REKLAMA
Dziennik Ustaw - rok 2004 nr 286 poz. 2884
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY1)
z dnia 28 grudnia 2004 r.
zmieniające rozporządzenie w sprawie wydawania uprawnień do kierowania pojazdami
Na podstawie art. 100 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia 20 czerwca 1997 r. – Prawo o ruchu drogowym (Dz. U. z 2003 r. Nr 58, poz. 515, z późn. zm.2)) zarządza się, co następuje:
1) w § 5:
a) w ust. 1:
– w pkt 1 lit. f otrzymuje brzmienie:
„f) wyraźnej fotografii o wymiarach 3,5 x 4,5 cm, przedstawiającej osobę bez nakrycia głowy i okularów z ciemnymi szkłami w taki sposób, aby ukazywała głowę w pozycji lewego półprofilu z widocznym lewym uchem, z zachowaniem równomiernego oświetlenia twarzy. Osoba z wrodzonymi lub nabytymi wadami narządu wzroku może załączyć fotografię przedstawiającą osobę w okularach z ciemnymi szkłami, a osoba nosząca nakrycie głowy zgodnie z zasadami swojego wyznania – fotografię przedstawiającą osobę z nakryciem głowy, pod warunkiem, że fotografia taka zamieszczona jest w dokumencie potwierdzającym tożsamość tej osoby;”,
– w pkt 6 wprowadzenie do wyliczenia otrzymuje brzmienie:
„od osoby ubiegającej się o wymianę wydanego zagranicznego prawa jazdy nieokreślonego w konwencjach o ruchu drogowym – za pośrednictwem ośrodka, z zastrzeżeniem § 7 ust. 7:”,
– w pkt 7:
– w lit. c tiret drugie otrzymuje brzmienie:
„– kserokopii posiadanego prawa jazdy wraz z tłumaczeniem sporządzonym lub poświadczonym przez tłumacza przysięgłego lub właściwie umocowanego urzędnika przedstawicielstw dyplomatycznych, urzędów konsularnych i misji specjalnych, o których mowa w art. 97 ust. 3 ustawy,”,
– lit. d otrzymuje brzmienie:
„d) za pośrednictwem ośrodka, gdy wniosek dotyczy osoby ubiegającej się o wymianę wydanego za granicą prawa jazdy nieokreślonego w konwencjach o ruchu drogowym, z zastrzeżeniem § 7 ust. 7:
– dokumentów, o których mowa w pkt 1 lit. a, e i f,
– kserokopii posiadanego prawa jazdy wraz z tłumaczeniem sporządzonym lub poświadczonym przez tłumacza przysięgłego lub właściwie umocowanego urzędnika przedstawicielstw dyplomatycznych, urzędów konsularnych i misji specjalnych, o których mowa w art. 97 ust. 3 ustawy;”,
– dodaje się pkt 12 w brzmieniu:
„12) od osoby posiadającej prawo jazdy kategorii B z ograniczeniem do kierowania pojazdami z automatyczną skrzynią biegów a ubiegającej się o prawo jazdy kategorii B bez ograniczenia – za pośrednictwem ośrodka:
a) dokumentów, o których mowa w pkt 1 lit. a, e i f,
b) kserokopii posiadanego prawa jazdy.”,
b) dodaje się ust. 1a w brzmieniu:
„1a. Cudzoziemiec ubiegający się o otrzymanie polskiego prawa jazdy w przypadkach określonych w ust. 1 pkt 1, 2, 3, 5 i 6 dołącza kserokopię karty pobytu.”,
c) ust. 2 otrzymuje brzmienie:
„2. Warunkiem wydania prawa jazdy lub pozwolenia, w przypadkach określonych w ust. 1 pkt 1, 2, 4, 5, 6, i 12 jest uiszczenie opłaty ewidencyjnej.”,
d) ust. 4 otrzymuje brzmienie:
„4. Wniosek, o którym mowa w ust. 1 pkt 1, 2, 6, 7 lit. a, b i d, pkt 8, 9 i 12, powinien zawierać adnotację egzaminatora o uzyskaniu przez osobę pozytywnego wyniku egzaminu państwowego w zakresie wymaganym przepisami w sprawie szkolenia, egzaminowania i uzyskiwania uprawnień przez kierujących pojazdami, instruktorów i egzaminatorów.”,
