REKLAMA
Dziennik Ustaw - rok 1928 nr 61 poz. 557
Konwencja
między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Austrjacką o zapobieżeniu dwukrotnemu pobieraniu podatku spadkowego, podpisana w Wiedniu dnia 24 listopada 1926 r.
(Ratyfikowana zgodnie z ustawą z dn. 24-go czerwca 1927 r. – Dz. U. R. P. Nr. 63, poz. 551).
Przekład
W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ,
MY, IGNACY MOŚCICKI,
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ,
wszem wobec i każdemu z osobna, komu o tem wiedzieć należy, wiadomym czynimy:
Dnia dwudziestego czwartego listopada tysiąc dziewięćset dwudziestego szóstego roku podpisana została w Wiedniu pomiędzy Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Austrjackiej konwencja w celu zapobieżenia dwukrotnemu pobieraniu podatku spadkowego, o następującem brzmieniu dosłownem:
KONWENCJA
między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Austrjacką zawarta w celu zapobieżenia dwukrotnemu pobieraniu podatku spadkowego.
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
i
PREZYDENT ZWIĄZKOWEJ REPUBLIKI AUSTRJACKIEJ,
pragnąc zapobiec dwukrotnemu pobieraniu podatku spadkowego, postanowili zawrzeć co do tego konwencję i mianowali w tym celu swymi Pełnomocnikami:
Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej:
P. Edwarda Wernera, Naczelnika Wydziału Ministerstwa Skarbu,
Prezydent Związkowej Republiki Austrjackiej:
P. Alfreda Kempfa, Radcę Ministerjalnego Związkowego Ministerstwa Skarbu,
KTÓRZY, po przedstawieniu sobie swych pełnomocnictw uznanych za sporządzone w dobrej i należytej formie, postanowili co następuje:
Artykuł 1. [Opodatkowanie majątku spadkowego]
1) Nieruchomy majątek spadkowy, pozostały po obywatelach każdego z obydwóch Umawiających się Państw, wliczając doń i przynależności, podlega podatkowi spadkowemu tylko w tem Państwie, w którym się znajduje.
2) Dla rozstrzygnięcia kwestii, czy przedmiot spadku powinien być uważany za rzecz nieruchomą i co należy rozumieć przez wyraz „przynależności”, miarodajnymi są ustawy Państwa, w którym dany przedmiot spadku się znajduje.
3) Przy zastosowaniu postanowień ustępu 1 tego artykułu należy traktować na równi z nieruchomościami prawa użytkowania i używania nieruchomości i wogóle wszelkie prawa, zabezpieczone na nieruchomościach, albo wszelkie prawa, które na nieruchomościach ciążą.
Artykuł 2. [Miejsce zamieszkania]
1) Co do majątku spadkowego po obywatelach każdego z obydwóch Państw, do którego nie mają zastosowania postanowienia art. 1, będą następujące zasady obowiązywać:
a) majątek ten podlega zasadniczo podatkowi spadkowemu w tym Państwie, którego obywatelem był spadkodawca w chwili swej śmierci;
b) jeśli jednak spadkodawca posiadał w chwili swej śmierci w drugim Państwie miejsce zamieszkania, to w tem Państwie należy poddać opodatkowaniu majątek spadkowy, tam się znajdujący;
c) jeśli spadkodawca w chwili swej śmierci posiadał miejsce zamieszkania w obydwóch Państwach, to wspomniany majątek spadkowy podlega podatkowi spadkowemu w tem Państwie, którego obywatelem był spadkodawca.
2) Za miejsce zamieszkania w rozumieniu niniejszej Konwencji uważa się miejsce, w którem ktoś bądź posiada mieszkanie, co do którego stosownie do okoliczności należy przyjąć, że zamierza zatrzymać je na stałe, bądź gdzie przebywa i stosownie do okoliczności należy przyjąć, że w tem miejscu, albo w tym kraju nie zamierza przebywać tylko chwilowo.
Artykuł 3. [Zapisy]
1) Przy zastosowaniu postanowień art. 1 i 2 traktowane będą zapisy, które nie dotyczą pewnego określonego przedmiotu, albo prawa na takim przedmiocie, w ten sposób, jak gdyby miały być wydane przedewszystkim z majątku, wymienionego w art. 2, a tylko reszta na pokrycie której majątek ten nie wystarcza – z majątku, określonego w art. 1.
