REKLAMA
Dziennik Ustaw - rok 2005 nr 156 poz. 1312
POROZUMIENIE
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Kazachstanu o współpracy w zakresie zwalczania przestępczości zorganizowanej i innych rodzajów przestępstw.
podpisane w Warszawie dnia 24 maja 2002 r.
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
W dniu 24 maja 2002 r. w Warszawie zostało podpisane Porozumienie między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Kazachstanu o współpracy w zakresie zwalczania przestępczości zorganizowanej i innych rodzajów przestępstw, w następującym brzmieniu:
POROZUMIENIE
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Kazachstanu o współpracy w zakresie zwalczania przestępczości zorganizowanej i innych rodzajów przestępstw
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Republiki Kazachstanu, zwane dalej „Stronami"
– powodowane pragnieniem rozwoju i utrwalania stosunków przyjaźni i wzajemnej współpracy między obydwoma państwami,
– z poszanowaniem prawa wewnętrznego swych państw, kierując się zasadami równości, wzajemności i dwustronnych korzyści,
– zaniepokojone rozpowszechnianiem się przestępczości zorganizowanej i innych rodzajów przestępstw,
– przekonane o istotnym znaczeniu współpracy organów ochrony bezpieczeństwa i porządku publicznego dla skutecznego zapobiegania i zwalczania przestępczości zorganizowanej i innych rodzajów przestępstw,
– dążąc do wypracowania optymalnych zasad, form i sposobów pracy operacyjnej i działań prewencyjnych tych organów,
uzgodniły, co następuje:
Artykuł 1
1. Strony zobowiązują się do współpracy w zakresie zapobiegania przestępczości zorganizowanej i innych rodzajów przestępstw, ich zwalczania oraz ujawniania sprawców następujących rodzajów przestępstw:
1) przeciwko życiu i zdrowiu;
2) przeciwko mieniu;
3) nielegalnej uprawy roślin służących do wytwarzania środków odurzających i substancji psychotropowych, produkcji tych środków i substancji oraz prekursorów, nielegalnego ich przetwarzania, przewożenia oraz obrotu nimi;
4) terroryzmu i brania zakładników;
5) nielegalnej migracji, handlu ludźmi oraz zmuszania do prostytucji;
6) sporządzania tekstów, fotografii lub innych materiałów mających charakter pornograficzny;
7) nielegalnego wytwarzania i obrotu bronią, amunicją, materiałami wybuchowymi, jądrowymi i promieniotwórczymi oraz innymi niebezpiecznymi materiałami;
8) kradzieży dzieł sztuki i dóbr kultury;
9) fałszowania pieniędzy, kart płatniczych, czeków, innych dokumentów rozliczeniowych i płatniczych, papierów wartościowych oraz innych dokumentów urzędowych, a także wprowadzania ich do obiegu;
10) nielegalnej działalności gospodarczej, legalizowania dochodów pochodzących z przestępstw, przestępstw podatkowych;
11) korupcji urzędników publicznych;
12) przeciwko chronionemu prawem środowisku naturalnemu.
2. Strony zobowiązują się do współpracy w zakresie zwalczania także innych przestępstw niż wymienione w ustępie 1 niniejszego artykułu.
Artykuł 2
W celu realizacji współpracy, o której mowa w artykule 1 niniejszego porozumienia, Strony, zgodnie z prawem wewnętrznym swych państw, będą:
1) przekazywać sobie informacje o:
a) sprawcach przestępstw, organizatorach i uczestnikach działań przestępczych,
b) powiązaniach przestępczych między sprawcami,
c) strukturach grup i organizacji przestępczych oraz metodach ich działania,
d) typowych zachowaniach poszczególnych sprawców przestępstw i grup sprawców.