e) ust. 6 otrzymuje brzmienie:
„6. Polskie prawo jazdy otrzymane od organu zagranicznego, który dokonał jego wymiany na zagraniczne prawo jazdy, unieważnia się przez obcięcie lewego rogu o powierzchni co najmniej 1 cm2 i umieszcza się w aktach ewidencyjnych kierowców, wprowadzając jednocześnie odpowiednie dane do wniosku i systemu informatycznego. Jeżeli polskie prawo jazdy wymienione na zagraniczne nie jest autentyczne, organ polski niezwłocznie powiadamia o tym fakcie organ zagraniczny, który dokonał wymiany.”,
f) dodaje się ust. 7 w brzmieniu:
„7. W celu wydania wtórnika prawa jazdy osobie, której prawo jazdy wydane zostało przez inne państwo członkowskie Unii Europejskiej, należy zwrócić się do właściwego organu tego państwa o podanie danych zamieszczonych na oryginale dokumentu. Wydając wtórnik dokumentu, organ zamieszcza w nim kod 71, o którym mowa w przepisach w sprawie wzorów dokumentów uprawniających do kierowania pojazdami. Wystąpienie właściwego do praw jazdy organu innego państwa członkowskiego Unii Europejskiej, wymieniającego polskie krajowe prawo jazdy lub wydającego jego wtórnik, obliguje organ polski do niezwłocznego udzielenia odpowiedzi w zakresie wystąpienia bezpośrednio na adres organu występującego.”;
2) w § 7:
a) w ust. 1 w pkt 1:
– lit. b otrzymuje brzmienie:
„b) zgodności danych z danymi ujętymi w dokumencie tożsamości osoby – w przypadkach określonych w § 5 ust. 1 pkt 3–5, pkt 7 lit. c i pkt 10–12,”,
– lit. f otrzymuje brzmienie:
„f) czy prawo jazdy jest wydane przez państwo ujęte w wykazie państw Stron Konwencji o ruchu drogowym, sporządzonej w Wiedniu dnia 8 listopada 1968 r., stanowiącym załącznik nr 4 do rozporządzenia, lub czy odpowiada wzorowi określonemu w konwencjach o ruchu drogowym – jeżeli osoba ubiega się o wymianę wydanego za granicą prawa jazdy;”,
b) w ust. 2:
– w pkt 9 w lit. a tiret pierwsze otrzymuje brzmienie:
„– C1+E, C+E, D1+E lub D+E, jeżeli osoba posiada uprawnienie kategorii B prawa jazdy,”,
– w pkt 10 lit. c otrzymuje brzmienie:
„c) przy kategorii B+E prawa jazdy uzyskanej w wyniku posiadania kategorii B oraz kategorii C1+E, C+E, D1+E lub D+E prawa jazdy – za datę ważności przyjmuje się późniejszą z dat określonych w orzeczeniach lekarskich wydanych dla kategorii C1+E, C+E, D1+E lub D+E prawa jazdy,”,
c) w ust. 4:
– pkt 2 otrzymuje brzmienie:
„2) pkt 1, 6, 7 lit. a i d i pkt 12 – wydaje się w zakresie kategorii objętych pozytywnym wynikiem egzaminu państwowego, z zastrzeżeniem ust. 7;”,
– pkt 4 otrzymuje brzmienie:
„4) pkt 2, 5, 6 i 12 – wydaje się po zwrocie przez osobę dotychczas posiadanego prawa jazdy;”,
d) ust. 6 i 7 otrzymują brzmienie:
„6. Organ po otrzymaniu posiadanego przez osobę prawa jazdy lub pozwolenia powinien w przypadkach określonych w § 5 ust. 1 pkt 2, 3, 4 i 12 unieważnić je przez odcięcie lewego rogu o powierzchni co najmniej 1 cm2 i zwrócić osobie uprawnionej oraz uzupełnić dane we wniosku i w systemie informatycznym, z zastrzeżeniem ust. 8.