2) W przypadkach, gdy majątek określony bądź w art. 1, bądź w art. 2, znajduje się w obydwu Państwach, należy podzielić zapisy wedle stosunku wartości części znajdujących się w obydwu Państwach.
Artykuł 4. [Potrącanie długów od wartości majątku]
1) Długi, które ciążą na majątku określonym w art. 1 lub są na nim zabezpieczone, potrąca się od wartości tego majątku.
2) Niepokrytą przytem resztę takich długów, o ile spadkodawca był za dług także osobiście odpowiedzialny, jak również długi innego rodzaju, uwzględnia się jako pozycję potrącalną przedewszystkiem z majątku ruchomego, a ewentualnie jaszcze niepokryte części takich długów z reszty majątku spadkowego. W tym wypadku stosuje się analogicznie przepisy ustępu drugiego art. 3.
Artykuł 5. [Podatek spadkowy]
Przez podatek spadkowy w rozumieniu niniejszej Konwencji należy rozumieć wszelkie daniny, które pobiera się od przeniesienia majątku z powodu śmierci, na podstawie przepisów jakie w każdym z obydwóch Państw obowiązują lub obowiązywać będą.
Artykuł 6. [Udzielanie wzajemnej pomocy]
Obie Umawiające się Strony udzielać sobie będą wzajemnie pomocy tak przy ustalaniu podstaw wymiaru podatku, jak i przy doręczaniach pism osobom zainteresowanym w sprawach, które stanowią przedmiot niniejszej Konwencji. Porozumienie co do szczegółów sposobu postępowania nastąpi drogą wymiany not dyplomatycznych obu Rządów.
Artykuł 7. [Porozumienie celem uregulowania wątpliwości]
O ileby co do stosowania postanowień tej Konwencji w poszczególnych przypadkach powstały wątpliwości, Ministrowie Skarbu Umawiających się Stron porozumieją się celem uregulowania tych wątpliwości w sposób sprawiedliwy i słuszny.
Artykuł 8. [Wejście w życie]
1) Niniejsza Konwencja będzie ratyfikowana, a wymiana dokumentów ratyfikacyjnych nastąpi możliwie jak najrychlej w Warszawie. Konwencja niniejsza wchodzi w życie 15-go dnia po wymianie dokumentów ratyfikacyjnych i ma zastosowanie we wszystkich przypadkach, w których spadkodawca zmarł po wejściu w życie niniejszej Konwencji.
2) Konwencja niniejsza będzie obowiązywać do czasu, dopóki jedna z Umawiająych się Stron nie wymówi jej najpóźniej na 6 miesięcy przed upływem roku kalendarzowego. W razie wymówienia w terminie przewidzianym Konwencja traci ważność z upływem tegoż roku kalendarzowego we wszystkich przypadkach, w których spadkodawca zmarł po upływie tegoż roku kalendarzowego.
NA DOWÓD CZEGO wymienieni wyżej Pełnomocnicy podpisali tę umowę i opatrzyli ją swemi pieczęciami.
Sporządzono w dwóch egzemplarzach w Wiedniu, 24 listopada 1926 r.
Za Rzeczpospolitą Polską:
(–) Edward Werner m. p.
Za Republikę Austrjacką:
(–) Alfred Kempf m. p.
Zaznajomiwszy się z powyższą konwencją, uznaliśmy i uznajemy ją za słuszną, zarówno w całości jak i każde z zawartych w niej postanowień; oświadczamy, że jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona i przyrzekamy, że będzie niezmiennie zachowywana.
NA DOWÓD CZEGO wydaliśmy Akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej.
W Warszawie, dnia 24 listopada 1927 r.
| (–) l. Mościcki |
Przez Prezydenta Rzeczypospolitej Prezes Rady Ministrów: | |
(–) J. Piłsudski | |
Minister Spraw Zagranicznych: | |
(–) August Zaleski |
- Data ogłoszenia: 1928-06-14
- Data wejścia w życie: 1928-05-22
- Data obowiązywania: 1928-05-22
REKLAMA
Dziennik Ustaw
REKLAMA
REKLAMA