e) istotnych okolicznościach sprawy, dotyczących czasu, miejsca, sposobu popełnienia czynu przestępczego, jego przedmiotu i cech szczególnych,
f) naruszonych przepisach prawa karnego,
g) podjętych przez organy ochrony bezpieczeństwa i porządku publicznego państw Stron działaniach i ich wyniku;
2) prowadzić poszukiwania osób podejrzanych o popełnienie przestępstw wymienionych w artykule 1 niniejszego porozumienia lub uchylających się od odbycia orzeczonej kary za ich popełnienie;
3) prowadzić poszukiwania osób zaginionych oraz podejmować czynności związane z potrzebą identyfikacji osób o nieustalonej tożsamości oraz nieznanych zwłok;
4) w razie potrzeby podejmować i wypełniać bezzwłocznie odpowiednie działania operacyjno-rozpoznawcze;
5) wymieniać doświadczenia i informacje o metodach zwalczania przestępczości, jak również o nowych formach przestępczego działania;
6) wymieniać akty prawne w zakresie zwalczania przestępczości oraz wyniki prac badawczych z zakresu kryminalistyki i kryminologii;
7) przekazywać sobie informacje o przedmiotach związanych z popełnieniem przestępstwa;
8) udostępniać sobie, po uprzednim porozumieniu, sprzęt techniczny służący do zwalczania przestępczości;
9) organizować wymianę ekspertów w celu doskonalenia zawodowego, w szczególności w zakresie technik kryminalistycznych oraz metod zwalczania przestępstw, wymianę literatury fachowej i innych publikacji dotyczących przedmiotu niniejszego porozumienia;
10) po uzgodnieniu – także podejmować inne formy współpracy.
Artykuł 3
Strony, w zakresie przewidzianym w artykule 1 ustęp 1 punkt 3, niezależnie od informacji wymienionych w artykule 2 punkt 1 niniejszego porozumienia, będą:
1) przekazywać sobie informacje o:
a) nielegalnym obrocie środkami odurzającymi, substancjami psychotropowymi i prekursorami, a także o osobach uczestniczących w tym obrocie,
b) miejscach i metodach wytwarzania, przechowywania, używanych środkach transportu, trasach transportu i miejscach przeznaczenia środków odurzających, substancji psychotropowych i prekursorów;
2) udostępniać sobie próbki nowych środków odurzających i substancji psychotropowych zarówno pochodzenia roślinnego, jak i syntetycznego, oraz prekursorów;
3) wymieniać doświadczenia w zakresie nadzoru nad legalnym obrotem środkami odurzającymi, substancjami psychotropowymi i prekursorami.
Artykuł 4
Strony będą wymieniać informacje o planowanych i popełnionych aktach terrorystycznych, sposobach działania sprawców i o ugrupowaniach terrorystycznych planujących lub popełniających przestępstwa stanowiące zagrożenie dla interesów państw Stron.
Artykuł 5
Strony w celu zwalczania nielegalnej migracji będą przekazywać sobie wzajemnie informacje potrzebne do zapobiegania tego rodzaju przestępstwom i ich zwalczania, a zwłaszcza informacje dotyczące organizatorów nielegalnych migracji, wzorów dokumentów uprawniających do przekraczania granicy państwowej, pieczęci odciskanych na tych dokumentach oraz rodzajów wiz i symboli.
Artykuł 6
1. Wszystkie kontakty, których celem jest wykonywanie niniejszego porozumienia, będą odbywać się bezpośrednio między właściwymi organami państwowymi lub ich upoważnionymi przedstawicielami.
2. Właściwymi organami, o których mowa w ustępie 1, są:
– po stronie Rzeczypospolitej Polskiej:
1) minister właściwy do spraw wewnętrznych,
2) minister właściwy do spraw instytucji finansowych,
3) minister właściwy do spraw finansów publicznych,
4) Szef Urzędu Ochrony Państwa,
5) Komendant Główny Policji,
6) Komendant Główny Straży Granicznej,
7) Prokurator Generalny;
– po stronie Republiki Kazachstanu:
1) Prokuratura Generalna,
2) Ministerstwo Spraw Wewnętrznych,
3) Komitet Bezpieczeństwa Narodowego,
4) Agencja Policji Finansowej,
5) Komitet Celny Ministerstwa Dochodów Państwowych
albo inne organy upoważnione zgodnie z prawem wewnętrznym państw Stron do realizacji zadań określonych w niniejszym porozumieniu.
3. W przypadku oficjalnej zmiany nazwy właściwych organów, Strony niezwłocznie przekażą sobie o tym informacje drogą dyplomatyczną.
Artykuł 7
1. W celu realizacji postanowień niniejszego porozumienia organy wymienione w artykule 6, w ramach swoich kompetencji, mogą zawierać protokoły wykonawcze dotyczące określonych zakresów współpracy.
2. Za obopólną zgodą Stron niniejsze porozumienie może zostać zmienione i uzupełnione w formie protokołów, które będą stanowić integralną jego część.
Artykuł 8
1. Strony zobowiązują się do ochrony przekazywanych sobie informacji niejawnych i będą wykorzystywać te informacje wyłącznie do celów realizacji niniejszego porozumienia.
2. Strony zobowiązują się nie udostępniać stronom trzecim informacji, dokumentów i urządzeń technicznych otrzymanych zgodnie z niniejszym porozumieniem bez pisemnej zgody Strony przekazującej.