7. W stosunku do osoby ubiegającej się o wymianę prawa jazdy wydanego przez inne państwo członkowskie Unii Europejskiej, którego wzór nie jest określony w konwencjach o ruchu drogowym, stosuje się przepisy w sprawie warunków wydawania praw jazdy osobom posiadającym prawa jazdy wydane przez niektóre państwa członkowskie Unii Europejskiej.”,
e) dodaje się ust. 8 w brzmieniu:
„8. Zagraniczne prawo jazdy, na podstawie którego wydano polskie krajowe prawo jazdy, jest zatrzymywane przez organ i niezwłocznie przesyłane do państwa, które je wydało, z informacją o przyczynie wydania polskiego prawa jazdy. Wykaz organów państw członkowskich Unii Europejskiej właściwych do przesyłania wymienionych praw jazdy zawiera załącznik nr 5 do rozporządzenia; prawa jazdy wydane przez państwa niebędące członkami Unii Europejskiej należy przekazywać za pośrednictwem przedstawicielstw dyplomatycznych tych państw w Rzeczypospolitej Polskiej.”;
3) w § 11 dodaje się ust. 3 w brzmieniu:
„3. Osobie podlegającej kontrolnemu sprawdzeniu kwalifikacji, która została skierowana na badanie lekarskie lub psychologiczne, skierowanie lub zaświadczenie, o którym mowa w ust. 2, wydaje się po dostarczeniu przez osobę wymaganego orzeczenia lekarskiego lub psychologicznego.”;
4) w § 13 ust. 2 otrzymuje brzmienie:
„2. Jeżeli zakaz dotyczy części posiadanych przez osobę uprawnień ujętych w prawie jazdy, można, po złożeniu przez nią wniosku, wydać nowe prawo jazdy obejmujące uprawnienia dotychczas posiadane i nieobjęte zakazem, na zasadach określonych w § 7 ust. 1–4; dotychczasowe prawo jazdy ulega unieważnieniu zgodnie z § 7 ust. 6.”;
5) w § 15 w ust. 1 w pkt 1 lit. c otrzymuje brzmienie:
„c) fotografii, o której mowa w § 5 ust. 1 pkt 1 lit. f,”;
6) po § 19 dodaje się § 19a w brzmieniu:
„§ 19a. Przepisy dotyczące państw członkowskich Unii Europejskiej stosuje się do państw Europejskiego Obszaru Gospodarczego oraz innych państw, które nie należą do Unii Europejskiej, ale na podstawie umów zawartych z Unią Europejską korzystają ze swobodnego przepływu osób.”;
7) załącznik nr 4 do rozporządzenia otrzymuje brzmienie określone w załączniku nr 1 do niniejszego rozporządzenia;
8) dodaje się załącznik nr 5 do rozporządzenia w brzmieniu określonym w załączniku nr 2 do niniejszego rozporządzenia.
Minister Infrastruktury: K. Opawski
|
1) Minister Infrastruktury kieruje działem administracji rządowej – transport, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 4 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 11 czerwca 2004 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Infrastruktury (Dz. U. Nr 134, poz. 1429).
2) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2003 r. Nr 124, poz. 1152, Nr 130, poz. 1190, Nr 137, poz. 1302, Nr 149, poz. 1451 i 1452, Nr 162, poz. 1568, Nr 200, poz. 1953 i Nr 210, poz. 2036 oraz z 2004 r. Nr 29, poz. 257, Nr 54, poz. 535, Nr 92, poz. 884, Nr 121, poz. 1264, Nr 173, poz. 1808 i Nr 273, poz. 2703.
Załączniki do rozporządzenia Ministra Infrastruktury
z dnia 28 grudnia 2004 r. (poz. 2884)
Załącznik nr 1
WYKAZ PAŃSTW STRON KONWENCJI O RUCHU DROGOWYM, SPORZĄDZONEJ W WIEDNIU DNIA 8 LISTOPADA 1968 R.
