuje rozdziału III konwencji.
Republika Portugalska
Zastrzeżenie
„Biorąc pod uwagę artykuł 15 razem z postanowieniami załącznika II, Republika Portugalska nie będzie stosowała rozdziałów II i III konwencji w odniesieniu do przedmiotów wymienionych w załączniku I ustęp 1 litera „j” do „n” i ustępy 2 i 3.”
Deklaracja
„Organem, o którym mowa w artykule 9, do którego powiadomienia powinny być kierowane, jest Ministerstwo Spraw Wewnętrznych, Praça do Comercio, P-1100 LIZBONA.”
Rumunia
Deklaracja
„Rumuńskim organem odpowiedzialnym za wykonywanie konwencji w zakresie wydawania zezwoleń, o których mowa w artykule 10 ustęp 2, i w zakresie przekazywania i przyjmowania powiadomień przewidzianych w konwencji, zgodnie z ustawą nr 17/1996 i z dekretem Rządu nr 679/1997, jest Ministerstwo Spraw Wewnętrznych, za pośrednictwem Organu Kontroli Policji (Inspection Générale de la Police).”
Republika Słowenii
Deklaracje
„Zgodnie z artykułem 9 ustęp 3 konwencji, Republika Słowenii oświadcza, że organem, do którego powinny być kierowane powiadomienia, jest:
Ministerstwo Spraw Wewnętrznych
Beethovnova 3
1000 Lublana
Słowenia
Tel.:+386 61 172 47 59
Fax: +386 61 223 202
e-mail: vinko.policnik@gov.si”
„Zgodnie z artykułem 11, Republika Słowenii określa, że organem właściwym do wydawania zezwoleń, o których mowa w artykule 10 ustęp 2, jest:
Ministerstwo Spraw Wewnętrznych
Beethovnova 3
1000 Lublana
Słowenia
Tel.: +386 61 172 47 59
Fax: +386 61 223 202
e-mail: vinko.policnik@gov.si”
Królestwo Szwecji
Zastrzeżenia
„Zgodnie z artykułem 15 ustęp 1 konwencji, Królestwo Szwecji składa następujące zastrzeżenia:
1) niestosowania rozdziału II konwencji w odniesieniu do przedmiotów wymienionych w załączniku I do konwencji ustęp 1 litera „i” do „n” włącznie lub ustępy 3, 4 i 6;
2) niestosowania rozdziału II konwencji w odniesieniu do przedmiotów wymienionych w załączniku I ustępy 2 i 5, o ile stanowią one części lub są przeznaczone do wmontowania do przedmiotów wymienionych w załączniku I do konwencji ustęp 1 litera „i” do „n” włącznie;
3) niestosowania rozdziału III konwencji.”
Deklaracje
„Mam zaszczyt poinformować Pana, że Królestwo Szwecji, niezależnie od zastrzeżenia w odniesieniu do rozdziału III konwencji, zamierza wypełnić podstawowe wymogi określone w tym rozdziale.
Zgodnie z artykułem 9 ustęp 3 konwencji, powiadomienia, o których mowa w tym artykule, powinny być kierowane do Krajowej Rady Policji Królestwa Szwecji („Rikspolisstyrelsen”).”
Republika Włoska
Deklaracja
„Zgodnie z artykułem 9 Konwencji o kontroli nabywania i posiadania broni palnej przez osoby fizyczne, chargé d'affaires a.i. Stałego Przedstawicielstwa Republiki Włoskiej przy Radzie Europy oświadcza niniejszym w imieniu swojego rządu, że właściwym organem, do którego należy kierować powiadomienia, o których mowa w artykułach 5, 6 i 7 konwencji, jest: Ministero dell′Interno, Dipartimento della Pubblica Sicurezza, I-00100 RZYM.
Minister Spraw Zagranicznych: w z. P. Świtalski
- Data ogłoszenia: 2005-09-30
- Data wejścia w życie: 2005-09-30
- Data obowiązywania: 2005-09-30
REKLAMA
Dziennik Ustaw
REKLAMA
REKLAMA