3. W przypadku narażenia na ujawnienie lub ujawnienia informacji niejawnych przekazywanych przez jedną Stronę, druga Strona powiadomi niezwłocznie o tym zdarzeniu Stronę przekazującą, poinformuje o okolicznościach zdarzenia i jego skutkach oraz działaniach podjętych w celu zapobieżenia występowaniu tego rodzaju zdarzeń.
4. Strony zapewniają ochronę przekazywanych sobie danych osobowych, zgodnie z ustawodawstwem wewnętrznym swoich państw oraz wiążącymi je umowami międzynarodowymi.
Artykuł 9
1. Jeżeli jedna Strona uzna, że przekazanie informacji, o których mowa w artykułach 2–5 niniejszego porozumienia, lub realizacja wspólnego przedsięwzięcia może naruszyć suwerenność jej państwa, zagrażać jego bezpieczeństwu lub naruszałaby zasady jego porządku prawnego, może odmówić częściowo lub całkowicie współpracy lub określić warunki realizacji niniejszego porozumienia.
2. Strony przekażą sobie wzajemnie nazwiska osób mających uczestniczyć w wymianie ekspertów najpóźniej na dwa tygodnie przed planowaną datą przedsięwzięcia.
Artykuł 10
Organy wymienione w artykule 6 niniejszego porozumienia mogą odbywać konsultacje w celu zapewnienia skuteczności współpracy będącej przedmiotem niniejszego porozumienia.
Artykuł 11
Niniejsze porozumienie nie narusza przepisów o pomocy prawnej w sprawach karnych i o ekstradycji oraz innych zobowiązań Stron wynikających z umów międzynarodowych.
Artykuł 12
Koszty realizacji postanowień niniejszego porozumienia Strony ponoszą samodzielnie w granicach niezbędnych do wykonania przez nie swoich zobowiązań. W razie potrzeby Strony ponoszą wspólnie koszty wynikające z realizacji niniejszego porozumienia zgodnie z każdorazowo określonymi przez właściwe organy Stron zasadami.
Artykuł 13
1. Spory dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszego porozumienia będą rozstrzygane w drodze bezpośrednich rokowań między organami wymienionymi w artykule 6, w zakresie ich właściwości.
2. W razie potrzeby zostanie powołana Komisja Porozumiewawcza składająca się z równej liczby pełnomocnych przedstawicieli Stron, w celu rozstrzygnięcia kwestii spornych. Protokół posiedzenia Komisji Porozumiewawczej, podpisany przez pełnomocnych przedstawicieli Stron, będzie przyjęty do wykonania przez właściwe organy Stron.
Artykuł 14
Właściwe organy Stron w sprawach związanych z wypełnianiem postanowień niniejszego porozumienia posługują się własnymi językami urzędowymi lub językiem rosyjskim.
Artykuł 15
1. Niniejsze porozumienie wejdzie w życie z dniem otrzymania ostatniej z not, w których Strony poinformują się wzajemnie o wykonaniu wszystkich procedur wewnętrznych niezbędnych do wejścia w życie niniejszego porozumienia.
2. Niniejsze porozumienie jest zawarte na czas nieokreślony. Może ono zostać wypowiedziane przez każdą ze Stron w drodze pisemnego powiadomienia. W takim przypadku porozumienie utraci moc po upływie sześciu miesięcy od dnia otrzymania noty o wypowiedzeniu.
SPORZĄDZONO w Warszawie dnia 24 maja 2002 r. w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim, kazachskim i rosyjskim, przy czym wszystkie teksty mają jednakową moc. W razie rozbieżności przy interpretacji postanowień niniejszego porozumienia tekst w języku rosyjskim uważany będzie za rozstrzygający.
Z upoważnienia Rządu Rzeczypospolitej Polskiej |
| Z upoważnienia Rządu Republiki Kazachstanu |
|
|
|
Po zaznajomieniu się z powyższym porozumieniem, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
– zostało ono uznane za słuszne zarówno w całości, jak i każde z postanowień w nim zawartych,
– jest przyjęte, ratyfikowane i potwierdzone,
– będzie niezmiennie zachowywane.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 24 kwietnia 2003 r.
Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej: A. Kwaśniewski
LS.
Prezes Rady Ministrów: L. Miller
- Data ogłoszenia: 2005-08-18
- Data wejścia w życie: 2005-03-30
- Data obowiązywania: 2005-03-30
REKLAMA
Dziennik Ustaw
REKLAMA
REKLAMA