1. Republika Południowej Afryki
2. Republika Albanii
3. Republika Austrii
4. Bahamy
5. Królestwo Bahrajnu
6. Republika Białorusi
7. Królestwo Belgii
8. Bośnia i Hercegowina
9. Federacyjna Republika Brazylii
10. Republika Bułgarii
11. Republika Chorwacji
12. Republika Czeska
13. Królestwo Danii
14. Republika Estońska
15. Republika Filipin
16. Republika Finlandii
17. Republika Francuska
18. Republika Grecka
19. Gruzja
20. Kooperacyjna Republika Gujany
21. Islamska Republika Iranu
22. Państwo Izrael
23. Serbia i Czarnogóra
24. Republika Kazachstanu
25. Demokratyczna Republika Konga
26. Republika Kuby
27. Państwo Kuwejt
28. Republika Litewska
29. Wielkie Księstwo Luksemburga
30. Republika Łotewska
31. Była Jugosłowiańska Republika Macedonii
32. Królestwo Marokańskie
33. Republika Mołdowy
34. Księstwo Monako
35. Mongolia
36. Republika Federalna Niemiec
37. Republika Nigru
38. Królestwo Norwegii
39. Islamska Republika Pakistanu
40. Federacja Rosyjska
41. Rumunia
42. Republika San Marino
43. Republika Senegalu
44. Republika Seszeli
45. Republika Słowacka
46. Republika Słowenii
47. Konfederacja Szwajcarska
48. Królestwo Szwecji
49. Republika Środkowoafrykańska
50. Republika Tadżykistanu
51. Turkmenistan
52. Ukraina
53. Wschodnia Republika Urugwaju
54. Republika Uzbekistanu
55. Republika Węgierska
56. Republika Włoska
57. Republika Wybrzeża Kości Słoniowej
58. Republika Zimbabwe
PAŃSTWA, Z KTÓRYMI RZECZPOSPOLITA POLSKA ZAWARŁA DWUSTRONNE UMOWY O WZAJEMNYM UZNAWANIU PRAW JAZDY
1. Cesarstwo Japonii
2. Republika Korei
Załącznik nr 2
WYKAZ ORGANÓW PAŃSTW CZŁONKOWSKICH UNII EUROPEJSKIEJ WŁAŚCIWYCH DO PRZESYŁANIA WYMIENIONYCH PRAW JAZDY
B (Królestwo Belgii)
Ministère des Affaires Etrangères
Direction B42
rue des Petits-Carmes15
B-1000 Bruxelles
CZ (Republika Czeska)
Ministerstvo Dopravy
Odbor agend ridicu
Nabrezi L. Svobody 12
110 15 Praha 1
Czech Republic
Tel: +420 9722 31475
DK (Królestwo Danii)
Rigspolitiet, afdeling D
Landlystvej 34-40
DK-2650 Hvidovre
D (Republika Federalna Niemiec)
Kraftfahrt-Bundesamt
Referat 24
Fördestraße 16
D-24932 Flensburg
EST (Republika Estońska)
Estonian Motor Vehicle Registration Centre
19 Mäepealse Str
12618 TALLINN
ESTONIA
Tel: +372 6201 202
Fax: +372 6201 201
E-mail: kantselei@ark.ee
GR (Republika Grecka)
Ministry of Transport
General Services
Informatics Centre
Syggrou 49
GR-117 80 Athens
E (Królestwo Hiszpanii)
Dirección General de Tráfico
Subdirección General de Normativa y Recursos
C/General Aranaz 86
E-28027 Madrid
F (Republika Francuska)
Ministère de l'Intérieur
Direction des Libertés Publiques et des Affaires
Juridiques
Sous-Direction de la Circulation et de la Sécurité
Routières
Service de Ficher National des permis de conduire
Place Beauvau
F-75800 Paris
IRL (Irlandia)
Driver Licensing Division
Department Of Transport
Ballina
Co Mayo
Ireland
l (Republika Włoska)
Ministero dei Trasporti
Direzione Generale M.C.T.C.
Direzione Centrale IV-Divisione 46
Via G.Caraci, 36
I-00157 Roma
CY (Republika Cypryjska)
Ministry of Communication and Works
Road Transport Department
17 Vasileos Pavlou Street
1425 Nicosia – CYPRUS
Tel.: +357 22807120
Fax: +357 22354030
Email: skolettas@rtd.mcw.gov.cv
LV (Republika Łotewska)
Road Traffic Safety Directorate
Miera St. 25
Riga LV-1001
Latvia
LT (Republika Litewska)
Personalization of Identity Documents Center under
the Ministry of Interior
Žirmūnų st.1d
LT-09229 Vilnius
Lithuania
L (Wielkie Księstwo Luksemburga)
Ministère des Transports
Service des Permis de Conduire
21, boulevard Royal
L-2938 LUXEMBOURG
H (Republika Węgierska)
Belügyminisztérium Központi Adatfeldolgozó,
Nyilvántartó és Választási Hivatal
Közlekedési Nyilvántartó Osztály
Tárna u. 1-3.
H-1106 Budapest
Hungary
Tel: +36 1 432 1701
Fax: +36 1 432 1702
M (Republika Malty)
Driver Licensing Unit
Licensing and Testing Directorate
Malta Transport Authority
Hornworks Ditch
Floriana CMR 02
MALTA
Tel:+356 212479557 / 6 / 7
Fax: +356 21246790
E-mail: joseph.d.fenech@gov.mt
NL (Królestwo Niderlandów)
DIENST WEGVERKEER (RDW)
Bureau Rijbewijzen
Postbus 9000
NL-9640 HA Veendam
tel. :+31.598.693333
fax: +31.598.699192
A (Republika Austrii)
Bundesministerium für Wissenschaft und Verkehr
Radetzkystrasse 2
A-1030 Wien
P (Republika Portugalska)
Ministério da Administração Interna
Direcção Geral de Viação
Avenida da República, 16
P-1050 Lisboa
SLO (Republika Słowenii)
Ministry of the Interior
Bureau for Administrative Internal Affairs
Beethovnova ulica 3
SI-1501 Ljubljana
Slovenia
Tel: +386-1 472 47 25
SK (Republika Słowacka)
PrezÍdium policajného zboru
odbor dokladov a evidenciÍ
Račianska 45
812 72 Bratislava 1
Slovenská republika
FIN (Republika Finlandii)
Ajoneuvohallintokeskus
Motor Vehicle Administration
P.O.B. 108
FIN-00531 Helsinki
e-mail: ake@ake.fi
phone: +358-(0)100 7800
Åland:
Ålands landskapsstyrelse
Motorfordonsbyrån
Möckelö
FIN-22100 Mariehamn
S (Królestwo Szwecji)
Vägverket
Trafikregistret
S-70188 Örebro
vägverket.ore@vv.se
+46 19 19 75 00
UK (Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej)
a) Great Britain:
Foreign Licence Section
D4, DVLA
Swansea SA6 7JL
United Kingdom
b) Northern Ireland:
Driver Licensing Division
Driver and Vehicle Licensing Northern Ireland
Country Hall, COLERAINE
Northern Ireland
BT51 3TB
c) Gibraltar:
Motor Vehicle Testing Centre
Ministry for Transport and Tourism
Eastern Beach Road, GIBRALTAR
EEA: Europejski Obszar Gospodarczy
ÍS (Islandia)
National Commissioner of the lcelandic Police
Ríkislögreglustjórinn
Skúlagata 21
101 Reykjavík
lceland
Telephone: 354 570 2500 Fax: 354 570 2501
e.mail: rls@rls.is
FL (Liechtenstein)
Liechtensteinische Motorfahrzeugkontrolle
Gewerbeweg
FL-9490 Vaduz
N (Norwegia)
Norwegian Public Roads Administration
Road User Division
P.O. Box 8142 Dep.
N-0033 Oslo
- Data ogłoszenia: 2004-12-31
- Data wejścia w życie: 2005-01-15
- Data obowiązywania: 2005-01-15
- Dokument traci ważność: 2013-01-19
REKLAMA
Dziennik Ustaw
REKLAMA
REKLAMA